Полная версия
Рыцарь
Казалось, мой ответ не до конца ее устроил, но она не стала развивать тему. Мы пообщались несколько минут, но вскоре у мамы начали слипаться глаза. Стоило мне замолчать, как она уснула.
Папа с Финчем были увлечены беседой, и я решила не вмешиваться – Финч нуждался в общении с ним больше меня. Я достала телефон и проверила сообщения, а затем какое-то время искала информацию о ки-тейне.
Поиски не принесли результатов, что совсем не удивительно. Нужно посетить веб-портал Библиотеки Конгресса по приезде домой. У них была ограниченная секция о фэйри, доступная лишь членам правоохранительных органов, включая охотников за головами. Я просидела там не один час, пытаясь найти хоть какие-то упоминания о камне богини, но, увы, безуспешно. Однако если и были какие-то записи о фэйских религиозных артефактах, то только там.
Мне показалось странным, что Агентство почти ничего не рассказало нам о ки-тейне. Если камень настолько важен, чтобы создать новый уровень и предложить столь высокую награду за него, почему с нами не поделились всей известной информацией? Бессмыслица какая-то.
Полтора часа спустя мама с папой мирно спали. Мне пришлось пообещать Финчу вернуться на следующий день, чтобы заставить его уйти. День выдался долгим, а мне еще нужно было закупиться продуктами на обратном пути. В довершение всего по прогнозу обещали ледяной дождь ночью. Я ненавидела ездить на машине в плохую погоду и хотела вернуться домой до того, как дороги станут скользкими.
К тому времени как я припарковалась на нашей улице, пошел легкий снег. Температура упала, так что я застегнула куртку с Финчем внутри, прежде чем выйти из машины. Не успела достать продукты из багажника, как меня уже бросило в дрожь. Я критично посмотрела на кульки в клетке, занимавшей всю заднюю часть джипа, и задумалась, удастся ли занести их в дом за одну ходку.
– Джесси.
Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, и я повернулась к Конлану, стоявшему в паре шагов от меня. Его лицо подсвечивали фонари, озаряя тень беззаботной улыбки, что прежде всегда играла на его губах.
– Что ты тут делаешь?
Предательство Конлана ранило меня больше всех после Лукаса, и его появление послужило болезненным напоминанием о том, насколько я была наивной, веря, что мы настоящие друзья.
Практичная часть моего мозга твердила, что мне стоит бояться. Пусть он и не выглядел угрожающе, Конлан – член королевской стражи Неблагого двора, и при нашем прошлом общении он смотрел на меня с презрением. Но злость и обида затмили все остальные эмоции.
– А хотя знаешь что? Мне плевать. – Я повернулась к нему спиной, собрала кульки и выругалась себе под нос, осознав, что придется делать две ходки.
– Давай помогу. – Он подошел, чтобы забрать у меня пакеты.
– Нет, – отрезала я. – Опоздал ты со своей помощью.
Конлан вздрогнул, и в его глазах вспыхнуло раскаяние. На секунду мое сердце смягчилось, но затем я вспомнила его лицо за прутьями клетки.
– Мне очень жаль, Джесси. Мы подвели тебя, когда ты нуждалась в нас больше всего.
Его признание застало меня врасплох, но я быстро вернула самообладание и вновь принялась собирать кульки.
– А что случилось? Неужели Фаолин пытал того слизняка Роджина, пока тот не раскололся?
– Фарис нам все рассказал.
Я резко втянула воздух.
– Он?..
– Медленно восстанавливается, но жить будет.
– Рада слышать.
Я знала Фариса всего несколько часов, но за это короткое время между нами возникла связь.
– Я слышал, что твои родители тоже смогут полностью восстановиться. Я очень рад за тебя.
Я напряглась.
– Откуда ты знаешь о моих родителях?
– Фаолин следит за определенными людьми, представляющими для нас интерес…
– Нет! – Я ткнула в него пальцем. – Мои родители не представляют для вас интереса. Фаолин вернул брата, а я – маму с папой. Передай ему, чтобы сосредоточился на своей семье и оставил мою в покое.
