Полная версия
На грани
Фрэнк задвигал в воздухе руками, открывая сайты и записи, сохраненные на игровом терминале.
– Здесь, здесь и здесь, – он показывал, и на карте появлялись красные точки. – Вообще-то это только слухи и предположения. Игра еще новая, а многие игроки не то чтобы рвались подходить близко к Сумеречному Трону.
Два места были далеко к югу, на границе королевства и за пределами влияния города. Кроме того, там не было рядом никаких населенных пунктов. Третья точка располагалась на северо-западе, у подножья гор, куда дотягивалась, хоть и с трудом, зона влияния столицы. Рядом находился городок с названием Пеккави.
Джейсон задумался. Население Пеккави могло обеспечить необходимую рабочую силу при регулярных зачистках подземелья. Кроме того, доходившее до этих мест хоть какое-то влияние Сумеречного Трона убережет зомби от излишне быстрого распада. Город, конечно, придется предварительно захватить.
Беда в том, что Пеккави находится всего в паре дней пути от Серой Крепости. Если станет известно, что мы там, игроки и НПС нас немедленно атакуют.
– Городишко на севере вроде подходит, – заметила Райли.
– Согласен, только про предполагаемый данж мы ничего не знаем. Мы делаем ставку вслепую.
Джерри грациозно поднялся на ноги, отвесил изысканный поклон, тронул шляпу и подмигнул.
– У меня есть информация. Ходят слухи, что эти северные края в последнее время страдают от нападений каких-то враждебных существ. Вроде как человекоподобных, – последние слова он проиллюстрировал, проведя руками вокруг своего тела. Морган насмешливо завела глаза к потолку.
– Отлично! – обрадовался Фрэнк. – Зачистим данж, как в старые времена, – он хлопнул Джейсона по плечу.
– Возьмите с собой пару дивизий, – предложил Рекс. – Город и данж – задача серьезная.
– Мы не можем рисковать, – возразил Джейсон. – На нас с Райли вчера напали прямо в городе. Все войска должны оставаться здесь, пока мы не собрали больше информации про подземелье.
– И что? – щелкнул челюстью Рекс. – Вы втроем пойдете захватывать город и данж?
– Действительно, Фрэнк, – поинтересовался Джейсон, – сколько людей обычно нужно на здешние данжи?
– Так не скажешь. Из того, что я читал, некоторые данжи состоят из нескольких маленьких пещер. В других может оказаться чуть ли не армия. Для зачистки самого большого из известных потребовалось двадцать игроков.
Черт. Все равно не хотелось бы уводить войска. Вот если бы была связь с городом…
Джейсон взглянул на Пайнта, занятого протиранием трезубца, и наклонился к Райли:
– Спроси Пайнта, может ли он взаимодействовать с панелью управления издалека? И с горожанами тоже.
– Хэй, Пайнт, – вкрадчиво сказала Райли, – а вот если ты окажешься за городом, ты сможешь общаться с камнем?
– Да, – с готовностью закивал Пайнт. – Камень всегда со мной.
– А общаться с людьми в городе через твой камень ты можешь?
– Не пробовал, – подумав, ответил имп. – Но я всегда телепортироваться к камню!
Рекс, который во время этого разговора смотрел то на одного, то на другого, поднял руку, пресекая пояснения со стороны Джейсона
– Мозгов у меня теперь нет, но я все равно не дурак. Вы пойдете сами, а если вам понадобится подкрепление, пришлете импа. Хороший план.
– Да, и, если мы не потащим за собой армию, никто, возможно, не заметит, куда мы направились, – заметила Райли, памятуя о засаде, в которую они попали накануне.
При этих ее словах в голову Джейсона пришла неожиданная и даже несколько безумная идея. Такой ход удавался ему прежде – почему не сейчас? Он, правда, совершенно не был уверен, что Фрэнк и Райли поддержат его, и решил им пока ничего не говорить.
– Что ж, – Джейсон посмотрел на сидевших за столом. – Будем считать, что план готов. Фрэнк, Райли и я пойдем и посмотрим на данж. Попробуем также захватить Пеккави. Управитесь тут без нас?
