bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Подробно это время рассмотрено в примере №219.

Повторим ещё раз.

When will you inform me? They've already informed me.


229. Войдя в комнату, мальчик с любопытством огляделся. – On entering the room, the boy glanced curiously around.

Это деепричастное предложение.

Глагол в инфинитиве с окончанием -ing + запятая + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Обратите внимание на то, что одна часть предложения – деепричастие, а другая часть – результат, связанный с действием в первой части предложения. Вторая часть предложения, как правило, стоит в прошедшем времени.

Повторим ещё раз.

On entering the room, the boy glanced curiously around.


230. Есть вероятность, что мой отец присоединится к нам в поездке. – There is a possibility of my father joining us for the trip.

Этот пример иллюстрирует употребление герундиального оборота с притяжательным местоимением my – my father joining.

На русский язык герундиальный оборот обычно переводится придаточным предложением, вводимым союзами то (тем), что (чтобы), как и т. д. При переводе притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, становится подлежащим, а герундий – сказуемым придаточного предложения.

Повторим ещё раз.

There is a possibility of my father joining us for the trip.


231. Они помешали этой болезни распространиться. – They prevented this disease from spreading.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Prevent … from – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как предотвратить что-то от того, чтобы это произошло.

Повторим ещё раз.

They prevented this disease from spreading.


232. То, что я хочу сказать, заключается в том, что время летит и мы не можем повернуть его назад. – What I want to say is that time flies and we can't turn it back.

Это сложносочинённое повествовательное предложение в простом настоящем времени.

What I want to say is that – это устойчивое выражение. Переводится как то, что я хочу сказать, заключается в том, что.

Повторим ещё раз.

What I want to say is that time flies and we can't turn it back.


233. Она старалась избегать чтобы с ней разговаривали. – She tried to avoid being spoken to.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с герундием в форме пассивного залога.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + to + глагол + being + герундий

Speak to/with – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как поговорить с кем-то.

Повторим ещё раз.

She tried to avoid being spoken to.


234. Я хотел бы поздравить тебя с прохождением теста. Я хотел бы поздравить тебя с получением этой работы. – I'd like to congratulate you on passing the test. I'd like to congratulate you on getting this job.

Это утвердительные предложения в простом настоящем времени с модальным глаголом would.

Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …

Такие предложения переводятся в будущем времени.

Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

В разговорной речи возможны сокращения местоимение + 'd.

Congratulate on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как поздравить с чем-то. Глагол, следующий далее, употребляется с окончанием -ing.

Повторим ещё раз.

I'd like to congratulate you on passing the test. I'd like to congratulate you on getting this job.


235. Встреча должна начаться в пять часов. Не опаздывай. – The meeting is to begin at five o’clock. Don’t be late.

Первое предложение – это пример использования модального глагола to be в утвердительном предложении в простом настоящем времени, для обозначения действия, которое должно (или должно было) осуществиться в соответствии с планом, соглашением, расписанием или договоренностью.

Подлежащее + am/is/are + основной глагол с частичкой to + …

Второе предложение – это отрицательное повелительное предложение.

Отрицательные повелительные предложения всегда строятся при помощи don't.

Повторим ещё раз.

The meeting is to begin at five o’clock. Dont be late.


236. Ты когда-либо списывал? Однажды я решил, что никогда не буду списывать. – Have you ever cheated? I decided one day that I would never cheat.

Первое предложение – это вопросительное предложение в Present Perfect Tense.

(Вопросительное слово) + have или has + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени ever – когда-либо.

Наречие неопределенного времени ever – когда-либо, ставится между have/has и основным глаголом.

Подробно это время рассмотрено в примере №219.

Второе предложение – это утвердительное предложение в Future Indefinite in The Past Tense.

Фраза в прошедшем времени + подлежащее + would + глагол без частички to + …

Future Indefinite in the Past Tense – будущее простое время в прошедшем, употребляется для описания действия в будущем, с позиций прошедшего времени.

Утвердительная форма:

Фраза в прошедшем времени + подлежащее + would + глагол без частички to + …

Отрицательная форма:

Фраза в прошедшем времени + подлежащее + would not + глагол без частички to + …

Вопросительная форма:

Вопрос в прошедшем времени + подлежащее + would + глагол без частички to + …

При употреблении будущего простого времени в прошедшем, в предложениях могут происходить некоторые изменения. А именно:

this – этот переходит в that – тот

these – эти переходит в those – те

here – здесь переходит в there – там

tomorrow – завтра переходит в the next day – на следующий день

next year – в следующем году переходит в following year – в следующем году

today – сегодня переходит в that day – в тот день

Повторим ещё раз.