Когда я закончила, моя грудь быстро вздымалась и опускалась, а эмоции грозили затуманить разум. Я часто страдала этим после пережитых испытаний, но мне казалось, что в последнее время стало немного лучше. Однако одного упоминания о том, что Фаолин или любой другой фэйри следил за моими родителями, хватило, чтобы вывести меня из себя.
Конлан поднял руки.
– Я не хотел расстроить тебя. Фарис попросил Фаолина навести справки о твоих родителях, потому что хотел знать, как ты поживаешь. Он спрашивает о тебе каждый день.
Я немного расслабилась.
– Ну, теперь можешь сказать ему, что видел меня и со мной все прекрасно.
– Неужели?
– Лучше не бывает.
Я повернулась к нему спиной, чтобы он не увидел правды на моем лице.
– Фарис просил о встрече с тобой.
– Это плохая идея.
Даже беспокойство о Фарисе не заставит меня снова приблизиться к тому зданию или его обитателям.
– Почему?
Я фыркнула.
– Мне в самом деле нужно объяснять?
Конлан притих, и я уже понадеялась, что он ушел, как вдруг он снова заговорил:
– Лукаса там не будет, если тебе так проще.
Я хотела сказать, что присутствие Лукаса меня не заботит, но из меня не настолько искусная лгунья.
– Это он отправил тебя или ты пришел по собственной инициативе?
– Я сам вызвался поговорить с тобой. Но знай, остальные хотели этого не меньше.
Я не спрашивала, кто еще хотел прийти. Приятно слышать, что Фарис шел на поправку и Фаолин не будет охотиться на меня, чтобы отомстить за брата. Но я двигалась дальше и хотела оставить прошлое позади. Увы, это невозможно, если Конлан и его друзья вернутся в мою жизнь.
Я взяла как можно больше пакетов в руки, захлопнула дверь багажника и повернулась к Конлану. Разочарование в его глазах намекало, что он уже знал мой ответ.
– Я вежливо отклоняю ваше приглашение и передаю Фарису мои наилучшие пожелания. А теперь прошу меня простить, но тут холодно, и мне нужно отнести продукты в дом.
Конлан кивнул и отошел, чтобы дать мне пройти. Переходя улицу, я отчасти ожидала, что он пойдет следом или окликнет меня, но нет.
Я позволила себе оглянуться, только когда зашла в подъезд, и не знала, что чувствовать, увидев, что Конлан не сдвинулся с места и наблюдал за мной. Не то чтобы меня это напугало, но нервы потрепало. Что-то мне подсказывало, что это не последняя моя встреча с ним или его друзьями.
4
На заре следующего дня меня разбудил телефон. Я разлепила глаза, увидела, что снаружи едва начало светать, и прищуренно воззрилась на незнакомый номер. Пару месяцев назад я бы отправила звонок на автоответчик, но теперь… кто знает, вдруг это из больницы с новостями о родителях?
– Алло? – прохрипела я.
– Джесси Джеймс? – Мужской голос прозвучал знакомо, но я не могла вспомнить откуда.
– Да.
– Меня зовут Бен Стюарт, я работаю в нью-йоркском отделении Агентства.
Я быстро села.
– Я вас знаю. – Страх впился в меня острыми когтями, ведь агент мог звонить мне лично только по одной причине. – С родителями что-то случилось?
– Ваши родители в безопасности. Но прошлой ночью в больнице было происшествие, из-за которого нам пришлось переместить их на новое место.
Я вскочила с кровати и начала расхаживать по комнате.
– Что за происшествие? И где они сейчас?
– По телефону я могу сказать лишь то, что произошло неавторизованное проникновение, но ваши родители не пострадали, – произнес он спокойным, авторитетным голосом. – Мы бы хотели обсудить это с вами лично у нас в штабе.
