Полная версия
Хозяйка механической мастерской
– В таком случае я ненадолго, – кивнула она своим собственным мыслям и торжественно понесла торт на кухню.
Кэтрин не была мне подругой, как таковой. Но она, как и я, была без ума от работ профессора, хотя сама никогда ничего подобного не делала, только покупала. И делилась своими идеями, коих в ее голове роилось без счета. А еще она работала в архиве и у нее была уйма свободного времени и неограниченный источник вдохновения.
– Вот, смотри, какое чудо я откопала! – отставив чашку в сторону, она вытряхнула из тубуса пожелтевший лист бумаги, края которого кое-где уже залохматились от времени. – Машина-вездеход! И этому проекту уже больше ста лет, но никто почему-то не претворил его в жизнь!
Я глянула на размеры и ужаснулась.
– Чтобы привести эту громадину в действие, нужно уйму энергии. Это как минимум не рентабельно.
– Фабрики тоже поглощают огромное количество энергии! – фыркнула она. – Мне рассказывали, что там есть агрегаты размером с целый дом!
– Фабрики приносят прибыль их владельцам, – пожала я плечами.
– И огромное количество токсических отходов всем остальным, – зло добавила Кэтрин. – Когда-нибудь я найду способ от них избавиться! Или хотя бы заставлю убраться прочь от города!
– Если было бы достаточно одного желания… – заметила я.
– Ох, Аннет, не береди мне душу, – с жаром отмахнулась она. – Я все знаю, но каждый раз, когда поля моей шляпки расползаются под кислотным дождем, каждый раз, когда я вижу очередной некролог в газете, каждый раз, когда – ты сама знаешь, работая в госпитале – от неизвестной болезни умирает молодой человек, когда мертвая рыба тянется по всему берегу реки… Во мне что-то вскипает! Этот непрекращающийся черный дым… Этот удушающий смог… Я хочу дышать. Я жить хочу, Аннет! Жить и не бояться, что мои дети родятся с уродством!
– Если твои речи кто-то услышит, тебе не избежать проблем с законом, – напомнила я. – Особенно, если это будет кто-то, связанный с корпорациями. Еще и организацию бунта приплюсуют.
– Да знаю я, – фыркнула Кэтрин. – Но ведь с тобой-то я могу быть откровенной. Эх… – протянула она мечтательно, с грустью засовывая чертеж огромной машины обратно в тубус. – Вот если бы изобрели какой-нибудь экологичный источник энергии… Как минимум бы разорились производители топлива.
Она посмотрела прямо мне в глаза.
– А ведь я просила профессора Уилла изобрести нечто подобное.
Я чудом не вздрогнула и заставила себя не отвести взгляд.
– И что он тебе ответил?
Кэтрин вздохнула, передернула плечами.
– Что я идеалистка, каких поискать. А сам… Он верил, что у машин есть душа, представляешь?
Я грустно улыбнулась.
– В его работах она действительно была. И есть.
– О, да. Не спорю, – покачала она головой. – А еще он мечтал наделить их сердцем. Сердце машин – каково, а?
Я стоически выдержала ее взгляд. Что это? Проверка? Провокация? Она пытается узнать, что мне на самом деле известно или это просто разговор? И мне он кажется подозрительным только потому, что я сама знаю несколько больше…
– Это так похоже на него, – улыбнулась я спокойно. – Он был романтиком до глубины костей. И мечтателем.
– Мечты и заставляли его двигаться дальше, – согласилась Кэтрин, погрустнев, посмотрела на меня серьезно. – Аннет, не продавай его мечты. Я очень тебя прошу – не сотрудничай с корпорациями! Они придут, я точно знаю – они придут к тебе, как приходили к нему…
Я нахмурилась.
– Он никогда мне не рассказывал об этом.
– Я знаю, – вздохнула она. – Поэтому говорю сейчас. Он считал, что каждый должен заниматься своим делом. Ты – творчеством, а я давно интересуюсь политикой. И когда-нибудь я добьюсь того, что корпорации захлебнутся собственными отходами. Это ведь достойная цель существования, не правда ли?
