bannerbanner
Оперетта сто лет назад. Петроград 1922 год
Оперетта сто лет назад. Петроград 1922 год

Полная версия

Оперетта сто лет назад. Петроград 1922 год

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

театр «Летний Буфф»

1922 год – спектакль театра Музыкальная комедия

Перевод Л. Л. Пальмского, дирижёр Г. В. Фурман

Действующие лица и исполнители:

Шуламинглонг-24, король Сандвичевых островов —

Антонов / Феона

Годефруа Бриколе, его секретарь – Минц

Президент скакового общества – Гальбинов

Жюльетта де-Рене, певица – Диза / Орлова

Эглантина де-Шато-Лафит – Кашницкая / Рейнская

Прюданс Башу – Варламова

Сторе, артистка – Орланская

Клео, артистка – Смирнова

Лиза Флерон, артистка – Страздас

Леонтин Бавардус, певец – Яскевич

Рауль Парбле, полковник – Кринский / Ростовцев

Дюран, бригадир – Ухов

Ромео Бичурдан, солдат – Монахов / Шульгин

Целестина, горничная – Ухова

Леонтин Бавардус, певец – Ксендзовский / Яскевич


Красное солнышко (Маскотта) (La Mascotte)

Комическая опера в 3-х актах Эдмонда Одрана

Либретто Альфреда Дюрю и Генри Шиво

Русский текст Я. Волкова

(под названием «Красное солнышко»)

Мировая премьера – 28 декабря 1880 г., Париж,

театр Буфф-Паризьен

Первая постановка в России – 18 июня 1882 г.,

Петербург, театр «Ливадия», французская труппа

1922 год – спектакль театра Музыкальная комедия

Дирижёры Г. В. Фурман, И. А. Вейс

Действующие лица и исполнители:

Лоран XVIII, герцог Пиомбино – Ростовцев

Фиаметта, его дочь – Шихманова

Фрителини, принц Пизанзанский,

жених Фиаметты – Коржевский

Рокко, фермер – Кринский

Пило, его пастух – Шульгин

Бетина, птичница, сирота – Тамара

Паоло, крестьянка – Ананьева

Франческа, крестьянка – Ухова

Антониа, крестьянка – Бронзова

Пьетро, крестьянин – Шебаршин

Сержант – Тугаринов

Матео, хозяин гостиницы – Гальбинов

1-й солдат – Минц

2-й солдат – Ухов


Лже-Маркиз24 (Der Juxbaron)

Оперетта в 3-х действиях Вальтера Колло

Либретто Пордес-Мило, Германа Галлера,

Вилли Вольфа

Мировая премьера – 14 ноября 1913 г., Гамбург,

Карл-Шульц театр

Впервые на русском языке – 1 июня 1915 г.,

театр «Луна-Парк»25

1922 год – спектакль театра Музыкальная комедия

Русский текст А. В. Январского

Действующие лица и исполнители:

Помбишо, фабрикант – Ростовцев

Цезарина, его жена – Валамова

Жанна, их дочь – Аркадьева

Софи, тоже их дочь – Орлова

Гронсек, муж Жанны – Антонов

Маркиз Адомар – Филиппов

Снигирь – Монахов

Огюст, заика – Гальбинов

Пти-Шоз – Пронякин

Огель – Брылёв

Судья – Минц

Доктор – Шебаршин

Аптекарь – Яскевич

Проспер, прислуга – Тугаринов

Жервеза, прислуга – Рейская

Жан, парикмахер – Ухов


M-lle Нитуш (Mam’zelle Nitouche)26

Водевиль-оперетта в 3-х действиях Флоримона Эрве

Либретто Анри Мильяка и Альбера Мийо

Мировая премьера – 26 января 1883 г., Париж,

театр «Варьете»

Премьера в России – 3 апреля 1883 г., Петербург,

Михайловский театр, французская труппа

Впервые на русском языке – 18 августа 1884

г. Москва (Любимовка [пригород Москвы],

Алексеевский кружок)27

1922 год – спектакль Палас-театра

Постановка А. Н. Феона,

дирижёры Н. А. Сас-Тиссовский и В. П. Ульрих

Действующие лица и исполнители:

