
Полная версия
Ужасы джунглей
Падре Антонио был душой миссии, он был не только священником но ещё и врачом и учителем, учил детишек грамоте и лечил больных так как разбирался в травах и лекарствах. Это был добрый и мужественный человек лишённый религиозного фанатизма, он никогда не давил на индейцев и не принуждал их к крещению и поддерживал хорошие отношения с вождями некоторых миролюбивых племён с которыми вёл торговлю. Как только Филип встал на ноги они начали готовиться к отплытию в селение Карубо, вместе с Филипом ехал падре Антонио а также два его помощника метиса Мигель и Хуан, они захватили с собой узорчатые ткани, железные горшки и топоры чтобы задобрить вождя Карубо. Они плыли на лодке и Филип не переставал поражаться величественности этой реки которая была больше похожа на море . Берега её были покрыты густыми джунглями в которых неизвестно что таилось. Они проплыли мимо берега где было множество гигантских черепах, ведь как известно пресноводные и морские черепахи откладывают свои яйца на берегу и зарывают их в песок или прибрежный ил. В воде плавали пресноводные дельфины которых местные жители называли Боту. В пути они провели несколько дней как обьяснил падре Антонио Карубо были кочевым племенем и обитали на плавучих островах которые передвигались и не стояли на месте. Наконец они приблизились к плавучим островкам с хижинами, но когда они подплыли то им предстала картина разрушения, некоторые хижины были сожжены как и все каноэ привязанные к островкам. Падре Антонио поднялся на один из островков и начал осматриваться, он заметил несколько трупов без голов которые уже начали разлагаться, из трупов торчали оперенные стрелы. Они долго бродили по разграбленным хижинам и наконец зайдя в одну из хижин увидели там молодого туземца раненного в ногу но который был жив. Падре Антонио опустился рядом с ним и начал осматривать рану, он искустно вытащил стрелу из раны и достал свою походную аптечку с которой никогда не расставался. Когда индейцу перевязали рану, напоили водой и накормили он смог рассказать о том что произошло. Падре Антонио как и два его подручных знали диалект племён бассейна Ориноко. Два дня назад ночью на них неожиданно напали какие то свирепые воины на нескольких каноэ, они застали жителей селения врасплох когда те спали, сначала подожгли ихни каноэ отрезав им путь к отступлению, а затем начали жечь и грабить хижины. Карубо на своих островках оказались как в ловушке. Падре Антонио спросил о белой девушке с золотистыми волосами на что индеец которого звали Рапуи ответил что белую женщину 10 дней назад привёз Мастико, и её как и других женщин захватили воины напавшие на них, судя по всему ихней главной целью было похищение женщин. Они забрали всех молодых женщин и детей а мужчин и старух убили и отрубили им головы. Рапуи ранило стрелой в ногу он спрятался за корзинами и это его спасло. На вопрос падре Антонио кто были эти воины юноша ответил что не знает но слышал что воины называли себя Маэруна. Падре Антонио значительно помрачнел и сказал Филипу: Я слышал о них от моего друга падре Бальтазара де Азеведо который заведует миссией Санта Лючия находящейся неподалёку от слияния Ориноко и Амазонки на Бразильской граннице. Это одно из самых свирепых племён амазонской сельвы, они охотники за головами убивая своих врагов рубят им головы и сохраняют их как трофеи. Филип сказал что тем более должен спасти Марианну и собираеться преследовать их. Падре Антонио: В таком случае нам надо заручиться поддержкой падре Бальтазара так как я не знаю где находиться селение этих Маэруна, мы отправимся в миссию Санта Лючия но дорога возьмёт около 2 недель нам придёться чтобы пересечь речные пороги тянуть лодки волоком за этими порогами начинаеться Амазонка и Бразилия.
