bannerbanner
Империя в огне. Тайны Империи. Часть 1
Империя в огне. Тайны Империи. Часть 1

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 9

– Сумеешь его убедить – тебе и карты в руки, не сумеешь – не моя

беда. И есть еще одно условие…

– Какое? – бросила Кэрри машинально, прежде чем начала со-ображать.

– Держать язычок за зубами, – мягко, но при этом зловеще произнес капитан. – Кто тебе это сказал, кто указал дорогу или посоветовал – не говори…

– Но как…

– В конце концов, ты девочка умная. Придумай что-нибудь! Он

тебе, быть может, и не поверит, но и правды дознаваться не станет… Да, и будь с ним поосторожнее: это хитрый и изворотливый

тип. Как бы чего не вышло…

Как водится, последней фразы наша героиня не расслышала: все ее мысли были заняты предстоящей исследовательской экспе-дицией. Крепко зажав в кулаке заветный листок с координатами и

пробормотав поспешные благодарности и скомканное прощание, она направилась к выходу, здраво рассудив, что если она еще хоть

на минуту здесь задержится, у нее голова разорвется от нахлынув-ших мыслей. Затылком она чувствовала задумчиво-ироничный

взгляд Данкана. Что именно подумал в тот миг старый космический волк, осталось загадкой…

– Эй, красавица, не интересует старинная техника?..

– Жди! Девушкам скорее по душе украшения!..

– Да шли бы вы оба! У меня есть такое, что вы представить-то не

в состоянии, не то что – предложить клиенту!..

Подобные фразы сыпались на Кэрри не первый час непере-стающим градом, так что даже периодически находилась работа

59

Юлия Каштанова

для Чарльза. Они кружили по узким, запыленным, местами плохо

убранным улочкам, где даже при ярком солнечном свете царил легкий полумрак из-за теней от высотных зданий и верхних уровней

движения. Здесь раскинулся рай для торговцев и воров всех мастей

и наглости. Они набрасывались, как голодные осы на сладкое, на

всякого случайно забредшего сюда, намереваясь всеми возможными способами отобрать нажитое непосильным трудом. Если учесть

тот факт, что вид нашей героини прямо-таки кричал о ее матери-альном положении, она представляла для местных мошенников

идеальную жертву. Твердо помня советы папы и Джеймса, она изо-бражала из себя ледяную неприступность, а в экстренных случаях

обращалась за помощью к невозмутимому телохранителю.

Спустя часа четыре Кэрри остановилась передохнуть в баре

на центральной улице (на деле «центральная улица» отличалась

от прочих лишь шириной). Не успела она сделать первый глоток

коктейля, с чувством легкой досады, что так ничего ценного не выбрала, кто-то опустился на барный табурет рядом. Кэрри осторожно обернулась, делая вид, что просто наблюдает за посетителями.

Гостем оказался крупный тип в пилотской куртке, поношенной, но

добротной и ухоженной.

– Ваше здоровье, леди! – он поднял переданный ему барменом

стакан в традиционном тосте. На губах его мелькнула усмешка, взгляд светло-серых глаз был пронзительным и изучающим.

– И ваше, – сдержанно ответила девушка. Ей не нравилось, когда на нее так смотрят. – Чем обязана?

– Ничем. Просто вы выделяетесь среди местной шантрапы, как

одинокая звезда в открытом космосе, – вновь усмехнулся он. Кэрри

изящно «поиграла» ресницами: комплимент ей пришелся по душе.

– И все же? – девушка прищурилась, одарив неожиданного собеседника таким же взглядом.

– Да так… Интересуетесь чем? Или просто на курорт прилетели?

– Простите?.. – Кэрри недоверчиво прищурилась, сверля собеседника изумрудами глаз.

– Значит, интересуетесь… – констатировал тот, не дожидаясь

внятного ответа. – Иначе не бродили бы по закоулкам в поисках

приключений… да и терминальчик у вас… приметный. Простые

приезжие такие не носят. Работаете на научно-исследовательский

центр?

60

Тайны Империи

Этот странный тип предлагал ей поиграть в «пойми меня правильно»? Что ж, будет интересно с ним потягаться. Подыграть ему

немного – а дальше видно будет.

– Угадали, – с загадочной улыбкой кивнула Кэрри. – А это так

заметно?

– Я знаю, что говорю, леди, – усмехнулся собеседник, шутливо

погрозив ей пальцем. – Ваши коллеги никогда не доверяют регу-лярным рейсам на лайнерах: предпочитают «частников». А вы, – он

бесцеремонно ткнул в сторону девушки пальцем (но здесь подобное

поведение считалось общепринятой нормой), – прибыли на «Беспутной русалке». Я видел вас сегодня в космопорту, моя птичка стоит на соседней площадке. Малый транспорт «Зэд-403».

