bannerbanner
A Pilgrimage to Nejd, the Cradle of the Arab Race. Vol. 2 [of 2]
A Pilgrimage to Nejd, the Cradle of the Arab Race. Vol. 2 [of 2]полная версия

Полная версия

A Pilgrimage to Nejd, the Cradle of the Arab Race. Vol. 2 [of 2]

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 16

Our preparations were made, unfortunately, with as little reflection as the decision. On arriving at Bagdad, we had, as has been mentioned, said goodbye to Mohammed and the camel-men, and had, moreover, allowed Hanna and Ibrahim, who were homesick, or tired of travelling, to depart. The difficulty now was how to replace them. It is always a dangerous experiment to begin a serious journey with untried followers, and it was our first misfortune that we were obliged to do this. Colonel Nixon, as he had done last year, kindly lent us a cavass; but, alas! Ali, the intelligent fat man who had been of such assistance to us in our Mesopotamian tour, was not fit to leave Bagdad. He was lying ill of a fever, and could not be disturbed. The cavass given us was consequently a stranger, and might be good or bad, useful or useless, for anything we knew. It was necessary, too, that somebody should know Persian, and we engaged a Persian cook, Ramazan by name, highly recommended, but equally untried. A young Bagdadi next volunteered as groom, and, lastly, the Sheykh of the Agheyls, an old friend, sent two of his men as camel-drivers.

None, however, of these attendants, the two last excepted, had seen each other before, nor knew anything of our way of travelling or our way of life. We did not even start together, as it would have been wise to do. The country round Bagdad is bare of pasture for many miles, and we thought to better matters for our camels by sending them on some marches down the river, intending to join them later with our baggage by boat, a most unfortunate arrangement, for the men being stupid timorous fellows, seem, when left to themselves, to have lost their heads, and instead of obeying their orders, which were to travel slowly, pasturing the animals as they went, drove them without halting to the village we had named as a meeting-place, and kept them there, half-starved in dirty stables, till we came, a piece of negligence which cost us dear. When we joined them, one, the black delúl was already missing, dead they informed us; and a second, Shayl, a camel which, when we left Damascus, had been a model of strength and good looks, was so reduced as to be unfit for further travelling, while the remaining six were but a shadow of their former selves. Only Hatheran, the giant leader, who had saved our fortunes in the Nefûd, was still fit for a full load; and to him once more we had mainly to trust during all that was to come.

It is difficult for those who have never owned camels to imagine how much attached one becomes to these animals on a long journey, and what a variety of character they possess. Each one of ours had its name, which it knew well, and its special quality of courage, or caution, or docility. Wilfrid’s white delúl, “Helweh” (sweetmeat), was gentle and obedient; the Meccan, “Hamra,” thoughtless and vain; “Ghazal,” affectionate, but rude and inclined to buck (poor thing, she was far from bucking now); “Hatheran,” especially, was a camel of character. He was evidently proud of his strength and his superior understanding, and possessed a singular independence of opinion which compelled respect. It was his pride to march ahead of the rest, who accepted him as guide, and followed his lead on all doubtful occasions. He cared little for the beaten track, choosing his ground as seemed best to him and always for good reasons. He was never impatient or put out, and in difficulties never lost his head. He could carry twice the load of the others, and could walk faster, and go longer without water. At the same time, he considered himself entitled to extra rations when we made up the evening meal, and would leave us no peace till he was satisfied. I mention these things now, for feeding and driving and tending these camels was to be our chief occupation during the rest of our journey, and on them depended the safety of our march, and, in great measure, of our lives. I say it with no little vanity, that, starting under the unfavourable circumstances we did, we nevertheless marched our camels without accident five hundred miles over mountain and plain, through swamps and streams never before traversed by camels, and across nine large rivers, one of them bigger than the Rhine; and that we brought them in to their journey’s end fat and well. I must not, however, forestall matters.

On the 20th of March, having thus sent on our camels with the Agheyls, we embarked on board an English river steamer, with our servants, our horses, our greyhounds, and Rasham, the falcon who had followed our march from Haïl, and were taken down about eighty miles to a point of the river below Kut, where several streams run into the Tigris from the east, thus giving the district the name of Wudian (streams).