Have you ever cheated? I decided one day that I would never cheat.


237. Я часто путаю эти слова. Постарайся не путать это! – I often mix up these words. Try not to mix it up!

Первое предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Второе предложение – это повелительное предложение в утвердительной форме.

Mix up – это фразовый глагол. Переводится как спутать, перепутать.

Повторим ещё раз.

I often mix up these words. Try not to mix it up!


238. Пошли домой. – Let’s go home.

Это повелительное предложение в утвердительной форме.

Во фразах типа дайте, позвольте мне/нам/ему/ей + глагол, используется глагол let – позволять.

Let's = Let us.

Повторим ещё раз.

Let’s go home.


239. Я уехал из этого дома. – I moved out of this house.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Move out of – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как выехать, уехать от куда-то.

Повторим ещё раз.

I moved out of this house.


240. О плавании в этой реке не могло быть и речи. – It was out of the question to swim in this river.

Выражение out of the question – требует после себя инфинитив.

Повторим ещё раз.

It was out of the question to swim in this river.

Часть 13

241. Я спал больше, чем достаточно. – I slept more than enough.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Sleep – slept – slept – это три формы неправильного глагола – засыпать, спать.

Повторим ещё раз.

I slept more than enough.


242. Это утомляет меня сейчас. – It's wearing me out.

Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

Present Continuous Tense – настоящее продолженное время описывает действие, которое происходит или находится в развитии в данный момент времени.

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: now – сейчасat (the) present (moment) – в настоящий моментat this moment – в данный момент и другие, а также сочетания прилагательных в сравнительной степени: more and more – всё более и болееbetter and better – все лучше и лучшеhigher and higher – всё выше и вышеbigger and bigger – всё больше и больше и другие.

Утвердительная форма:

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма:

Подлежащее + to be (am/is/are) + not + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Wear out – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как изнурять, утомлять.

Повторим ещё раз.

It's wearing me out.


243. Он повесил новый постер. – He put up a new poster.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Put – put – put – это три формы неправильного глагола – класть, ставить.

Put up – это фразовый глагол. Переводится как строить, воздвигать (здание), повесить что-то, повышать (цену).

Повторим ещё раз.

He put up a new poster.


244. Послушай! Кто-то поет. – Listen! Someone is singing.

Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

На время Present Continuous Tense указывает фраза Listen! – Послушай!

Подробно это время рассмотрено в примере №242.

Повторим ещё раз.

Listen! Someone is singing.


245. Он так пел, что нам пришлось покинуть комнату. – Such was his singing that we had to leave the room.

Этот пример иллюстрирует употребление инверсии с конструкцией such … that.

Инверсия в этой конструкции используется для эмоционального выделения какого-то качества, хорошего или плохого.

После such сразу идет глагол и подлежащее. Обычно по контексту предложения понятно, какое качество подразумевается.

В данном примере:

such + глагол – was + подлежащее – his singing

Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.

Во второй части предложения используется модальный глагол have to в прошедшем времени – had to, выражающий необходимость какого-то действия с оттенком недовольства этой необходимостью.

Повторим ещё раз.

Such was his singing that we had to leave the room.


246. Они предостерегли нас. – They warned us.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

They warned us.


247. Что бы ты сделал на моем месте? – What would you do in my place?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.

Вопросительное слово + would + подлежащее + основной глагол без частички to + …

Такие предложения переводятся в будущем времени.

Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

Повторим ещё раз.

What would you do in my place?


248. Тебя никогда там нет, не так ли? – You are never there, are you?

Это предложение иллюстрирует правило образования разделительного вопроса с глаголом are.

Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая часть предложения – утвердительная или отрицательная, вторая – "хвостик" – короткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык "хвостик" вопроса переводится как не так ли?, так ведь?, разве не так?.

Если первая часть вопроса утвердительная, то "хвостик" будет отрицательным. Если же основная часть отрицательная, то "хвостик" будет положительным.

Так как в первой части предложения стоит are never – отрицание, то во второй части – are.

Повторим ещё раз.

You are never there, are you?


249. Мне следовало бы делать меньше ошибок в своей жизни. – I should have made fewer mistakes in my life.

Это утвердительное предложение в прошедшем времени с модальным глаголом should.