– Вообще-то мы и до твоего появления отлично справлялись, – засмеялась Морган.
Рекс присоединился к Морган, клацая челюстью:
– Помню, до появления нашего темного лорда у меня была кожа. Что меня по-своему украшало. Зато теперь меня нельзя ранить, что сильно облегчает упражнения с мечом.
– Что скажешь, Джерри?
– Эти двое – просто пустые хвастуны, а я тебе скажу о своих чувствах, – Джерри посмотрел на Джейсона грустными белесыми глазами. – Вдали от тебя мое сердце завянет и умрет, – он горестно повесил голову и смахнул воображаемую слезу.
Присутствовавшие обалдело вытаращились на него.
– А это… Твое сердце разве не мертво? – неуверенно спросил Фрэнк.
Джерри посмотрел на него с развеселой улыбкой.
– Ты прав, мой колоссальный друг. У тебя доспехи воина и ум мудреца!
– Полегче с шуточками про вес, – заворчал Фрэнк. – А то как бы я опять на тебя не сел.
Джерри изобразил ужас на своем мертвецком лице. Джейсон хлопнул в ладоши.
– Итак… Я полагаю, мы закончили. Закрываем совет и пошли готовиться, – в его глазах вспыхнул огонь предвкушения. – Думаю, будет весело.
Глава 8
Просвещение
После разговора с леди Алекс продолжил проповедовать на улицах Серой Крепости. Применение лечебного заклинания больше не вызывало никаких картин из прошлого, и он был этому рад: вновь переживать паническую атаку не хотелось.
К нему приблизилась женщина средних лет с бледным, изможденным ребенком. Мальчик был так слаб, что едва стоял на ногах и все время держался за мать. Приступы кашля сотрясали его хрупкое тело, оставляя на рубашке красные пятна. При виде мальчика образ больной матери всколыхнулся в глубине души Алекса, и он, защищаясь, поспешно стал призывать спасительную пустоту.
– Здравствуй, пророк, – почтительно сказала женщина и поклонилась. – Меня зовут Адриа, а это – мой сын Райан. Помоги ему.
– Конечно, Адриа, – ласково ответил Алекс, и руки его начали привычный танец заклинания. Одновременно, чтобы отвлечь женщину от ее мыслей, он принялся бормотать молитву, и вот тело мальчика содрогнулось, он зашелся – в очистительном на этот раз – кашле, и его легкие освободились от терзавшей их болезни. Мальчик поднял голову, глаза его были ясны.
– Спасибо, сэр, – женщина благодарно смотрела на Алекса, прижимая к себе сына. – Да благословит тебя Повелительница!
Люди у нее за спиной взирали на происходившее с благоговейным страхом и перешептывались.
Несмотря на обожание толпы, никакого теплого чувства в душе у Алекса не возникло. Он не понимал, что поменялось, но внутри у него было по-прежнему пусто. После вспышки воспоминаний о матери огонь больше не зажигался.
Алекс, не чувствуя ничего, заставил себя улыбнуться.
– Не за что: я всего лишь исполняю волю Повелительницы.
Мать с сыном отошли в сторону, и Алекс увидел, что к нему направляется важный, надменный господин в шелках и бархате. Гордо неся лысеющую голову, он решительно раздвигал толпу плохо одетых больных и калек, не удостаивая их даже взглядом.
Приблизившись, господин с неудовольствием посмотрел на убогую одежонку Алекса, а затем изобразил на своем сытом лице дружественную улыбку.
– Приветствую тебя, путник! – громко, чтобы все слышали, сказал он. – Тот ли ты, кого люди зовут «пророком Повелительницы»? – при слове «пророк» он слегка недоуменно поднял брови.
– Это он и есть! – крикнул кто-то из толпы. – На нем – свет Повелительницы!
Алекс изобразил на своем лице смиренную улыбку. Обладатель плеши, очевидно, был жрецом и пришел с каким-то предложением. Голосок в мозгу Алекса зашептал, предлагая прибить жирного козла на месте, но Алекс, памятуя о своей миссии, заставил голос замолчать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.