Кэрри нахмурилась, на сей раз вспоминая. Да, действительно, сегодня на ближайшую площадку приземлился транспорт, потрепанный

и битый до такой степени, что сложно было представить, как он вообще сюда добрался. Хозяев корабля она не видела, но готова была

предположить, что бандиты и агенты СБ на подобном не летают.

– Допустим…

– Мне известно, что опытный контрабандист редко берет на борт

пассажиров. Это хлопотно и небезопасно, чуть что не так – потом по

судам затаскают, век не расплатишься. Если кого и возьмет, то только

серьезного «научника» – им ни денег, ни жизни своей не жаль.

– Рада за вас обоих, – уклончиво отвечала девушка. – Чего вы от

меня-то ждете?

– Разумеется, не страстного поцелуя, – уголки губ пилота под густой щеточкой усов разошлись еще шире, собирая кожу во множество мелких морщинок, – хотя и не отказался бы… Вам наверняка

предлагали здесь всякую всячину сомнительной ценности, – бросил

мужчина небрежно, как камешек в воду.

Кэрри вопросительно изогнула тонкую бровь. Еще один «искатель наживы»? Не похож он что-то на поборника морали…

– А разве здесь не всегда так? – еще более уклончиво обронила

девушка, не переставая пристально следить за собеседником.

– Это вы верно подметили, – согласился тот, – но далеко не всегда это полное дерьмо. Попадаются неплохие вещички… если, конечно, уметь их отличать. Однако с вашей профессией…

Кэрри вновь благосклонно усмехнулась, пряча любопытство и неуверенность. Стоит отдать ему должное, этот тип знал, как правильно

61

Юлия Каштанова

«наводить броды» к уму и кошельку собеседника через «бурный поток

самообладания», обходя «подводные камни здравого смысла».

– Сэр, здесь и без того пыльно…

Пилот в ответ на ее невинную реплику не менее невинным же

тоном громогласно расхохотался.

– А вы мне чем дальше, тем больше нравитесь, леди! Ей-же-ей, если б не мои годы и частенько дырявые карманы, я бы пригласил

вас разделить со мной «космическое одиночество»!.. Да, что б вы

там не подумали, – добавил он загадочно, приглушенным тоном, –

так зовется моя пташка.

Он залпом допил остатки мутноватого коктейля неизвестного

состава и градуса и сделал знак бармену повторить.

– Мы удалились от темы, – напомнила Кэрри, стараясь при этом

не выглядеть чересчур нетактичной.

Пилот усмехнулся и вновь поднял бокал в ее честь, на сей раз с

искренним уважением.

– Скажите, вас интересуют действительно ценные вещи?

Кэрри загадочно улыбнулась в ответ. Сразу бы так! А то – глаза, волосы, губки, а потом бац – и кошелька нет!..

– Сами же только что сказали, что здесь одно барахло. Может

быть, у вас в запасе то же самое?

– Узнаю хватку специалиста! – хрипло рассмеялся мужчина.

– Но я-то готов продемонстрировать товар… А он действительно

представляет ценность, в силу своей… хм… специфичности…

– А гарантии? – девушка нетерпеливо постукивала ноготком по

стойке.

– Какие вам нужны?

– Вашей лояльности, – Кэрри чувствовала, что наступил тот самый момент, когда пора переходить в контрнаступление. – Откуда

мне знать, что вы не провокатор?

Пилот отставил стакан с тихим стуком. С минуту или две они с

девушкой сверлили друг друга взглядами, после чего он с усмешкой покачал головой.

– Даже и не знаю, чем вы удовлетворитесь, с вашей-то недо-верчивостью!.. Могу дать слово свободного пилота! Более того, –

продолжил он, – смысл мне вас обманывать? Мне нужны, как го-ворится, «живые деньги», на ремонт корабля. А редкостей я себе

еще насобираю… Откажетесь вы – найду другого покупателя, по-сговорчивее.

62

Тайны Империи

В довершение он демонстративно пожал плечами. Кэрри закусила губу, всерьез призадумавшись, даже скользнула взглядом по

безмолвной фигуре охранника, подпиравшего стойку в противоположном углу зала. Любопытство подсказывало, что стоит хотя бы

одним глазком взглянуть на предполагаемый «товар»; с другой стороны, остатки здравого смысла, подстрекаемые наущениями папы, обещали хозяйке самые мрачные последствия… Стоит ли доверять

этому человеку на слово? Для него-то выгоды очевидны. А для нее…

И все-таки почему-то этот тип казался ей честным. Смерив собеседника внимательным взглядом, Кэрри осведомилась небрежно:

– Что за «товар»?

