Полная версия
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Результатом стал резкий парламентский обструкционизм, попытка правительства умиротворить националистов путем внесения поправок в постановления, дальнейшее ужесточение партийных позиций, столкновения в присутственных местах и на площадях разных городов, включая Вену. Эпилог оказался драматичным, с полицейским рейдом в парламент против двух десятков депутатов, насильно оттуда изгнанных[40]. «Гнусным и пугающим» был спектакль, который увидел Марк Твен, исключительный зритель тех событий из галереи для публики: десятки полицейских хватали «’’неприкосновенные личности’’ представителей нации, грубо волоча их за собой вниз по ступенькам и выставляя за дверь»[41]. Не менее устрашающим является отчет, представленный депутатом от Трентино Энрико Кончи, красочно описавшим парламентские столкновения с метанием стульев, драками и даже угрозами с ножом[42].
Бадени был вынужден уйти в отставку, его постановления были отозваны, лингвистическая проблема осталась нерешенной, а парламент прекратил работу. Оппозиционный обструкционизм помешал нормальному функционированию верхов, и с того момента вплоть до распада империи законодательная ее деятельность могла разворачиваться только через систематическое обращение к срочному изданию очередных указов. Австро-Венгрия не смогла приспособить свою политико-институциональную структуру к национальному плюрализму, обрекая парламентские институты на паралич[43].
И на территориях, населенных итальянцами, в десятилетия, предшествовавшие мировой войне, наблюдался драматический рост национальной конфронтации с различными характеристиками, в зависимости от географических районов.
В Трентино национальная борьба велась под знаком постоянного требования отдельной автономии для итальянской части Land Tirol (Земли Тироль), с обширными административными и политико-законодательными полномочиями. Ставилась цель придания для Трентино статуса Kronland (Коронной земли) империи, или же создания двух субавтономий внутри Земли Тироль, одной для немецкой части, другой для итальянской. Эта просьба, насколько постоянно, настолько и безрезультатно предъявлялась как в Инсбруке, так и в Вене, со второй половины XIX в. вплоть до мирового конфликта. Она повторялась в разных формах, с апелляциями и прошениями, а также с проектами реформ, которые регулярно отклонялись, и с практикой – как протест – систематического отсутствия в Landtag (Парламенте земли) Инсбрука[44]. В Вене идею блокировали из-за опасения, что предоставление отдельной автономии итальянцам Тироля могло бы вызвать опасные цепные реакции в других регионах империи. Одновременно, в Инсбруке преобладало убеждение, что для Трентино отдельная автономия служила лишь первым шагом к территориальному отделению.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Австрийское Приморье (итал. Litorale; нем. Kiistenland) – кронланд (коронная земля) Габсбургской монархии в 1813–1918 гг., заключавшая в себе вольный имперский город Триест с предместьями, маркграфство Истрия и графство Горица и Градишка. Управление Приморьем осуществлял императорский наместник с резиденцией в Триесте. – Прим. ред.
2
Трудно назвать точную цифру италоязычных военнопленных в России. Согласно Гаэтано Баццани, офицеру итальянской королевской армии, уроженцу Трентино, их было ок. 25 тыс., из которых более половины – его земляки. Он сам при этом утверждал, что не может ручаться за точность, потому что «многие, погибшие от инфекций, оспы, тифа, холеры, скончались в плену, не оставив о себе следов» (Bazzani G. Soldati italiani nella Russia in fiamme 1915–1920. Trento: Legione trentina, 1933. P. 42). Согласно Итальянской военной миссии, работавшей в Вене в 1919 г., в России тогда оставалось еще 30 тыс. солдат – и это после того, как многие вернулись на Родину; см. ASMAE, AG, Ъ. 367, fasc. 72, sf. 88 (Пленные ирредентисты в России. Итальянские контингенты на Дальнем Востоке, SGAC – в Министерство иностранных дел, 16.4.1919).
3
В данном случае: ирредента (итал. irredenta, «неискуплённая») – итальянское население пограничных с Италией территорий Австро-Венгрии, выступавшее за присоединение к Итальянскому королевству (также и сама территория). – Прим. пер.
4
По региону Трентино материалы собирались журналом «Material! di lavoro» (Роверето), а затем в Архиве народной литературы Исторического музея Трентино (Archivio della scrittura popolare della Fondazione Museo storico del Trentino). Cm.: Antonelli Q. Scritture di confine. Guida allArchivio della scrittura popolare. Trento: Museo Storico in Trento, 1999. По региону Джулия следует в первую очередь назвать публикации журнала «Qualestoria» (Триест), также исследования местных историков (Марина Росси, Серджо Ранки, Камилло Медеот, Лучо Фаби, Роберто Тодеро и др.). Точные библиографические указания по обеим историографиям см. ниже в ссылках.