Глава 14
Маэруна
С ужасом смотрела Марианна как её и других пленниц связанных увозят в каноэ свирепые воины. Нападение на селение Карубо произошло внезапно тёмной ночью, всех молодых женщин и некоторых детей особенно девочек схватили, связали и теперь везли вверх по реке. Рядом с Марианной сидела связанная Тшури и плакала, Мастико убили как и многих других мужчин. Горе сблизило их хотя они и плохо понимали друг друга. Марианна задала себе вопрос кончиться ли когда нибудь этот кошмар. С каждым разом становилось всё хуже, раньше ей казался Мастико устрашающим но по сравнению с этими дикарями он ей казался теперь ягнёнком. Эти воины были рослые с выбритыми головами на которых были только пучки завязанных в конские хвосты волос. Лица воинов суровые и непроницаемые были расскрашенны чёрной и крассной краской, на них были набедренные повязки из шкуры ягуара. Сначала Марианна думала бежать но когда одна из женщин во время стоянки пыталась бежать и её схватили и бросили в реку скормив кайманам она оставила эту идею. Впервые Марианна видела кайманов этих гигантских крокодилов аллигаторов которые постоянно плыли за лодками. Это были огромные двухметровые твари, одним укусом своих клыков они могли перекусить пополам большое животное. Маэруна как называли себя захватившые их воины обожествляли этих тварей и подкармливали их убитыми животными и пленницами которые пытались сбежать. Они приплыли через 2 дня к порогам, здесь пленниц связали цепочкой и заставили обходить пороги берегом в то время как воины перетащили лодки волоком. Бежать было невозможно за ними было неусыпное наблюдение к тому же они были связанны вместе. Так продолжалось две недели, за это время они пересекли место слияния Ориноко и Амазонки и теперь плыли по територии Бразилии. Марианна этого не знала она только с ужасом думала что всё отдаляеться от океана.
******************
Филип и его спутники плыли вверх по реке уже несколько дней. Филип спешил и подгонял своих спутников. Но всё равно из за порогов им пришлось замешкаться так как они перетащили лодку волоком по берегу с помощью верёвок. Во время одного из привалов Филип увидел устрашающее зрелище как довольно крупного тапира пришедшего на водопой атаковала стая зубастых рыб и обглодала его до костей. Это были пираньи хищницы Амазонки и Ориноко, эти рыбы нападали на крупных животных и людей, слава об этих зубастых бестиях была самая устрашающая. Они пересекли место слияния Ориноко с Амазонкой и поплыли по водам Амазонки. Ещё несколько дней понадобилось чтобы добраться до миссии Санта Лючия которой заведовал падре Бальтазар де Азеведо. Это была крупная миссия и падре Бальтазар был энергичным и ещё не старым человеком, он хорошо принял их и выслушал. Падре Бальтазар сказал: Маэруна воинственное племя и лучше вам похитить девушку ночью, у меня есть план. Падре Бальтазар предложил замаскировать лодку тросником чтобы она была похожа на плавучий островок, Маэруна живут в одном из притоков Амазонки, можно туда пробраться днём понаблюдать за деревней разузнать где держат пленницу и ночью похитить её. Падре Бальтазар согласился дать одного из своих людей индейца Таму чтобы тот показал дорогу. На том и порешили, на следующий день план привели в исполнение, лодку замаскировали, сквозь щели в троснике всё было хорошо видно и можно было тихонько грести вёслами так как тросник скрывал лодку до самой воды и даже птицы были введены в заблуждение искусной маскировкой и без страха садились на тросник. Они вплыли в один из рукавов Амазонки, вода здесь была темнее из за ила. Остановившись в некотором отдалении от селения Маэруна которое представляло собой круглую большую хижину. Такие хижины где живут несколько семей называються шабано, они распространены по всему бассейну Амазонки. Хижина строиться кругом вокруг открытого круглого двора где собираеться племя во время сходок. Наблюдая за Маэруна Филип и его спутники не видели нигде белой девушки, они заключили что скорее всего её держат взаперти. Вдруг они увидели одну из женщин которая ловила рыбу нанизывая её на копьё в некотором отдалении от селения. Индеец Таму вызвался захватить и распросить её где держат пленницу, они бесшумно подплыли к ней и причалили неподалёку. Таму бесшумно как это умеют делать только индейцы подкрался сзади и набросился на женщину. Он зажал ей рот рукой и подняв понёс в лес где он начал расспрашивать её, затем он вернулся к своим спутникам отпустив беглянку. В лодке Филип с возмущением сказал: Как он мог отпустить женщину она поднимет всё селение и нам не удасться спасти леди Марианну но вернувшийся Таму сказал: Это бесполезно индианка сказала что белая девушка исчезла в ту ночь когда её привезли, она сбежала.