– Ох, Кэтрин, – выдохнула я. – Ты всего лишь девушка, работающая в архиве. Разве ты сможешь перевернуть весь мир?
– Твоя прямота обескураживает, – нахмурившись, ответила она сердито. – И обрезает крылья. Не завидую твоему будущему мужу.
– Скорей, отрезвляет, – поправила я миролюбиво.
– Останусь при своем мнении, – тактично не согласилась девушка и засобиралась домой. – И все-таки, послушай моего совета насчет сотрудничества не с теми людьми…
– Я всегда могу притвориться дурочкой, – успокаивающе дотронулась я до ее плеча. – Глупенькой девушкой, на которую вдруг свалилось наследство. К тому же ты меня переоцениваешь.
– Мы обе знаем, что ты не глупенькая. А со временем об этом узнают другие. И ничего я не переоцениваю… Аннет, я может быть все еще надеюсь, что то, что не удалось мистеру Уиллу, удастся тебе. Ведь не даром он выбрал именно тебя, верно?
Когда Кэтрин ушла, я бросила удрученный взгляд на часы. Время позднее, возвращаться домой поздним вечером по Синему кварталу для одинокой молодой девушки – плохая идея. Придется переночевать здесь. В конце концов, когда-нибудь мне все равно придется переехать сюда окончательно.
Я надежно закрыла дверь, проверила окна, завела и поставила на первом этаже таксу-сигнализацию, а сама поднялась на второй этаж, в гостевую комнату. Наверное, именно ее я переделаю под свою спальню. Почему-то не отпускало ощущение, что хозяин, настоящий хозяин мастерской, скоро вернется…
Усталость дала о себе знать, и я отрубилась почти мгновенно.
Мне снилось синее море. Я плыла в нем, ныряла в прозрачную воду, обгоняла легкие волны, а на душе было хорошо, светло и радостно. А потом вдруг небо закрыли черные клубящиеся тучи, на берегу выросла фабрика, открылась заслонка канализации, и в чистейшую воду полилась зеленая светящаяся грязь. Вода стала густой, склизкой, я забарахталась, пытаясь плыть к берегу, но меня утягивало на дно, словно в трясину. Липкая субстанция затекала в рот, нос, глаза, я задыхалась, судорожно пытаясь сделать вдох, но вода клокотала уже у меня в горле…
Резкий пронзительный лай донесся до меня сквозь толщу сна. Да, я помнила, что я сплю, что надо проснуться и все кончится, кошмар прекратится, но продолжала захлебываться.
Крепкий удар по лицу вырвал меня из пучины. Я в ужасе распахнула глаза, судорожно глотая воздух, меня трясло и колотило от холода, а чей-то темный силуэт стоял у кровати, чуть склонившись, и руки сжимали мои плечи до боли.
– Уф… – раздался мужской голос, и теплое дыхание коснулось моей щеки.
Посторонний. В доме. В моей спальне. Ночью. Мужчина…
И тут я завизжала, откинув его руки от себя.
С пальцев сорвалась синяя вспышка, мужчина отлетел в сторону, сшибая мебель, распластался об стену.
– Вот это поворот, – пробормотал он голосом мистера Вудса, поднимаясь.
Я нащупала выключатель. Газовая лампа медленно налилась светом, маг-изобретатель щурился и пытался прикрыть глаза выставленными вперед ладонями руками.
– Аннет, это я, не пугайтесь…
Я тяжело дышала, в голове творился настоящий кавардак, под подушкой у меня лежал револьвер, но я напрочь про него забыла, а теперь судорожно откинула ее в сторону и дрожащими рукам направила дуло в сторону непрошенного гостя.
– Какого черта вы здесь делаете?!
– Опустите пушку, мне некомфортно разговаривать, – мягко попросил мистер Вудс.
Я щелчком взвела курок.
– Стойте-стойте, мисс… – затараторил мужчина, подняв руки выше. – Я все расскажу, честно!