– Литература, – отвечал пилот в том же тоне, хотя девушка явно

ощущала его воодушевление. – Восемь кристаллодисков с имперскими книжками. Есть философия, искусство, поэзия, проза… Есть

даже дешифратор… но это за отдельные деньги.

Кэрри поковыряла в зубах коктейльной зубочисткой.

– Сперва покажите – тогда и поторгуемся.

– Резонно, – одобрительно покачал головой собеседник, роясь в

бездонных недрах безразмерной куртки.

Пока он отвлекся, у Кэрри выдалась минутка-другая подумать.

Стоит ли овчинка выделки?

– Гляди, красавица, – на стойку рядом с ошарашенной девушкой шлепнулась небольшая коробочка из противоударного пласти-ка. – Открывай, не бойся, – добавил пилот добродушно, видя ее

замешательство. – Не кусается!.. Ежели охота – можешь через свой

терминальчик проверить… только учти: я за тобой слежу. Так что

не вздумай обмануть!

Внутри покоились восемь розоватых кристаллов необычной

формы. Стараясь заставить руки не дрожать, девушка взяла первый попавшийся и запихнула в считывающее устройство (как ни

странно, у нее и мысли не возникло, что на диске может оказаться, скажем, вирус). «Пожевав» его, терминал выдал список закодиро-ванных файлов с длиннющими имперскими названиями. Система

задумалась, судя по всему, что-то проверяя, и сама вынесла вердикт

– диск не заражен. С опозданием осознав собственную опрометчи-вость, Кэрри облегчено вздохнула.

– Устраивает? – осведомился пилот, наблюдая за выражением

ее лица.

63

Юлия Каштанова

– Угу, – буркнула Кэрри озадаченно, потом с умным видом извлекла диск, аккуратно убрала его на место, достала следующий…

На нем оказалось, в сущности, то же самое. Проделав одну и ту же

«операцию» со всеми дисками и сложив их обратно в коробочку, Кэрри вернулась к контрабандисту.

– И сколько ты за них хочешь?

Собеседник вновь пронзил ее взглядом.

– Шесть сотен. Галактических, разумеется.

– Ну, это грабеж! – возмутилась девушка, отставляя коробочку в сторону (один галактический кредит приравнивался к тыся-че обычных, федератских). Она и так уже изрядно поиздержалась: от первоначальной суммы осталось примерно две трети. Конечно, есть еще запас на карточке… но об этом лучше не вспоминать. – За

такую сумму ты их никому не продашь, – как можно более равнодушно обронила Кэрри. – Сам посуди: кого ты этим заинтересу-ешь? Толстосумов из отеля, которые на интерлингве-то двух слов

связать не могут, не сделав дюжины ошибок? Не смеши меня!

Мужчина усмехнулся: некоторый толк в торговле собеседница

знала.

– Хорошо, четыреста.

– Сто – и не больше, – отрезала она. – Я не настолько богата, чтобы разбрасываться деньгами ради сомнительного удовольствия.

Спор грозил затянуться. Они взяли еще по стаканчику и при-готовились к жесточайшей из битв – «биржевой».

– Не могу же я позволить себе отдать роскошь за бесценок!

– Хорошо, я даже согласна накинуть еще пяток… Но за это ты

отдашь мне считывающее устройство.

Баталия продолжилась. Когда Кэрри уже готова была плюнуть, они сошлись на ста восьмидесяти. Контрабандист получил деньги

и теперь довольно их пересчитывал, а Кэрри, забрав контейнер с

дисками и маленькую, но увесистую коробочку с прибором, решила

покинуть негостеприимный бар. Иначе у нее могли начаться новые

проблемы с торговцами: она засветила кошелек, а где один кредит, там и все десять.

По дороге нужно было заглянуть в магазинчик аксессуаров для

экстремального туризма: по совету капитана обзавестись аквалан-гом. Услужливый консультант осведомился у поздней посетитель-ницы, для него именно он ей потребовался, после чего предложил

64

Тайны Империи

баллончик с упаковочной пеной. Этот состав повсеместно использовали при перевозке хрупких предметов; им заливали контейнеры, чтобы содержимое не «болталось» внутри, как палка в стакане, а

при повторном открытии он испарялся, не повреждая и не пачкая

содержимого.

Проснулась наша героиня в отличном расположении духа.

Лишь один раз ночью ей приснился кошмар: померещилось, что

кто-то стащил заветную бумажку с координатами и сбагрил ее аген-там СБ. Впрочем, пробудившись среди ночи, девушка порылась в

потайном кармане и обнаружила, что заветный листок на месте.