Филип: Но куда и как её найти.
Таму: По словам индианки следы вели в джунгли а приречные племена бояться углубляться в джунгли у них суеверный страх перед лесными дебрями и их обитателями.
Падре Антонио: По моему сын мой вам стоит забыть её, внутренние джунгли не исследованны и вы будете блуждать там месяцами и никогда не выберетесь. Девушку скорее всего сожрали дикие звери или она попала в плен к другому племени а племена живущие в джунглях гораздо страшнее тех что у реки они почти все каннибалы и находяться на самом низком уровне развития. Не надо рисковать послушайтесь голоса рассудка вы не спасёте её и сами погибнете.
Филип: Я не откажусь от поисков пока сам не погибну или не уверюсь что она мертва.
К удивлению Филипа Таму вызвался сопровождать его, он успел подружиться с Филипом за время ихнего путешествия от миссии Санта Лючия к тому же в миссии он выучил португальский и мог обьясняться с Филипом который в совершенстве владел испанским ведь португальский и испанский очень похожи. Падре Антонио вздохнул с грустью и сказал: Я не могу удержать вас сын мой сам я не могу к вам присоединиться так как мне надо в миссию а вам желаю удачи, она вам понадобиться. К тому же падре Бальтазар расхваливал Таму как отличного следопыта, я скажу ему по дороге назад что он пошёл с вами и да благословит вас бог.
Филип поблагодарил падре Антонио и направился с Таму в лесную чащу.
Глава 15
Одна в джунглях
Пленниц привезли в селение Маэруна и расположили во внутреннем дворе шабано. В племени было мало женщин поэтому Маэруна похищали их из других племён, пленниц начали делить между собой воины и Марианна со страхом ждала своей очереди. Когда дело дошло до неё к девушке подошёл рослый индеец со страшным лицом в головном уборе из перьев и подхватив её на руки понёс в хижину, это был вождь и хотя у него уже была жена но по своему рангу он имел право иметь нескольких жён.
В хижине вождя их с криками встретила миловидная молодая индианка которую вождь оттолкнул, она с возмущением и ревностью посмотрела на Марианну. Бедная Марианна потеряла сознание когда её положили на циновки что и спасло её в тот вечер от насилия, вождь не стал к ней прикасаться. Марианна лежала без сознания до ночи, она очнулась когда почуствовала что кто то её тормошит, открыв глаза она заметила что была уже ночь над ней сидела жена вождя и держала каменный нож, Марианна задрожала от страха хотя про себя решила что лучше смерть чем стать женой дикаря. Женщина разрезала верёвки на ногах и руках Марианны и сильным толчком заставила её подняться а затем схватив за руку вывела из шабано и завела в джунгли, она шла пока не остановилась у ручейка на противоположном берегу на дереве был вырезан большой рисунок змеи расскрашенный красной охрой. Индианка подтолкнула Марианну к ручейку и направила на неё кинжал, девушка наконец поняла что жена вождя движимая ревностью помогла ей бежать и не стала мешкать. Ручеёк был не глубоким и не широким и она перешла его в брод а затем бросилась в джунгли со всех ног не задумываясь что её там ждёт лиж бы убежать поскорее от селения Маэруна.
Девушка бежала не переводя дыхания раздвигая ветки, ей хотелось уйти до восхода солнца так как она была уверенна что за ней будет погоня. Она бежала не разбирая дороги, когда взошло солнце она уже была далеко и присела отдохнуть и подумать что делать дальше. С ужасом она думала что ей никогда не выбраться отсюда и не найти дорогу к реке. Она всё же решила попытаться пробраться к реке и идти по берегу к северу, но определить в этой чаще где север а где юг было невозможно. В чаще царил полумрак, из за густой растительности солнечные лучи с большым трудом пробивались сквозь зелёную листву. Здесь было влажно и сыро, рос мох и лишайники а деревья обвивали лианы, это было ужасно деревья казалось душили со всех сторон. Было не известно что таиться в этой чащобе, а вокруг была тишина и только иногда пролетала маленькая птичка. Эти разноцветные птички с острыми клювами назывались колибри и были чем то средним между птицами и насекомыми так как питались цветочной пыльцой.