Я крепко сжала губы, продолжая смотреть на него требовательно и зло и все также держать на мушке, только прицелилась получше, ожидая любого подвоха.
– Я хотел убедиться, что с вами все в порядке, – вздохнул он, покаянно опустив глаза.
– И решили вломиться в мой дом без разрешения? – вздернула я бровь. – Взломали замок или разбили витрину? Я должна подсчитать убытки…
– Сделал ключ, – ответил он ровно. – Пока вы принимали миссис Эванс на втором этаже.
У меня аж дыхание перехватило от подобной наглости.
– Ну, знаете ли… – с трудом проговорила я. – За это я обязана прострелить вам хотя бы ногу.
– Не надо ногу, – торопливо выкрикнул он, когда я в подтверждение своих слов опустила дуло револьвера ниже. – Понимаете, я сразу почувствовал в этом доме эманации магии! Необычные, нечеловеческие… Как будто здесь живет какое-то мистическое существо…
Я крепче сжала в руках револьвер, направила его прямо в бессовестную физиономию.
– О, нет, мэм, это я сейчас вовсе не вас имею в виду, – поспешил он оправдаться, заметив мое свирепое лицо. – Вашу магию я не почувствовал вовсе… до этого неприятного момента. В общем, я потому и пожелал остаться, чтобы спокойно осмотреть дом, вдруг оно опасно, а вы и не подозреваете. К тому же, в конце концов, я спас вам жизнь! Убери револьвер, пожалуйста, хотя бы во имя благодарности…
– Жизнь? – опешила я. – Вы весьма переоцениваете мой ночной кошмар, мистер Вудс…
Глаза мага прищурились.
– Полагаю, вам снилось, что вы тонете, верно?
Я промолчала.
– Полагаю, что тонули вы даже не в воде, а в токсических отходах… – вкрадчиво продолжил он. – Я до сих пор чувствую их запах. Кстати, мисс, вас не смущает, что вы сейчас совершенно мокрая?
Я обескураженно посмотрела вниз. На полу подо мной уже собралась изрядная лужа мутно-зеленого цвета. Сорочка набрякла, прилегая к телу и сделавшись полупрозрачной, так что не один изгиб тела не остался для мистера Вудса секретом. С длинных волос капала вода, как после душа, струйками стекая по ключицам. Я была слишком увлечена разборками с мистером Вудсом, чтобы заметить это сразу, и полагала вполне резонным, что меня все еще трясет от пережитого ужаса. Но нет, это был в большей степени холод. Я медленно вернула курок на место и опустила оружие. Маг ободряюще мне улыбнулся.
– Кстати, я превосходно умею снимать сонные проклятья, – подмигнул он и, коротко поклонившись, вышел из комнаты.
– Переодевайтесь, мисс Аннет, я жду вас внизу.
Мистер Вудс не умел готовить, но это не помешало сделать ему к моему возвращению отменный горячий чай на душистых травах.
– Я осмелился добавить успокоительный сбор, – открыто улыбнулся он, передавая мне чашку. – Кажется, сейчас это к месту.
– Благодарю, – не отказалась я, пытаясь посмотреть на него с холодным равнодушием. Получалось плохо.
Сначала я молча давилась чаем, пока маг радостно уплетал найденные остатки торта. Потом все-таки решила напомнить о себе.
– Вы говорили о проклятье.
– Проклятье? – переспросил он, облизывая крем с ложки и жмурясь при этом, как сытый кот. – Ах, да, проклятье. Оно у вас есть. В смысле на вас.
– Откуда? – настойчиво посмотрела я на него.
Мистер Вудс пожал плечами.
– Видимо, кто-то желал вам смерти, – он наклонился ближе ко мне, протянул руку и выудил из моих волос желтый лепесток календулы, повертел его пальцами, рассматривая, и смял в кашицу, выбросив в камин. – Как думаете, у вас есть враги?
Я уныло вздохнула.
– С недавних пор сколько угодно. С большинством я даже не знакома лично.
Маг понимающе покивал.
– Знакомая история, да… Тогда кто мог нацепить вам эту привязку?