Дениза де Флавеньи – Лопухова / Тиме

Августин, органист пансиона «Небесных ласточек» —

Феона / Утёсов

Начальница пансиона – Дейтрих

Полковник, граф де Шато-Жибиус,

командир 27 драгунского полка – Медведев

Режиссер театра – Орлов

Директор театра – Пушкин / Фокин

Лорио, унтер-офицер того же полка – Орлов /

Волков / Утёсов

Лейтенант Фернанд Шамплатро – Осолодкин / Пен

Робер – Красковский / Пушкин / Чагодаев

Густав – Гасилин

Сильвия, актриса – Медведева / Минаева

Корина, актриса – Атафьева / Крузи / Николаи /

Никитина / Судьбинская

Лидия, актриса – Дарьяни / Минаева / Напельбаум /

Русина

Жульетта, актриса – Минаева / Ступпель

Прислужница небесных ласточек – Миткевич

M-lle Нитуш (Лиса Патрикеевна) (Mam’zelle Nitouche)

Водевиль-оперетта в 3-х действиях Флоримона Эрве

1922 год – спектакль театра «Музыкальная комедия».

Режиссёр И. П. Зеленин

Действующие лица и исполнители:

Нитуш – Тиме

Флоридор Монахов

Полковник граф де Шато-Жибиус,

командир 27 драгунского полка – Ростовцев

Начальницца – Астафьева

Режиссер театра – Зеленин

Директор театра – Фокин

Лорио – Коржевский

Шамплатро – Ксендзовский

Сильвия, актриса – Медведева / Минаева

Корина, актриса – Шиманская

Послушница – Ухова


Молодожёны

Оперетта в 3-х действиях Маттиа Поллини

Впервые на русском языке – 11 ноября 1915 г.,

Петербург, Палас-Театр

1922 год – спектакль театра Музыкальная комедия

Перевод с итальянского М. Г. Ярона и Эдза-Адель

(А. Н. Давингоф),

режиссёр И. П. Зеленин, дирижёр Г. В. Фурман

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Обозрение театров» №27, 02.11.1922.

2

Песня Виктора Холлендера «Качели» была привнесена в российскую постановку А. А. Брянским. Она прочно закрепилась в оперетте с момента российской премьеры.

3

Премьера оперетты состоялась в 1923 году на сцене Академического малого оперного театра.

4

В 1922 году оперетты В. Шпачека и Г. Варлиха в репертуаре театра не появились.

5

Казимира Неверовская – артистка польской оперетты, после захвата Варшавы немецкими войсками переехала с частью польской труппы в Москву, а затем в Петроград. Была первой в России исполнительницей партии Сильвы в оперетте И. Кальмана «Сильва». С 1920 года была приглашена В. И. Немировичем-Данченко в музыкальную студию МХТ, где исполняла партию Клеретты в оперетте Ш. Лекока «Дочь мадам Анго».

6

«Жизнь искусства» №4 (827), 24.01.1922

7

№22, 27.10.1922

8

«Жизнь искусства» №36 (859), 12.09.1922

9

«Жизнь искусства» №40 (863), 10.10.1922

10

«Вестник театра и искусства» №16, 24—27.02.1922

11

В современном понимании это приглашённые артисты.

12

Исключением является Измайловский сад, (театр «Летний Буфф»), на месте которого настоящее время располагается Молодёжный театр.

13

«Обозрение театров и спорта» №2, 04.10.1922

14

«Обозрение театров и спорта» №4, 06.10.1922

15

См. приложение

16

Также шёл в России под названиями «Грезы вальса», «Под звуки вальса», «Грезы о вальсе».

17

В анонсах театр «Буфф» имел различные названия. В летний период он анонсировался как сад и театр «Буфф», в зимний сезон – театр «Буфф» или «Зимний Буфф».

18

Оригинальное название «Генеральный консул».

19

Объявив на афишах премьеру оперетты Винтерберга, театр исполнил под его именем оперетту Валентинова. См. раздел «Отдельные рецензии на спектакль петроградских опереточных театров».

20

Оригинальное название «Ганни танцует».

21

Также в России этот спектакль шёл под названием «Фабричная работница», «Дочь улицы».

22

Также в России этот спектакль шёл под названием «Девушка с куклой».

23

Вторая редакция оперетты «Одиннадцатая муза», первое исполнение которой состоялось 8 февраля 1913 года в петербургском Палас-театре в постановке В. Вадимова с русским текстом И. Г. Ярона под управлением дирижёра А. А. Тонни.

24

Оригинальное название «Барон-шутник».

25

Российская премьера состоялась в театре «Зон» (Москва), артисты которого принимали участие и в петроградском спектакле.

26

Также на русской сцене шла под названиями «Лиса Патрикеевна», «Нитуш».

27

В роли Флоримона – К. Станиславский.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3