Несколько дней бродила Марианна по джунглям, она ела папоротники и плоды банана, её тело истощало и ей казалось что никогда она не выбереться отсюда. Никаких следов поселений она не видела, зато чем дальше тем больше было животных. Здесь жили ленивцы, муравьеды и панголины (млекопитающее покрытое чешуёй), а также обезьяны ревуны которые каждое утро оглашали окрестности своим криком. Множество туканов гнездились в деревьях, что касаеться насекокомых их было здесь неисчилимое количество. Растения тоже поражали разнообразностью, Марианна увидела растения мухоловки которые поедали насекомых, они привлекали их яркими цветами и когда насекомое садилось на них захлопывали свои лепестки. Через три дня девушка достигла стремительного потока который тёк на дне лощины и обрадовавшись решила идти по его берегу думая что он выведет её к реке, как вдруг она услышала рычание позади себя и оглянувшись увидела ягуара который выйдя из чащи подбирался к ней. Марианна стремительно бросилась в поток и быстрое течение подхватило её. Течение несло её вперёд она правда успела ухватить щепку дерева но её подстерегала другая опасность впереди слышался рокот водопада. Марианна оглядывалась ища спасения и тут увидела впереди нависающую над потоком ветку какого то дерева росшего на правом берегу противоположном тому с какого она прыгнула. Девушка поднатужилась и когда поток приблизил её к суку ухватилась за него и подтянувшись влезла на ветку а затем перебралась по ней на берег. Она перевела дыхание и передохнув отправилась дальше к её досаде водопад вливался в закрытое озеро которое не текло к реке, вечером она уселась отдохнуть под деревом и тут услышала шипение, со страхом оглянувшись она увидела светящиеся глаза змеи. Взгляд змеи парализовал её, змея подползала всё ближе и наконец набросилась на Марианну и укусила её.
Глава 16
Древесные люди
Филипу и Таму понадобилось три дня чтобы разыскать следы леди Марианны. Действовать надо было крайне осторожно чтобы не попасть на глаза Маэруна, к счастью жизнь племени проходила возле реки и они не любили углубляться в джунгли. Если бы не Таму они бы не разыскали следы, у индейца был талант следопыта, всё привлекало его внимание примятая травинка, поломанная ветка. Он нашёл следы на глинистой почве возле ручейка которые продолжались на другом берегу, отличить их от следов индейцев было легко так как индейцы ходили босые а следы были от ботинок. Они перешли через ручей и Филип спросил:
Следы чёткие чего же Маэруна не устроили погоню?
Таму показал на дерево на котором был рисунок змеи раскрашенный крассной охрой и сказал: Смотри здесь кончаеться земля Маэруна и начинаються земли жителей джунглей, по обычаям индейцев наши земли деляться на земли речных племён и земли племён джунглей для любого индейца заходить в чужие земли табу.
Филип: А из какого племени ты Таму?
Таму: Я живу в миссии Санта Лючия с 10 лет, в дестве я жил с моим племенем в джунглях но потом на моё племя напало племя каннибалов, большинство наших людей перебили или взяли в плен. Я спрятался на дереве и меня не заметили а затем блуждал по джунглям пока не вышел к реке и меня не нашёл истощённым падре Бальтазар. Тогда он только основал миссию Санта Лючия это было 12 лет назад. Падре Бальтазар был очень добр он воспитал меня и научил португальскому.
Филип: Мы будем следовать по следам пока не разыщем её.