Я с трудом поняла, что этот цветочный лепесток и есть привязка. И спрятать его мне в волосы могли только сегодня, иначе бы он давно высох.
– Да с кем я сегодня только не виделась… Соседки, разнорабочие, миссис Эванс, Кэтрин, вы, наконец…
– Меня из этого списка можно вычеркнуть, – самоуверенно заявил он.
– Из этого списка вы единственный владеете магией, – не согласилась я.
– Знаете, я могу обидеться и не буду снимать проклятье. Тогда вам придется не спать целую ночь, как минимум, иначе вас в реальности ждет смерть от сновидения.
– Меня было бы куда проще отравить, – фыркнула я.
– Враги у вас с фантазией. К тому же магию сложнее вычислить. Особенно, если кто-то обладает неучтенным даром. Как вы, например, – он многозначительно посмотрел мне в глаза.
– Угрожаете? – поняла я. – Сдадите магконтролю?
– Разве могу я так поступить с милой девушкой, согласившейся со мной сотрудничать? – всплеснул он руками. – Я знаю ваш секрет, вы – мой. Не хочу связываться с магконтролем. Не представляете, какие мерзкие людишки там работают. Гораздо мерзотнее полицаев.
– До встречи с вами у меня была практически спокойная жизнь! – воскликнула я. – Никто не пытался меня убить, не накладывал проклятия, не знал о моем даре…
– Не могу похвастаться тем же, – вздохнул он. – Моя жизнь была намного ярче с самой юности. Что ж… Мисс, прикройте глаза, не могу спокойно смотреть на эту пакость.
Я послушалась без колебаний, и на мой лоб легла широкая прохладная ладонь. В глазах под веками вдруг посветлело на несколько мгновений, как когда смотришь на солнце сквозь веки, не открывая глаз, замелькали красные пятна. И все. Ни заклинаний, ни песнопений, ничего.
– Все, – произнес он наконец.
– Все? – не поверила я.
– Спецэффектов не ждите, я не бродячий артист, – поджал он губы.
Я прислушалась к ощущениям. Ничего как будто не изменилось. Впрочем, до этого я тоже ничего не чувствовала.
– Спасибо, – неуверенно произнесла я.
– Теперь можно спать, – разрешил он снисходительно и бросил выразительный взгляд за окно. Край полной луны выглядывал из-за облаков и на нем отчетливо проступали искореженные ветки черных деревьев, покачиваемые ветром. По подоконнику забарабанил дождь.
Я понимающе вздохнула.
– Ладно, так и быть, оставайтесь.
Лицо его тут же посветлело, а я покачала головой.
– Умеете вы все-таки добиваться своего, это немного пугает.
– Напротив, со мной вы в полной безопасности, мисс! – жарко заверил он, но я, уставшая и невыспавшаяся, только махнула рукой.
А наутро моя витрина вновь оказалась разбита. Мало того, под дверью лежала отрубленная голова черного петуха, а вся дверь оказалась вымазана кровью.
Я впервые в жизни не пошла на работу. Вместо этого положила голову в суконный мешок и отправилась в участок. В конце концов, ночью меня пытались убить.
Глава 5
Кабинет мистера Крэйтона находился на втором этаже, куда меня сначала не хотели даже пускать. Еще бы! Следователь по особо важным делам не должен заниматься разными впечатлительными дамочками, особенно если эти дамочки находятся в добром здравии…
– Но позвольте, я непременно должна увидеть мистера Крэйтона! – спорила я с упрямым полисменом.
– Извините, мисс Ингриет, но у меня нет подобных распоряжений на этот счет, – помотал он головой и протянул автоматическое перо и лист бумаги с ближайшего стола. – Можете написать заявление. Что у вас случилось?
– Я прохожу свидетелем по делу об убийстве мистера Уилла! – раздраженно ответила я, озираясь по сторонам в поисках какого-нибудь знакомого лица.