It was a cheerless start, for all down the river we steamed through driving rain, till at last the steamer was brought to, amid the downpour, in front of a bare round bank, and we were invited to descend. There was nothing but mud and a few bushes to be seen for miles, and it seemed impossible we should step out of the luxury of a civilised English cabin into what seemed a mere slough, and that without means of transport further than the bank, for of camels and men there was nothing at all to be seen. But the die was cast; this was the place we had agreed on, and, without more ado, we landed, first our horses and then our baggage, and then ourselves. While this was in operation, some Arabs had appeared on the scene, and to one of them, an old man in a green turban, Captain Clements, before he said good-bye, confided us. Seyd Abbas, he told us, was an old acquaintance, and an honest man; and though the rest, it was easy to see, were of the lowest order of felláhin Arabs, we were fain to be content with this assurance and make what friends we could, at least with the old man. Sitting disconsolately on our camel bags in the rain, we then made our last farewell to all on board, and having watched the steamer till it steamed out of sight, set ourselves in earnest to the work that was before us. 13 I resume my journal:

“The tent was soon rigged up on a piece of sounder ground than the rest, and the horses fettered and turned out to graze. My new mare, Canora, so called after the Canora or Nebbuk tree which grows in the Residency yard, is certainly a great beauty, and attracts much, too much, attention, from the rather thievish-looking people of this place. Wilfrid has been to the encampment, which is about half a mile off, with Seyd Abbas, and has made friends with their chief people, but he has no agreeable impression of those he has seen. They appear to be, he says, a mixed collection of felláhin from all the Iraki tribes, and can lay no claim at all to good birth. Their Sheykh alone, for Seyd Abbas is not their Sheykh, claims gentility as coming from the Beni Laam, but we do not like his looks. The Beni Laam, Seyd Abbas tells us, are three days’ journey from here, and there is war going on amongst them just now, owing to a quarrel between their Sheykh, Mizban, and one of his brothers. He gives rather a terrible picture of them, and has been trying to dissuade us from going further; but we think that with the letters we have for Mizban, there can be no difficulty. The Beni Laam are, at any rate, a true Bedouin tribe, not felláhin, like the people here. Old Hajji Mohammed (the cavass) stayed with me while Wilfrid was away. He was once in the army, and insisted on standing sentry in the rain in spite of all I could do to make him sit down under the flap of the tent. He has evidently small confidence in the people here.

Some fowls have been brought from the camp, and there are sticks enough to make a fire. Now we shall see what our Persian cook can do. If the camels were here, our being detained would not so much matter. We heard of them at Kut as we passed by in the steamer, but that is twenty-five miles off; and with this rain it is impossible to say when they may arrive.

March 22. – The weather has cleared, and we can see the Hamrin hills to the east, not so very far off. The country is less hideous than it seemed yesterday in the rain. This place is a sort of peninsula or island, formed by two rivers, which come from the Hamrin hills and fall into the Tigris. These seemed to be joined higher up by a canal, so that the space inside is cut off from the desert. It is partly a swamp, partly a thicket of guttub bushes, with here and there patches of cultivation made by felláhin. These call themselves Saadeh, but Seyd Abbas says they come from all parts. He himself is brother to the Sheykh of Ali Ghurbi, a village on the other side of the Tigris. There are no villages at all on this side after Kut, and this island of Wudian is the only inhabited spot. The felláhin are very poor, and complain bitterly of the government, which ruins them. They are completely under the thumb of the Turks, now that the government has steamers on the river, and the tax-gatherers take (if we may believe them), about two-thirds of their crops. They have also to pay ten beshliks (francs) for each tent, half a beshlik for each sheep, two beshliks for each buffalo they keep, and a capitation tax of two and a half beshliks besides. Moreover, they are visited now and then by zaptiehs, who take their horses from them if they do not manage to hide them away, on the pretence that they cannot afford to keep them, while Mizban makes them pay tribute for protection too, or rather for the right of being left alone. The government does absolutely nothing in return for what it takes. They are indeed in a wretched plight, and one wonders why they take all this trouble of cultivation for so little, but perhaps it is a choice between that and starvation.