Они последовали по следам, судя по ним девушка бежала стремясь скорее уйти подальше от селения Маэруна, были видны только отпечатки носков ботинок. Благодаря поспешности леди Марианны она оставила много следов, кусочки от её одежды зацепившиеся за ветки и золотистые волосинки которых не могло быть у индианок. Так они шли два дня пока не дошли до ложбины на дне которой тёк стремительный поток здесь следы обрывались, судя по всему девушка переплыла через поток, но как ведь насколько Филип знал Марианна не умела плавать и чего она не попыталась обойти поток берегом. Уже темнело и они решили утром переплыть не широкий поток, в темноте это было крайне опасно ибо течение было быстрым. Они расположились на берегу и решили не разводить костёр так как это могло привлечь внимание индейцев. Филип проспал несколько часов как вдруг проснулся от шороха, кто то крался к ним, в темноте сверкали глаза какого то хищника, юноша вскрикнул и почуствовал что кто то бросился на него. Это был ягуар он уже готов был вцепиться Филипу в горло но тут тело ягуара обмякло и он издал предсмертный рёв. Таму зажёг факел, в руке у него был окровавленный нож. Это был большой ягуар золотистого цвета с чёрными кружками на теле. Филип перевёл дыхание и поблагодарил индейца, они решили спать по очереди чтобы застраховаться от всяких неожиданностей. На следующее утро, переплыли поток, оба были прекрассными пловцами. На противоположном берегу они к своей радости опять нашли следы но радость их длилась не долго ибо уже через несколько часов следы внезапно оборвались.
******************
Марианна бредила, у неё был жар и ей виделось лицо Филипа склоненное над ней. Наконец она очнулась и открыв глаза со страхом вскрикнула. Над ней склонилось белое как будто вывалянное в муке лицо с обведёнными красными кругами глазами и покрашенными красной охрой волосами подстриженными горшочком. Девушка со страхом смотрела на это лицо и вдруг поняла что это женщина которая вручила ей сосуд из тыквы наполненный водой. Девушка выпила и огляделась, она находилась в хижине из бамбука, у неё слегка болела рука, взглянув на неё она увидела что рука забинтованна листьями. Марианна сняла повязку и увидела две крассные точки, сразу вспомнив что её укусила змея она удивилась что выжила и поняла что эти индейцы подобрали её и вылечили. Она улыбнулась женщине которая положила перед ней плетённое блюдо с зажаренной игуаной. Марианна сначала с отвращением отвернулась но чуствуя зверский голод сьела кусочек, мясо к её удивлению напоминало курицу. Марианна немного поела а затем встала и выглянула из хижины, то что она увидела поразило её. Это селение находилось на деревьях и довольно высоко, хижины с крышей из листьев были спрятанны среди деревьев и сообщались между собой подвессными мостами и платформами. Люди этого племени жили большую часть жизни на деревьях где они были замаскированны и скрыты от чужих глаз. Они охотились на мелких птиц, обезьян и ящериц, ели плоды и пили дождевую воду которую собирали в сосуды сделанные из тыкв. Они проворно лазили по деревьям как кошки и перебирались с одного дерева на другое с помощью лиан. Ихне селение было построенно на територии нескольких миль на высоте 10 метров и разглядеть его снизу было невозможно.
Глава 17
Курупури
Марианна уже две недели жила с индейцами, она немного научилась разговаривать на ихнем наречье. Этих индейцев звали Тамури что означает (древесные люди), они и правда большую часть жизни проводили на деревьях. Марианна жила в доме старой женщины по имени Тана, иногда ей казалась её прошлая жизнь в Шотландии нереальной. Марианна часто думала как бы выбраться отсюда но это казалось почти невозможным, с ней обращались хорошо а когда она взобравшись по верёвочной лестнице на вершину дерева и обозревая окрестности увидела вокруг бесконечное море зелени то совсем отчаялась пробраться к реке. Правда на востоке она увидела красные скалы выступающие из моря зелени. Когда она завела разговор с Таной о том чтобы попросить кого то из индейцев провести её к реке она поняла что это племя живёт в паническом страхе и не покидает свою територию. Они никогда не видели большой реки, вся их жизнь проходила в джунглях. Територия же к востоку где были скалы внушала им огромный ужас, старая Тана обьяснила как могла Марианне что там живёт Курупури злой дух джунглей и кто туда идёт не возвращаеться оттуда. Марианна правда