5
Капп R.A. Storia dell’Impero asburgico (1526–1918). Roma: Salerno, 1998. P. 11–20.
6
Macartney С.А. L’impero degli Asburgo 1790–1918. Milano: Garzanti, 1981. P. 14–25.
7
BerengerJ. Storia dell’impero asburgico: 1700–1918. Bologna: il Mulino, 2003. P. 161 и далее.
8
BellabarbaM. L’impero asburgico. Bologna: il Mulino, 2014. P. 45.
9
Macartney. L’impero cit. P. 147 и далее.
10
Ara A. Il problema delle nazionalita in Austria da Metternich al dualismo // Id. Fra Nazione e Impero. Trieste, gli Asburgo, la Mitteleuropa. Milano: Garzanti, 2009. P. 79–143.
11
Переводчик оставил принятое в итальянской историографии название этих славян, которых в отечественной литературе обычно называют русинами (но иногда и западными украинцами, карпатороссами и пр.).
12
Bellabarba. L’impero cit. Р. 101.
13
Macartney. L’impero cit. P. 614.
14
Капп. Storia dell’impero cit. Р. 410 и далее.
15
Ara. Il problema cit. Р. 140 и далее.
16
Corsini U. Gli italiani nella Monarchia asburgica dal 1848 al 1918 // Id. Problem! di un territorio di confine. Trentino e Alto Adige dalla sovranita austriaca all’accordo Degasperi-Gruber. Trento: Comune di Trento, 1994. P. 3–35.
17
Meriggi M. Il Regno Lombardo-Veneto. Torino: Utet, 1987.
18
Kramer Н. Die Italiener unter der osterreichisch-ungarischen Monarchic. Wien-Miinchen: Herold, 1954. S. 98-116.
19
Veiter T. Die Italiener in der osterreichisch-ungarischen Monarchic. Eine volkspolitische und nationalitatenrechtliche Studie. Wien: Verlag fur Geschichte und Politik, 1965. S. 77.
20
Статистику по населению и национальностям см. Капп. Storia dell’Impero cit. Р. 725–729.
21
Domokos L. La questione nazionale e i socialist! trentini // Il Lavoratore. Organo del partito socialista. 8.8.1900; цит. no Bellabarba M. Trento e Trieste: dalla rivoluzione alia nazione (1848–1867) // Trento e Trieste. Percorsi degli italiani dAustria dal ’48 all’annessione / a cura di F. Rasera. Rovereto: Edizione Osiride, 2014. P. 19–34. О Л. Домокосе см. Rossi M. Appunti su Lajos Domokos e Giuseppina Martinuzzi, pionieri del socialismo adriatico // Qualestoria. Bollettino dell’Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel Friuli-Venezia Giulia. XXXIX, 2011, 2. P. 91–101.
22
Slataper S. Trento e Trieste // La Voce Trentina. 1.11.1911; Vivante A. Irredentismo adriatico. Contributo alia discussione sui rapporti austro-italiani. Firenze: Libreria della Voce, 1912. P. V; цит no: Rasera F. Presentazione // Trento e Trieste cit. P. 5.
Представления итальянцев на Апеннинах об общей судьбе двух регионов выразились в городской топонимике; ср. в Неаполе Piazza Trento е Trieste, а также и в других городах аналогичные топонимы. – Прим. ред.
23
Monteleone R. Il Trentino alia vigilia della prima guerra mondiale // Annali del Museo Storico Italiano della Guerra. 2009–2014,17–22. P. 13–31.
24
Leonard! A. Dal declino della manifattura tradizionale al lento e contrastato affermarsi dell’industria // Storia del Trentino. Vol. V (L’eta contemporanea 1803–1918) / a cura di M. Garbari, A. Leonardi. Bologna: il Mulino, 2003. P. 597–663.
25
Apih E. Trieste. Roma-Bari: Laterza, 1988.
26
Об особенностях региона и о его связях с Россией см. Нестеров А.Г. Младшие Габсбурги Тироля в XVII веке // Россия – Италия: академический диалог ⁄ сост. А. Милано, М.Г. Талалай. СПб.: Алетейя, 2022. С. 200–211; Марабини Цёггелер Б., Талалай М.Г. Русский Тироль. М.: Индрик, 2021. – Прим. ред.