– Буду через час, – ответила я, попутно доставая одежду из шкафа.
Я на бегу оделась и почистила зубы. На голове творился полный бардак, но у меня не было времени на укладку, так что я просто заплела волосы в косу.
Завидев меня, Финч свистнул из гостиной, и я сказала, что мне нужно в Агентство. Мама с папой в безопасности, так зачем тревожить его без надобности?
Я схватила пальто, ключи и выбежала из квартиры менее чем через пять минут после разговора с Беном Стюартом. При виде обледеневших улиц и джипа из меня вырвался раздраженный стон. Поразмыслив, сколько потребуется времени, чтобы почистить машину, и стоит ли вообще садиться за руль, я решила не рисковать.
Из-за скользких тротуаров дорога до метро заняла дольше, чем обычно; о том, чтобы пробежаться до него, не стоило и думать. Всю поездку до Манхэттена я беспокоилась о маме с папой и гадала, с чего бы главе спецотдела по преступлениям звонить мне насчет происшествия в больнице. Разве он не должен тратить каждую свободную минуту на поиски ки-тейна?
К тому времени, как я вошла в штаб Агентства и меня провели к угловому кабинету Бена Стюарта, мой живот уже крутило от нервов. Отбросив все формальности, я выпалила:
– Где мои родители? Они здесь?
– Полагаю, вы Джесси Джеймс. – Агент улыбнулся и вышел из-за стола. – Ваши родители в реабилитационном центре, в который их должны были перевести через пару дней. Мы просто ускорили процесс. Они на защищенном этаже, и их круглосуточно охраняют агенты.
Я заняла предложенный стул, но не смогла расслабиться из-за бушующих во мне эмоций.
– Что случилось в больнице?
Он вернулся к своему креслу за столом.
– К сожалению, нам мало что известно. К полуночи туда прибыл агент, чтобы сменить дежурившего коллегу, и обнаружил его без сознания, а двум медсестрам стерли память.
Мои пальцы сжались на подлокотниках.
– На них использовали гламур?
– На медсестрах – да. На агенте было защитное устройство, так что его избили.
– А мои родители? – напряженно спросила я.
Стюарт сложил руки на столе.
– Ваш отец сказал, что его разбудила вспышка света. Он увидел кого-то в дверном проеме, но не смог определить личность злоумышленника. Ваша мама спала и ничего не заметила.
От мощной волны облегчения у меня чуть не закружилась голова. Я была в неоплатном долгу перед тем, кто создал ту защиту.
– И это подводит меня к первому вопросу, – продолжил Стюарт. – Кого вы наняли для защиты родителей? Наша консультантка из фэйри сказала, что таких мощных чар она еще не встречала.
– Я обратилась к другу, но он сказал, что на родителей уже наложены чары. Я подумала, что это сделало Агентство, раз вы их охраняете.
Он заерзал в кресле.
– Мы наложили чары в день, когда ваших родителей поместили в больницу, но с тех пор кто-то создал им на смену новую защиту. Наша консультантка не смогла войти в палату или приблизиться к вашим родителям ближе чем на десять шагов. Она сообщила, что защита наложена на них, а не на помещение, что довольно сложно сделать.
– Мой друг сказал то же самое. – Я всплеснула руками. – Честно, я понятия не имею, кто это сделал. А жаль, иначе я бы с радостью их отблагодарила.
Стюарт задумчиво смотрел на меня пару секунд, а затем кивнул.
– Вы сказали, что это первый вопрос. Что еще вы хотели узнать?
– Прошлой ночью вы провели несколько часов с родителями. Кто-нибудь из них говорил о том, что с ними произошло или почему их держали в плену? – Он поднял ручку и покатал ее между пальцами. Он старался придать себе беспечный вид, но блеск любопытства в глазах намекал, что мой ответ очень важен.
– Маму я не спрашивала, так как она только очнулась, а папа сказал, что ничего не помнит.
Стюарт не успел скрыть своего разочарования.
– Очень жаль.