не приняла это всерьёз считая что это суеверие. Вскоре ей пришлось убедиться что суеверия играют огромную роль в жизни дикарей. В селении заболел ребёнок и местный шаман не смог вылечить его. Ребёнок умер но болезнь подхватило ещё двое детей, шаман целыми днями обкуривал их дымом в своей хижине и читал над ними заклинания без толку и тогда шаман высказал вождю племени что Курупури разгневался на них и наслал на детей болезнь и надо умилостивить его приношением жертвы. Шаман предложил принести в жертву белую девушку он считал что это из за того что они её приютили разгневался на них дух джунглей. Много ли надо было чтобы убедить легковерных индейцев и вождь согласился. Марианна ничего не подозревая помогала Тане плести циновки из волокон растений как вдруг в хижину вошли воины с вождём и вождь сказал что то Тане. Старуха испуганно и с жалостью посмотрела на Марианну, ту подняли и положили на носилки а затем понесли по бамбуковым мостам которые соединяли хижины. Марианна боялась и не знала что её ждёт но она не плакала и не кричала, она поняла из слов вождя что её собираються принести в жертву Курупури, она не имела представления что это такое но видела что индейцы его очень бояться. Марианна успокаивала себя тем что может это выдумки и там ничего нет. Девушка сильно изменилась после того как попала в джунгли, если сначала её пугала одна мысль о всяких опасностях то сейчас её ум искал способы избавления и она научилась надеяться на себя, всё равно она знала что вечно не сможет жить с племенем Тамури и в один прекрассный день ей придёться покинуть его если она хочет вернуться к цивилизации. Древесный город кончился но они продолжали путешествовать по деревьям, хотя здесь уже не было платформ но деревья росли так близко друг от друга что перемещаться с дерева на дерево было легко. И вот они дошли до опушки, прямо перед ними были крассные скалы. Индейцы были возбуждены и напуганы, солнце уже катилось к закату. Они быстро привязали девушку к дереву перед скалой и удалились. И тут Марианну охватил ужас, неизвестность угнетала её она оглядывалась вокруг не зная откуда ей ждать опасности. Темнота сгущалась и тревога Марианны возрастала, когда стало так темно что она не видела собственных рук она вдруг почуствовала что не одна здесь хотя вокруг была тишина но чьё то присутствие чуствовалось. Как будто сами джунгли ожили и обступили Марианну. Она увидела в темноте красные светящиеся точки. Их становилось всё больше, и тут чьи то мощные лапы её схватили.
******************
Филип и Таму долго искали потерявшийся след Марианны. Филип уже готов был отчаяться. Но однажды они услышали удары барабанов и пошли на звук. К ихнему удивлению звук доносился сверху с деревьев. Таму сделав знак Филипу залез на дерево, и через некоторое время вернулся с индейцем с выкрашенным в белый цвет лицом и телом и крашенными красной охрой волосами. Увидев Филипа индеец испугался и хотел убежать но Таму удержал его, индеец что то залопотал и Таму сказал Филипу: Он говорит что белые люди приносят несчастье они приютили белую девушку и разгневали тем Курупури который наслал ни ихних детей болезнь. Филип воспрянул духом и спросил: А где эта девушка?
Таму переговорив с индейцем сказал что девушку отнесли к крассным скалам и принесли в жертву Курупури но несмотря на это один ребёнок умер а другой продолжает болеть. Таму сказал Филипу что он научился от падре Бальтазара врачеванию и пойдёт взглянёт на ребёнка и посмотрит может ли он чем то помочь. Филип не пошёл с ними так как видел что индейцы бояться связываться с ним. Таму отсутствовал недолго, когда он вернулся то сказал Филипу что дети подцепили корь и он посоветовал заваривать для них чай из тутовых ягод а также пользоваться для лечения настойкой из плесени с деревьев так падре Бальтазар лечил детей заболевших корью и они выздоравливали.
Глава 18
Призраки зелёного ада
Мы должны немедленно отправиться к крассным скалам и найти её. При этих словах Таму посмотрел на Филипа и спросил: А Курупури?
Филип по правде не принимал всерьёз эти разговоры о Курупури он считал это суеверием.
Филип спросил: Что это вообще такое Курупури?
Таму: Никто не знает, в детстве мне мать рассказывала что Курупури это злой дух джунглей и кто вступает на его територию исчезает безследно.
Филип: Я считаю что это сказка.
Таму: Надо быть осторожными, мы пойдём к красным скалам но будем скрываться.