The great feature of Wudian is its wild-boars. These literally swarm in the fields, trotting about in open day-light, and doing exactly as they like. The people are afraid of them, and keep out of their way, and no wonder, for they are gigantic beasts. A man who was at our tents to-day, shewed us a terrible wound he had received from one which charged him quite without provocation. The people have only their short spears to protect themselves with. The beasts come almost inside the camp, and Wilfrid found one this afternoon fast asleep under a bush, within ten yards of the path which leads to the tents. The people passing along, went a long way round so as not to disturb it, for it lay quite exposed to view. Seyd Abbas begged him to destroy some of them, and Wilfrid has ridden out on Ariel, and taken the Winchester rifle to see what he can do. I have felt feverish, and have stayed at home drying the things which had got wet.

The people here are all Shias, and very fanatical, and Seyd Abbas as a descendant of the Prophet enjoys a high position among them. Among the Ánazeh and Shammar, the Bedouins think nothing of saints and seyyids, but here they have everybody at their feet. Bashaga, the Sheykh, though a Beni Laam and, as such, a “gentleman,” is not nearly so important as the old man in the green turban. The latter has been talking to me this morning and promises to take us to Mizban’s camp, if we insist on going, though he advises strongly not. He says that with him we shall be safe, as they also have a great respect for Seyyids, and besides he has married into Mizban’s family. Seyyid or not, he eats and drinks with us freely; so we feel a certain amount of confidence in him.

Wilfrid has returned triumphant. He was not more than two hours and a half away, and he has killed five boars and a sow. Ariel behaved wonderfully, following the pigs without any need of urging, and without flinching when they charged. It seems to have been splendid sport. Amongst the victims was the old boar that had been seen asleep, and which charged most viciously. It is lucky the dogs were not taken, as they would certainly have got hurt. The Arabs are highly delighted at the result, and we hope it may put us on better terms with them. They have dragged one of the corpses, a disgusting object, to the bank of the river, intending, they say, to send it to the British Resident at Bagdad by the next steamer. No news, alas, of the camels.

March 23. – A fearful storm in the night, and the whole place under water. Wilfrid went out early to try and get news of the camels, riding Job, the grey horse we bought of Col. Nixon. He did not get far, for the streams are so swollen that they are impassable, at least for one who does not know the fords; and Job is a rather timid horse to get into difficulties with. He is young, and fairly bolted when a pig jumped up from out of a bush near him. We are both going out now for some more boar-hunting. I should enjoy it better if I was sure we should ever get away from this swampy place.

* * * * *

We have had a great misfortune. Ariel is badly wounded. We went out to-day, a large party, people on foot with spears and hoes, and one or two on sorry little mares. It was a beautiful day after the rain, birds singing in all the bushes, francolins calling, hoopoes flying about, and woodcocks starting from guttub thickets. The island was half under water, and droves of pigs, boars, sows and little ones, turned out of the bushes, where they generally lie in the day-time, were grunting and trotting and splashing about everywhere. We singled out a great red boar, and all gave chase, but the ground was heavier than yesterday, and we had a longish gallop to come up to him. It was difficult, too, to keep to the boar we had chosen, where there were so many. At last he charged, and was hit, but not enough to stop though it turned him, and then we had another gallop, and another shot rolled him over. The people on foot, who were following them, rushed in, but just as they got near him up he jumped, and bolted towards some deep water, where there was a high guttub bush. I was in front, and Wilfrid shouted to me to turn him, which I would have done if I could, but instead, he turned me, coming at me with a savage grunt and a toss of his head which I knew was dangerous. Then he plunged into the deep water, but instead of going on, suddenly changed his mind, and came back to where the bush was on the land, and before we were aware, had charged right in among us. Wilfrid turned his mare, but, alas, not fast enough, firing as he turned. To my horror, I saw the hideous beast catch Ariel and give her a toss, such as I have seen in the bull-ring given by a bull. He seemed to lift horse and rider clean off the ground. Ariel staggered away, while the boar lay down, and was soon after dispatched by the Arabs.

We meanwhile had torn off our kefiyehs and scarfs, and were trying to staunch a ghastly wound in the poor mare’s leg. The leg was ripped up inside from the hock to the stifle, and an artery had been cut. For a long while it was all in vain. We could not stop the flow, and no words can describe our misery as we watched the blood pouring fast upon the ground. We were in despair, for besides the fact of her being thus precious in race, we are much attached to the mare for her own sake, as who would not be, for Ariel is the noblest and best and gentlest creature that ever was. She has a pathetic look in her eyes, and is absolutely patient under her suffering. We have now some hope of her recovery, but Wilfrid fears she must be abandoned, for the sinew is cut bare, and she cannot put her foot to the ground.