Точка на карте располагалась вдали от трасс, в глубине лесного

массива, в котором не то что жилых построек – даже охотничьих

угодий не было. Сперва Кэрри грешила на то, что капитан ошибся.

Далеко позади осталось океанское побережье, а на горизонте слева

маячили горы. Ни единого места, пригодного для жилья. Кому потребовалось забираться в такую глушь?

Отыскав ближайшую к указанной точке более-менее ровную

полянку, девушка направила флайер вниз. Деревья царапнули вет-вями по обшивке, издав отвратительный звук, флайер слегка под-бросило на гравиподушках, и он остановился. Кэрри выдохнула, сосредоточилась на том, что в лесу, помимо людей, встречается

много других страшных хищников, и осторожно откинула колпак

кабины. В нос ударил запах хвои, смолы и коры, слуха коснулся

шум веток и щебетание птиц. Кругом ни единого разумного существа в радиусе видимости. Проверив отцовский бластер и оглядевшись, Кэрри осторожно вылезла из флайера. Никого. Спрыгнув на

землю и спружинив на мягкой подстилке из травы, хвои и мха, девушка снова огляделась и прислушалась – никого, только лес и его

исконные обитатели. Где же искать полоумного «экскурсовода»?

Неожиданно, как по заказу, налетел легкий ветерок, заставив

Кэрри встрепенуться и воспрянуть духом: бриз принес с собой запах дыма. При этом дым был не просто древесный – он был печной

(она его хорошо запомнила после походов в исторический музей

под открытым небом). К запаху горящего дерева примешивался

неуловимый почти аромат горячей глины и обожженного камня…

Может быть, ей мерещится? Но посмотреть стоит – зря, что ли, она

сюда прилетела? Если это просто очаг забредших глубоко в лес ту-65

Юлия Каштанова

ристов или лесников – она спросит, не видали ли они кого поблизости, подходящего под описание старика-отшельника.

Брести пришлось долго, пробираясь через бурелом и обходя

густые заросли. Запах дыма доносился все чаще, усиливаясь, а вскоре за деревьями замаячило что-то красновато-кирпичного оттенка, при приближении оказавшееся черепичной крышей халупы в стиле фильмов под старину. Из трубы тянулась к кронам окружающих

деревьев тоненькая белесая струйка, дверь и окна были открыты, на пороге никого не было. Сам домишко располагался на краю обширной поляны, большая часть которой представляла собой почти идеально круглую лужайку, в дальнем конце ровными рядками

росли кусты. И ни единой разумной души, кроме нее… Собравшись

с духом, девушка шагнула на полянку.

– Эй! – позвала она. – Есть кто живо-ой? Ау-у!

Никто не окликнул ее и не обратил на нее внимания, кроме

пушистых белок, синичек и комаров. Отмахиваясь от надоедливых

насекомых, она обошла полянку кругом и направила свои стопы

к манящим кустикам земляники. Раз здесь никого нет, и ягоды в

лесу едва ли кем-то выращиваются – можно полакомиться. Россыпи

красных «капель» под листьями заставляли течь слюнки только от

одного взгляда; и аромат над ними витал просто изумительный.

– Эй! – для очистки совести позвала еще раз девушка, приса-живаясь на корточки рядом с кустиками и чувствуя себя мелким

воришкой. – Хозяева!..

Вновь никто не отозвался, а ягоды были такие аппетитные…

Воспитание вкупе с совестью из последних сил воззвали к здравому

смыслу и осторожности. Девушка огляделась и осторожно сорвала крупную ягоду и сунула ее в рот. Медовая сладость разлилась

по языку. Девушка выждала минуту, потом сорвала еще ягоду, потом еще… Она так увлеклась собиранием душистого лакомства, что

практически перестала замечать что-либо вокруг; не слышала даже, как кто-то тихонько подошел к ней сзади. Щелканье затвора заставило ее вздрогнуть.

– Что, воруем чужое добро? – раздался за спиной насмешливый

голос.

Кэрри мгновенно выпрямилась, инстинктивно вздрогнув и ото-рвавшись от своей преступной деятельности.

– Извините, я не хотела… – пробормотала она, не оборачиваясь.

66

Тайны Империи

– Ну да, ври больше!.. – в голосе вновь прозвучала насмешка. –

А ну обернись! Хочу посмотреть на твое личико!