– Их врач сказал, что это нормально, учитывая количество препаратов в их организме, но со временем к ним могут вернуться воспоминания.
– Да, нам тоже так сказали.
– Могу я теперь задать свой вопрос?
Агент кивнул.
– Безусловно.
Я подалась вперед.
– Почему Агентство так печется о безопасности двоих охотников за головами? Что вы хотите, чтобы они вспомнили?
Он улыбнулся.
– Это два вопроса.
Я еще не успела оправиться от новости о случившемся в больнице, чтобы играть с ним в словесные игры.
– Тогда как насчет такой теории? Вы думаете, что исчезновение моих родителей связано с пропажей ки-тейна, и надеетесь, что они вспомнят то, что поможет вам в поисках.
Агент резко поднял голову.
– Почему вы так говорите? Вы нам что-то не рассказали?
– Нет, но нетрудно сопоставить факты.
– Какие факты? – нахмурился он.
– Я гадала, с чего бы Агентству круглосуточно охранять двоих охотников, особенно если учесть, что никто из вас не спешил их искать, когда они исчезли, – в мой голос закрались обвинительные нотки. – Я была в «Плазе», когда вы сделали объявление о ки-тейне, а затем вы позвонили мне лично насчет проникновения в больницу, вместо того чтобы попросить об этом кого-то из своих помощников. Вряд ли это входит в обязанности главы спецотдела по преступлениям.
Он кивнул.
– Продолжайте.
– Прошлой ночью я обдумывала ваши слова насчет того, что Агентство присматривалось к коллекционерам фэйских древностей. После того как нас с родителями нашли, агент Карри приходил ко мне в больницу и спрашивал, не упоминала ли Раиса Хавас, что Сесил Хант торговал краденым фэйским антиквариатом. Тогда я не придала этому значения, но сейчас заподозрила, что все это связано между собой.
– Это все? – Его лицо ничего не выдавало.
– Нет. Как я говорила во время дачи показаний, Раиса Хавас утверждала, что моих родителей похитила королевская стража Благого двора. Что, если они сделали это, потому что мама с папой узнали что-то о ки-тейне?
– Вы думаете, что камень забрала стража Благого двора? – Он прижал пальцы к губам, отбросив притворное равнодушие.
Я пожала плечами.
– Я не говорю, что они украли его. Это всего лишь чутье, которое, вероятно, для вас ничего не значит. Но вот что я знаю наверняка: мои родители слишком умны, чтобы переходить дорогу королевской страже любого двора. Должна быть чертовски хорошая причина, по которой благая стража хотела от них избавиться.
Стюарт поджал губы.
– Впечатляюще. Я читал в досье, что ваш уровень интеллекта выше среднего. С такой высокой успеваемостью вы должны быть агентом, а не охотником.
– Я должна быть в колледже.
Его намек, что агенты умнее охотников, я предпочла не комментировать.
– Позвольте поинтересоваться, так почему вы не на учебе?
– Жизнь внесла свои коррективы, – простодушно ответила я. – Рано или поздно я пойду учиться. Но сейчас меня волнует только безопасность моей семьи. Если фэйри прошли мимо вашего агента в больнице, почему вы думаете, что сможете защитить моих родителей в реабилитационном центре?
– Приставленные к ним агенты лишь мера предосторожности. Ваши родители защищены чарами.
Я сложила руки на коленях.
– И вы уверены, что они защитят от всех фэйри, включая королевскую стражу Благого двора?
– Ничто не гарантировано на все сто процентов, но вряд ли вы найдете более мощную защиту, – смело улыбнулся он. – Ваши родители в такой же безопасности, как семья президента.
Мои напряженные плечи немного расслабились.
– Когда я смогу их увидеть?
– Завтра. Врачи говорят, что они тяжело перенесли потрясение и внезапный переезд, так что им понадобятся сутки, чтобы приспособиться на новом месте. – Он посмотрел на часы. – У меня встреча через пять минут. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели обсудить?