While we were engaged in tending her, suddenly the camels appeared. It would have given us immense pleasure a few hours ago. Now all seemed indifferent. Their presence, however, enabled us to bring our camp here, where the mare is.

March 24. – This certainly is an ill-starred journey. The stupid Agheyls have so neglected our camels that Abdeh is dead, and Shayl unable to go further. Nor are the rest in much better case. We had some discussion this morning about giving up our present plan, and taking the next steamer which passes by for Bussora where we could make a fresh start. This would have been the best chance of saving the mare. But we decided to push on, and accordingly we left Wudian this morning, fording the canal, which is about four feet deep, fortunately without accident, and marching slowly in a south-east direction across a perfectly level plain. Ours is a melancholy caravan, for poor Ariel walks with great difficulty, her leg being terribly swollen; but she has such courage that we hope she may yet pull through. It was a choice of evils, bringing or leaving her; for leaving her would mean that we should never see her again. Bashaga could not be trusted with her, nor any of the Arabs of Wudian except Seyd Abbas, and he has come with us. Seyd Abbas is mounted on a sorry little white kadish, and his son Hassan, who has come too, marches on foot. Wilfrid is mounted now on Job, and Hajji Mohammed on the hamra. Thus we have travelled about ten miles. The plain is here for the most part absolutely bare alluvial soil, like that of Irak, but mixed with saltpetre, and so producing nothing. Here and there, however, there is a swamp, with a little show of verdure, and we have encamped in the middle of a patch of thistles, the first bit of pasture we have come to. We have met no one, but there are some tents now at a distance, with camels feeding, supposed to belong to the Beni Laam. Hajji Mohammed has been to the tents, but he does not seem to know how to manage among the Bedouins, and has come back empty-handed, declaring that the owners were rude to him. We ought, I suppose, to have gone ourselves, but we are in such distress about the mare that we do not like to leave her. We have been dressing her wounds with Holloway’s ointment, as she lies on her side at our tent door. The thistles are of the spotted sort, and all the animals, including Ariel, seem to enjoy them.

March 25. – We hoped that Ariel was better, she had eaten well over-night, and though very stiff this morning, was able to start with us; but after travelling a couple of miles, she staggered and fell down, and though she got up again, she again fell. The third time she refused to move, the pain being too great, and there she lay on her side as if dead. It was useless to try to bring her further, and as we happened to be passing within half a mile of the tents we had seen yesterday, it was agreed that Hassan, Seyd Abbas’ son, should stop with her and get her gradually to them, and so back to Wudian. We have promised him a handsome reward if he succeeds in recovering her and sending her back to Bagdad, and he has protested he will do everything he can. All the same, I do not doubt that we have bid good-bye to Ariel for ever. She lifted up her beautiful head as we took leave of her, and seemed to understand what was happening, for Arab horses understand things as people do. Wilfrid brought her a bucket of water, which she drank, and then she laid her head upon the ground again, and we went away. 14

Travelling without her to-day has seemed unnatural. It is impossible to enjoy looking at the sunshine or the Hamrin hills, though these have been very beautiful. We are again encamped in the open plain not ten miles from these hills, and three or four perhaps from the river, which we have been marching almost parallel with.

A new complication has arisen in the behaviour of Ramazan, the cook, who has proved so insubordinate that he is to be sent about his business. Seyd Abbas is to go to-morrow to Ali Ghurbi on the river, to make purchases of rice and dates for us, and he will take Ramazan with him, as also the groom, who declares he has got fever, caught in the Wudian swamps, and will go no further. Thus our party is melting away at the outset; but we are in the meanwhile to go on, with a young man Seyd Abbas brought with him from last night’s tents, to a large camp of the Beni Laam, which is said to be just under the hills, and wait there till the Seyyid joins us.

March 26. – Four hours’ march has brought us to the hills. As we got near them, we found the usual signs of a Bedouin encampment, distant flocks of sheep and then shepherds, all moving with that exaggerated, mysterious appearance of speed the mirage gives. We galloped on to reconnoitre from a tall tell in front of us, and soon made out the camp. There was a stream of water just below, and the tell and the plain near it were covered with something like turf, while the hill sides were visibly green with grass. A shepherd told us that the camp was Musa’s, the sheykh we were in search of; and, waiting till the camels came up with us, we went on there.