27
О значении рубежа в Салорно см. Di Michele A. Salorno е il confine mobile // Al confine. Sette luoghi di transito in Tirolo, Alto Adige e Trentino tra storia e antropologia / a cura di A. Di Michele, E. Renzetti, I. Schneider, S. Clementi. Bolzano: Raetia, 2012 P. 229–283.
28
Cm.: Tirol – Trentino. Eine Begriffsgeschichte. Semantica di un concetto // Geschichte und Region / Storia e regione. IX, 2000.
29
Эти и нижеследующие данные см. Corsini. Gli italiani cit. P. 12 и далее.
30
Согласно позднейшему исследованию по разделению ладинов от итальянцев, последние составляли менее 7 тыс. (2,9 %); см. LeidlmairA. Bevol-kerungsentwicklung und ethnische Struktur Sudtirols seit 1918 // Osterreich in Geschichte und Literatur. XXXIV, 1990. S. 352–367.
31
Фиуме, иначе Фьюме – итальянское название города в Северной Адриатике, в настоящее время на территории Хорватии, с названием Риека. – Прим. пер.
32
Отдельный субъект (лат.).
33
Хорватская версия топонима: Задар. – Прим. пер.
34
Капп R.A. Das Nationalitatenproblem der Habsburgermonarchie. Geschichte und Ideengehalt der nationalen Bestrebungen vom Vormarz bis zur Auflosung des Reiches im Jahre 1918. Vol. I (Das Reich und die Volker). Graz-Koln: Hermann Bohlaus Nachf., 1964. S. 265–273.
35
Zantedeschi F. Lingua e nazione in Europa // Passato e presente. 28, 2010, 79. P. 155–167.
36
См. Brix Е. Die Umgangssprachen in Altosterreich zwischen Agitation und Assimilation. Die Sprachenstatistik in den zisleithanischen Volkszahlungen 1880 bis 1910. Wien: Bohlau, 1982.
37
Judson P.M. Writing the History of Cultural Borderlands in Habsburgs Central Europe // Zonen der Begrenzung. Aspekte kultureller und raumichler Grenzen in der Moderne / Herausgegeben von G. Lamprecht, U. Mindler, H. Zettelbauer. Bielefeld: transcript Verlag, 2012. S. 17–32.
38
Judson Р.М. Guardians of the Nation. Activists on the Language Frontiers of Imperial Austria. Cambridge (MA) – London: Harvard University Press, 2006; Zahra T Kidnapped Souls. National Indifference and the Battle for children in the Bohemian Lands, 1900–1948. Ithaca-London: Cornell University Press, 2008.
39
См. Sutter В. Die Badenischen Sprachenverordnungen von 1897. Hire Genesis und Auswirkungen vornehmlich auf die innerdsterreichischen Alpenlander. 2 vv. Graz-Koln: Bohlau, i960,1965.
40
Kann. Storia dell’Impero cit. P. 537–541; Macartney. L’impero cit. P. 749–752.
41
Свидетельство Марка Твена см. Mason J.W. Il tramonto dell’Impero asburgico. Bologna: il Mulino, 2000. P. 58, n. 42.
42
Свидетельство Кончи см. Pagano I. Il Trentino e i trentini durante la crisi del governo Badeni. Dalia condotta dei deputati al progetto di riforma del Regolamento provinciale del 1897 // Studi trentini. Storia. 94, 2015,2 P. 383–412 (цит. приведена на с. 398).
43
Hantsch Н. Die Geschichte Osterreichs. Vol. II. Graz-Wien: Styria Steirische Verlagsanstalt, 1950. S. 457–479.
44
О проектах реформы см. Benvenuti S. L’autonomia trentina al Landtag di Innsbruck e al Reichsrat di Vienna. Proposte e progetti 1848–1914. Trento: Societa di studi trentini di scienze storiche, 1978; SchoberR. La lotta sul progetto d’autonomia per il Trentino degli anni 1900–1902, secondo le fonti austriache = Der Kampf um das Autonomie Projekt von 1900–1902, fur das Trentino, aus der Sicht osterreichischer Quellen. Trento: Societa di studi trentini di scienze storiche, 1978; Corsini U. Problem! politico-amministrativi del Trentino nel nesso provinciale tirolese, 1815–1918 // Austria e province italiane, 1815–1918. Potere centrale e amministrazioni locali / a cura di E Valsecchi, A. Wandruszka. Bologna: il Mulino, 1981. P. 213–257.