У меня было много вопросов, но я остановилась на одном:
– Вчера вы сказали, что фэйри не могут использовать магию ки-тейна. Тогда зачем кому-то из них понадобился камень?
– Если бы я знал.
По тому, как слегка напряглись его челюсти, я заподозрила, что Стюарт был не до конца откровенен со мной, но не стала расспрашивать дальше. Пока что он шел мне навстречу во всем, что касалось мамы с папой, и я не хотела, чтобы это изменилось.
Я выразила благодарность за все, что они делали для родителей, и вышла из кабинета с его визиткой – на случай, если мне когда-нибудь понадобится с ним связаться. Вместо того чтобы покинуть здание, я поднялась на лифте на второй этаж, где мне оформляли удостоверение. Ныне тут также выдавали датчики для ки-тейна.
Что было известно наверняка, так это то, что мои родители по-прежнему в опасности. Если фэйри, которые пытались проникнуть к ним прошлой ночью, искали ки-тейн, то они ни перед чем не остановятся, пока не получат камень или не убедятся, что мама с папой больше не представляют угрозы. Единственный способ обеспечить нашей семье безопасность – это найти ки-тейн первыми и сдать его Агентству.
Я назвала охраннику цель визита, и он отправил меня по коридору в кабинет для подачи заявок. Внутри стоял агент, работавший за компьютером. Он выглядел очень молодо, явно только недавно окончил академию. Ну, с чего-то же должны начинать новоиспеченные агенты. А ведь на его месте могла быть я, если бы присоединилась к Агентству. Я представила, как работала бы в этой унылой комнате без единого окошка, и вздрогнула. У меня бы поехала крыша еще до конца первой рабочей недели.
Он выглянул из-за монитора и посмотрел на меня.
– Я могу вам помочь?
– Да. Я пришла за датчиком для ки-тейна.
– Их выдают только агентам и охотникам за головами, – пренебрежительно бросил он и вернулся к компьютеру, словно меня здесь и не было.
Я привыкла, что люди не видели во мне охотника, и, как правило, меня это не задевало. Но после такого неудачного утра я была не в настроении терпеть подобное отношение, особенно от человека, который наверняка намочил бы свои хорошо отглаженные штанишки, если бы столкнулся с тем, с чем приходилось иметь дело охотникам.
Я с такой силой стукнула удостоверением по столу, что он подпрыгнул.
– Думаете, охранник впустил бы меня сюда, не будь у меня лицензии?
– У вас тут все хорошо? – спросил Брюс, незаметно войдя в кабинет.
Я оглянулась на них с Треем.
– Я жду, пока… – присмотрелась к бейджику агента и чуть не рассмеялась, – агент Смит выдаст мне датчик.
Вышеупомянутый агент забрал удостоверение и перевел взгляд с карточки на меня.
– Вы тот охотник, которого похитили в Куинсе в прошлом месяце. Вас с родителями нашли в каком-то подвале.
– Да, это я. – Я забарабанила пальцами по столу. – Теперь я могу получить свой датчик?
– Э-э, конечно. – Он щелкнул что-то мышкой на компьютере и отсканировал мое удостоверение. Когда лампочка на сканере загорелась зеленым, достал карточку и передал ее мне над столом. – Мне нужно сходить за ним в подсобку.
– Спасибо.
Он ушел через заднюю дверь, а я повернулась к Брюсу с Треем.
– Кажется, я догадываюсь, почему вы здесь.
Брюс улыбнулся.
– Мы все равно планируем выполнять обычные задания, но было бы глупо отказываться от поисков ки-тейна.
– Мы не ожидали встретить здесь тебя, – сказал Трей. – Мне казалось, ты не собиралась искать камень.
Я спрятала удостоверение в карман.
– Я решила, что мне не помешает приобрести датчик – просто на всякий случай.
– Очень умно, – похвалил Брюс.
Трей фыркнул.
– Ты проснулась в такую рань и приехала в Манхэттен только ради того, чтобы взять его на всякий случай?