Кэрри прекрасно осознавала, что суетиться или дергаться –

только к худу. Она медленно обернулась, крайне осторожно, чтобы

не потоптать землянику. Позади, шагах в десяти, опустив к земле

ствол пулевой винтовки, стоял человек. На вид ему можно было

дать с успехом от ста до двухсот пятидесяти. Он был рослый, муску-листый, с военной выправкой, короткие волосы отливали сединой, на лице виднелся застарелый космический загар. Одет он был просто – в рубашку и кожаные брюки, на ногах – охотничьи сапоги.

– Тьфу ты, ребенок! – ухмыльнулся он, отводя ружье в сторону.

– Эк же ты заблудилась! – он погрозил пальцем. – А воровать нехорошо… – он тихонько засмеялся и сделал несколько шагов в сторону, выпуская девушку из земляничной западни. Пока она боязливо

выбиралась, он рассматривал ее, после чего задал вполне резонный

вопрос: – Откуда ты здесь взялась такая?

– Я… Ну… это… – Кэрри не сразу нашла, что ответить. С одной

стороны, ей было стыдно, с другой – в сердце роились осы правед-ного гнева по поводу столь бесцеремонного обращения. – Я ищу человека, который, должно быть, живет поблизости, – выпалила она

наконец, собравшись с духом.

– Много кто живет поблизости, – уклончиво произнес старик с

ружьем, – я, к примеру. Смотря кто тебе нужен.

– Кажется, его зовут Алистер… – задумчиво пробормотала Кэрри, скребя в затылке.

– Хе-хе… И поэтому ты забралась на чужой участок без разрешения? Занятный способ знакомиться… И чему вас только учат в вашем

Университете!.. – на эту тираду девушка не ответила – только гордо вскинула голову, тряхнув растрепанными кудряшками, а старик

продолжал интересоваться: – А к чему тебе Алистер? Вы знакомы?

– В общем-то, нет… – задумчиво протянула она после паузы, стараясь не пересекаться взглядом с чересчур внимательным собеседником. – Мне его порекомендовали как специалиста–историка…

Зачем она это сказала – сама не поняла, но кожей почувствовала, что пытливый взор старика стал еще более пристальным. Он

перевесил ружье за плечо, обошел гостью кругом и остановился

прямо напротив, устремив насмешливый взгляд ей в лицо.

– Надо же! И кто?

67

Юлия Каштанова

– Так, человек из города… Я учусь на культурологическом, – быстро добавила она, – сюда прилетела на практику, – это, конечно, была не вся правда. Зачем этому типу все знать, если он вдруг не

тот, кого она ищет? – Здесь где-то есть научный комплекс. Попасть

туда самостоятельно невозможно. Но мне подсказали, что в лесу

живет человек, который… ну… вроде сторожа, что ли… И он может

показать дорогу за некоторое вознаграждение…

Незнакомец вновь насмешливо прищурился.

– И ты вот сразу поверила? А вдруг он тебя обманул, а я его со-общник, и мы просто решили тебя ограбить?

– Ограбить?! – хмыкнула Кэрри. – Не смешите! У меня взять-то

нечего.

– Нечего, говоришь? – ухмыльнулся собеседник. – А терминальчик твой?..

Девушка инстинктивно спрятала руки за спину, обиженно хму-рясь; старик расхохотался.

– Небось, контрабандный? Для музея везешь или решила тро-фейчик себе оставить, на долгую память?

Кэрри вновь не ответила. Он еще и издевается! Ну ничего, она

еще посмотрит, у кого нервы крепче и упрямства больше! Тишина

висела минуты две-три. Потом взгляд старика смягчился, он кивнул в сторону кустиков.

– Нравится моя земляника?

– Еще бы! – пробормотала девушка, чувствуя, как щеках начинает проступать румянец.

– Эх, дети-дети… – театрально вздохнул собеседник и предложил: – Пойдем-ка в дом. От чая, думаю, ты не откажешься… Да

не бойся ты! – ободряюще улыбнулся он, видя, как насторожилась

гостья. – Надо же вознаградить тебя за смелость и упорство… – он

направился было к домику, потом остановился, заметив, что девушка за ним не последовала, обернулся и нетерпеливо махнул рукой:

– Что стоишь? Повторное приглашение нужно? Я детей не ем, они

костлявые… Кстати, – добавил он вскользь, – Алистер – это я, если

ты того, конечно, ищешь… Поглядим, как помочь твоей проблеме…

Это был сигнал к действию. Кэрри резво сорвалась с места, пе-репрыгнув через грядки. Опасности она не ощущала – стало быть, скорее всего, ей действительно ничего не грозит. Ей бы усомниться, с чего это старик вдруг так быстро согласился помочь, но мысли ее

уже путешествовали в вожделенный имперский комплекс…

68

Тайны Империи

На страницу:
6 из 9