Musa ibn Sollal was absent, and we were directed to his brother Akul’s tent. We found him fast asleep in a corner of the tent, but he woke up when we entered, and received us politely. He told us that the Sheykh had gone to Amara, at a summons from the mutesserif of that town, to meet his brother Mizban, and have their quarrel made up. It seems that Musa, Akul and Homeydi, all sons of one mother, are making war against their half-brother, Mizban, who is head of the Ibn Sollal family, as well as principal Sheykh of all the Beni Laam; and the quarrel is now a serious affair, for Mizban has killed one of Musa’s sons. There can be little chance of its being patched up by Turkish intervention, for the present mutesserif is weak “like a lady,” they say, and not at all the man to deal with a blood-feud.

Akul is an elderly man, with a grey beard, and devoted to children. He has been doing his best to entertain us, as well as to amuse a little group of small children who came clustering around him when he awoke. His tent is a poor one, small and hot like a stewpan; and we escaped from it the moment we could with propriety go to our own, pitched only a few yards off – too few, alas! for comfort, for the people here, though well-behaved, cannot resist their curiosity to “farraj.”

These Beni Laam must be counted as true Bedouins, as none of them are felláhin, or would lift a finger to till the ground, for which purpose they employ such low tribes as our friends the Saadeh and the Abiad. But they are quite different from any other true Bedouins I have visited, not only in manners but in looks; and there seems to be among them a great mixture of races. Seyd Abbas has told us that they intermarry with Persian and Kurdish tribes, and that they also receive and adopt into their own tribe vagabonds from no one knows where; and this account is fully borne out by their appearance. Mixed descent may be read in their faces. Neither do they, as far as I can make out, lay much claim to good breeding, except in the ruling family, Ibn Sollal, which is proud of its ancestry in the male line. Akul and his brother Homeydi, who visited us in the evening, talked a great deal about their Nejdean descent. According to their own account they (the Ibn Sollal) came from Nejd twelve generations ago and I do not doubt the correctness of the tradition; but their Arabian blood has since become so much diluted with foreign additions, that in Nejd itself they would not be accepted as nobly born. They do not deny their marriages with the daughters of the neighbouring lands, but seem to think it a matter of no consequence. They will even marry with townspeople and Bagdadis; and we heard on board the steamer of a relative of Mizban’s married to a certain Jazin Sabunji, a tradesman in Bagdad. His brother, Ahmet Sabunji, had, on the strength of the connection, given us a letter to add to our packet of introductions to Mizban.

The horses here seem to be of small account. Fifteen or twenty mare’s, wearing the usual iron shackles, are grazing about a mile off, some with foals by their sides, all standing in water above their fetlocks. We walked round to examine them, and saw one good-looking white mare that may be thoroughbred, and also a bay somewhat better than the rest, but they are inferior animals. A foal was born last night, and was being removed with its mother, a wretched little creature, to the dry ground at the camp. There were no camels to be seen. They and the sheep are at pasture at a considerable distance.

A couple of Bagdad sheep-dealers have come by with a large flock just purchased from Mizban’s people. Their description is glowing of the wealth and grandeur, and excellent reception to be met with at the great Sheykh’s tents. They are travelling quietly, and apparently without precaution or fear of being attacked by the ghazús, so much talked about. But I suppose they know what they are doing.

Several women came to see me, accompanied by some children, two or three of whom were really beautiful, one little boy especially. Their visit soon attracted a crowd, for everybody who passed stopped to join the circle in front of our tent. They were good-humoured and rather encroaching and forward, but kept in check by a middle-aged man with a big stick, who undertook the office of master of the ceremonies. His method was rough and ready; every now and then to effect a complete dispersion of the party by rushing into the midst of them and dealing out blows on every side without distinction of age or sex. The visitors then ran away in all directions laughing, and almost immediately returned more gay and merry than before. One young lady, Basha by name, proposed to accompany us on our journey, and my answer, “Marhaba, fetch your mare and come,” brought down on her endless chaff.

На страницу:
7 из 16