Подлежащее + should have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Модальный глагол should в прошедшем времени выражает несостоявшееся действие и переводится как следовало бы сделать что-то.

Смысл предложения заключается в том, что следовало бы сделать что-то в прошлом, но это не было сделано.

Make – made – made – это три формы неправильного глагола – делать, конструировать, создавать, творить, изготавливать.

Повторим ещё раз.

I should have made fewer mistakes in my life.


250. В последнее время я очень мало говорю по телефону. – I've been talking on the phone very little recently.

Это утвердительное предложение в Present Perfect Continuous Tense.

Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Present Perfect Continuous Tense – настоящее совершенное продолженное время, описывает действие, которое началось в прошлом, до сих пор продолжается или только что закончилось.

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: for – на протяжение, в течениеsince – с какого-то времениrecently – недавно, на дняхall morning/day/week – все утро/весь день/всю неделюlately – в последнее время.

Утвердительная форма:

Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма:

Подлежащее + have/has + not = haven’t/hasn’t + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + have/has + подлежащее + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Talk on the phone – это устойчивое выражение. Переводится как говорить по телефону.

Повторим ещё раз.

I've been talking on the phone very little recently.


251. Они говорили по телефону, когда я вошел в его комнату. – They were talking on the phone when I entered his room.

Это предложение относится ко второй группе правила согласования времен.

Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.

В главной части предложения – глагол в утвердительной форме во времени Past Continuous Tense – were talking. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме в простом прошедшем времени – entered.

Past Continuous Tense – прошедшее продолженное время описывает какое-либо действие, происходившее в прошлом в течение какого-либо времени или занимавшее продолжительное время.

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: at 6 o’clock (yesterday) – (вчера) в 6 часовat that moment – в тот моментat that time – в то время и другие, all day long – весь деньall the time – всё времяthe whole day – весь деньfrom 10 till 12 – с 10 до 12 часовduring – в течение и другие.

Утвердительная форма:

Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма:

Подлежащее + to be (was/were) + not + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + to be (was/were) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Talk on the phone – это устойчивое выражение. Переводится как говорить по телефону.

Глагол enter в значении входить, проникать в какое-либо помещение, место не требует после себя никаких предлогов.

Повторим ещё раз.

They were talking on the phone when I entered his room.


252. Не переоценивайте его способности! – Don't overestimate his abilities!

Это отрицательное повелительное предложение.

Отрицательные повелительные предложения всегда строятся при помощи don't.

Повторим ещё раз.

Don't overestimate his abilities!


253. Хотелось бы мне, чтобы это работало надлежащим образом. (сейчас) – I wish it worked properly.

Этот пример иллюстрирует употребление конструкции I wish в сослагательном наклонении Past Subjunctive I.

I wish + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Past Subjunctive I используется, когда мы говорим о нереальном действии, которое относится к настоящему или будущему.

Смысл предложения заключается в том, что хотелось бы, чтобы что-то работало надлежащим образом, но оно работает неправильно.

Work – worked – worked – это три формы неправильного глагола – работать, заниматься.

Повторим ещё раз.

I wish it worked properly.


254. Я упаковал свою одежду. Я уже упаковал свою одежду. Я ещё не упаковал свою одежду. – I packed my clothes. I've already packed my clothes. I haven't packed my clothes yet.

Первое предложение – это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Второе предложение – это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.

Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени already – уже.

Наречие неопределенного времени already – уже, ставится между have/has и основным глаголом.

Третье предложение – это отрицательное предложение в Present Perfect Tense.

Подлежащее + have not = haven’t или has not = hasn’t + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени yet – еще.

Наречие неопределенного времени yet ставится в конце предложения.

Подробно время Present Perfect Tense рассмотрено в примере №219.

Повторим ещё раз.

I packed my clothes. I've already packed my clothes. I haven't packed my clothes yet.


255. У него была странная привычка вмешиваться в чужие дела. – He had a strange habit of interfering in other people’s business.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Have – had – had – это три формы неправильного глагола – иметь.

Существительное habit с предлогом of требует после себя герундий.

Повторим ещё раз.

He had a strange habit of interfering in other people’s business.


256. У нас нет времени. – We haven't got time.

Это отрицательное предложение в простом настоящем времени с глаголом have got.

Подлежащее + have not got + …

В простых временах возможно равнозначное использование глаголов have и have got при описании внешности, семьи, когда речь идет о принадлежности – у кого-то что-то есть и о болезнях.

На страницу:
2 из 3