К сожалению, с утра в участке царил настоящий муравейник. Ругались две торговки, обвиняя друг друга в воровстве, без конца дзынькал звонок телеграфа, мимо провели паренька в лохмотьях, заломив ему руки за спину, один из секретарей громко долбил по клавишам пишущей машинки, фиксируя показания. Стало как-то мерзко и противно от того, что для них я очередная скандальная особа, к тому же с окровавленной птичьей головой в мешке.
– У инспектора много дел, мисс. Оставьте заявление, и он обязательно с вами свяжется… – полисмен посмотрел мне прямо в глаза, не договорив фразу.
– Если посчитает нужным… – грустно покачала я головой.
А ведь говорил, чтобы обращалась в любое время… Красивая фраза, не более.
– Что значит если? – громогласно раздалось позади меня.
Вздрогнув, я обернулась. Он опять словно заполонил собой все пространство. Стремительный, широкоплечий, он словно вырос из ниоткуда за моей спиной. Приподнял в приветственном жесте шляпу-котелок, улыбнулся.
– Мисс Ингриет, – чуть наклонил он голову.
Что-то внутри радостно трепыхнулось – он меня запомнил!
– Кэп, мисс Ингриет можешь пропускать ко мне в любое время дня. И ночи тоже, если придется, – командным голосом проговорил мистер Крэйтон полисмену без тени улыбки на лице.
Полисмен перевел на меня заинтересованный взгляд, и я невольно смутилась повышенного внимания.
– Как скажете, детектив, – невозмутимо ответил он, посторонившись и освободив путь.
Мистер Крэйтон сделал приглашающий жест рукой, пропуская меня вперед, но тут его взгляд перехватил мешок, который я судорожно сжимала в руках.
– Что там у вас? – нахмурился он. – Давайте, помогу.
И решительно протянул к нему руку. Я отпрянула, пряча мешок за спину.
– Петушиная голова, – чистосердечно выпалила я.
Мужская рука так и замерла в воздухе, полисмен округлил глаза, с недоверием уставившись на мешок.
– Голова? – переспросил следователь с завидным самообладанием. – Или весь петух?
– Голова, – подтвердила я смущенно. – Отдельно от тела. Само тело, скорей всего, почило в чьем-то супе.
– Позвольте поинтересоваться, – светским тоном продолжил мистер Крэйтон. – А с какой целью вы принесли ее в участок? Неужто в качестве взятки?
Я с трудом выдержала его серьезность, хотя истинное отношение к происходящему выдали насмешливо прищуренные глаза.
– Так это же улика! – возмущенно ответила я.
– Тогда я просто обязан изъять у вас вещдок. – мистер Крэйтон перехватил у меня мешок, с любопытством туда заглянул, хмыкнул и передал полисмену. – Сфотографировать, описать, данные отправить мне.
Полисмен брезгливо взял мешок двумя пальцами.
– Будет сделано. Куда прикажете деть… саму улику?
– Улику? – мистер Крэйтон задумался на секунду. – Саму улику можете отдать Рэну, он непременно оценит по достоинству.
Полисмен коротко кивнул и бросился исполнять приказание.
– Рэну… – повторила я рассеянно. – Такое необычное имя. Разве в полиции разрешено работать иностранцам? Из какой он страны?
– Рэн – это сторожевой пес, – снисходительно ответил инспектор, увлекая меня за собой на второй этаж. – Если честно, не интересовался его происхождением, но скорее всего его род происходит от местных барбосов. И он не прочь полакомиться скоропортящимися вещдоками. Надеюсь, вы были не сильно привязаны к этой голове. Кстати, как она у вас оказалась? Полагаю, подкинули, как угрозу?
Мы вошли в небольшой, аскетично обставленный кабинет. Широкий письменный стол, сейф в углу, пробковое полотно рядом с окном, сплошь утыканное булавками, фиксирующими обрывки бумаги с записями. Маленький круглый столик на колесиках с нарядным чайником и парой чашек, никак не вписывающихся в исконно мужской интерьер. Инспектор указал мне на стул, а сам плеснул в одну из чашек холодный чай и молча протянул мне. Я из вежливости сделала один глоток. Чай был отвратителен.
– Итак, – он уселся напротив меня и сцепил руки в замок. – Что же все-таки привело вас ко мне, Аннет?
Я собралась с духом и выпалила.
– Сегодня меня пытались убить.
Инспектор слушал меня, не перебивая, но с непередаваемым выражением скептицизма на лице. А когда я закончила свой рассказ, еще несколько минут молчал и хмурился.
– То есть, вы утверждаете, что вас пытались убить с помощью проклятья? – переспросил он наконец. – А также вам регулярно громят витрину, а сегодня еще и подкинули петушиную голову, и вы считаете, что все это связано с убийством мистера Уилла?
В его устах это действительно звучало несколько… странно. Не так логично, как в моих мыслях. Вернее, вообще ни разу не логично.
– Именно, – с нажимом ответила я.
– Ну тогда давайте порассуждаем, – следователь откинулся в кресле, запрокинул голову, уставившись в потолок, как будто там у него запасены подсказки. – Проклятия – это вообще сложно доказуемая вещь. Я мог бы отправить вас к магконтролю, но так понимаю, оно с вас уже снято, привязка уничтожена и следов никаких нет… Было ли оно вообще, никак не проверить. Так что маги вряд ли заинтересуются. А полиция расследует дела реальные: убийство, воровство… Могу помочь разобраться с угрозами и битьем витрин, это по крайней мере материальный урон, но проклятье – это точно не по моей части. К тому же, даже если предположить, что вашей жизни этой ночью действительно что-то угрожало, то вам не кажется, что это совершенно другой почерк? Профессора убили безо всякой магии ударом по голове, совершенно прозаично. Неужели стали бы настолько заморачиваться с вами?
Я слушала его рассуждения и злилась. Страшно злилась на себя от того, что он скорее всего прав, возможно и не было никакого проклятья. И от его холодной отстраненной рассудительности. И даже некоего пренебрежения. Было ощущение, что я пришла вообще не по адресу. Хотя, что удивительного, неужели я и правда надеялась на сочувствие?
– Кажется, я зря пришла, – я торопливо подорвалась с кресла. – Извините.
– Аннет, к чему же такая спешка? – недоуменно вскинул на меня взгляд инспектор. – Я всего лишь рассуждаю вслух, а не обвиняю вас во лжи. Присядьте, пожалуйста, я продолжу.
Я послушно села обратно, как пес по команде, выпрямила спину и продолжила неприязненно наблюдать за размышлениями следователя.
– Разбой, это, конечно, тоже не по моей части, – неторопливо говорил он, постукивая кончиками пальцев друг о друга. – Но на злоумышленника можно устроить засаду.
– Если вы вернете мое честное имя, то уверена – пакости прекратятся, – холодно ответила я.
– Хм… – перевел он на меня заинтересованный взгляд. – А ведь в теории, вас могли пытаться убить именно из мести, думая, что вы убийца профессора. Тогда становится понятен другой способ.
Я округлила глаза.
– Тогда тем более! – воскликнула я. – Ищите скорее! Мстителя мне еще не хватало!
– Который довольно близко вам знаком, – покачал головой инспектор. – Который может подойти к вам на расстояние вытянутой руки.
– Это мог сделать любой прохожий, – упрямо помотала я головой.
– Ваш испуганный взгляд говорит о том, что внутренне вы со мной согласны, – скупо улыбнулся мистер Крэйтон.
Конечно, согласна! Но мысль, что кто-то из окружения хочет меня убить, и при этом общается со мной, не выказывая агрессии, действительно пугала. Я не привыкла к двуличию, и да, я всегда была излишне доверчива к людям, даже вчера, когда мистер Вудс…
– А кто снял с вас проклятие? – внезапно оборвал мои мысли следователь.
Помимо воли я густо покраснела.
– Знакомый, – ответила я через силу. – Он и спас меня от него, собственно, от него я о проклятье и узнала.
– Вы ему доверяете? – пытливо посмотрел на меня мужчина, и яркие голубые глаза как будто видели все мои смятения. – Давно его знаете?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.