Я прищурилась.
– Нет, я приехала в такую рань, потому что мне позвонили из Агентства и сказали, что прошлой ночью моих родителей пришлось переместить из-за неавторизованного проникновения в больницу.
– Что? – Глаза Брюса округлились от тревоги. – Что случилось? Они целы?
Я рассказала им, что сообщил мне Стюарт о происшествии в больнице.
– Вы знаете кого-нибудь, кто мог заплатить за такую защиту? – спросила я Брюса.
Он покачал головой.
– Я даже не знаю, кто мог бы себе это позволить.
Мы замолчали, как только вернулся агент Смит и положил на стол продолговатый предмет размером с брелок автосигнализации. На датчике не было кнопок, только одна лампочка, тускло горящая красным светом.
– Как он работает? – спросила я.
– Все довольно просто. Устройство завибрирует, когда окажется достаточно близко к ки-тейну, чтобы уловить его энергетический след. В зависимости от вашей близости к камню огонек будет менять цвет с красного на желтый и зеленый.
Я подняла на него взгляд.
– Если ки-тейн никогда не покидал страну фэйри, откуда нам знать, что датчики работают?
Агент посмотрел на меня так, будто я спросила, почему небо голубое.
– Потому что фэйри предоставили нам камни, которые питают устройство. Уверен, они знают, что делают.
– Наверняка. – Я взяла датчик, и лампочка начала быстро вспыхивать красным, желтым и зеленым. – Так должно происходить?
– Нет. – Агент забрал у меня устройство, и вспышки сменились мягким, прерывистым миганием. – Должно быть, он неисправен. Я принесу вам другой.
Агент Смит снова исчез в подсобке и вернулся с новым датчиком. Лампочка замигала еще до того, как он передал мне устройство. В моих же руках оно просто обезумело.
– Странно. Вчера, когда их привезли, с ними все было в порядке. – Нахмурившись, он забрал датчик и повертел его так и эдак.
– Можно я взгляну? – попросил Брюс.
Агент Смит вручил ему датчик. Я ждала, что тот снова замигает, но ничего не произошло. Брюс передал его Трею – все равно ничего. Трей дал его мне, и устройство вспыхнуло, как фейерверки на День независимости.
Агент с подозрением покосился на меня.
– На вас есть что-нибудь, что может мешать сигналу?
– Например? – Я отложила устройство и вывернула карманы. Помимо удостоверения, при мне были телефон, ключи, немного налички, шерстяная шапка, перчатки и новый проездной на метро, купленный сегодня.
– Это все? – спросил агент Смит.
Я подняла руку и закатала рукав, показывая кожаный браслет. Агент Карри вернул его, когда я приходила давать показания о похищении.
– Да, не считая моего талисмана от гламура.
– Проблема не в нем, на нас с Треем тоже талисманы, – возразил Брюс.
Смита, похоже, это не убедило.
– Должно быть что-то еще.
– Если только вы не планируете меня раздеть, придется поверить мне на слово. На мне нет ничего, что могло бы влиять на фэйское устройство.
Как только эти слова слетели с моего языка, я поняла, что это неправда. Рука машинально потянулась к камешку, спрятанному в волосах, но я одернула себя прежде, чем успела коснуться его. Для отвода глаз я заправила выбившуюся прядь за ухо.
Трей улыбнулся и вскинул руку.
– Я с превеликим удовольствием…
– И не мечтай, – фыркнула я, и Брюс хихикнул.
Смит снова поднял устройство.
– Тогда даже не знаю, что вам сказать. По какой-то необъяснимой причине датчик с вами не работает.
У меня поникли плечи. Как же мне искать ки-тейн без датчика? Камень мог находиться прямо у меня под носом, а я и не узнаю.
Должно быть, разочарование читалось у меня на лице, поскольку Трей сказал:
– Можешь работать с нами, если хочешь. Правда, пап?
Брюс улыбнулся.
– Мы сочтем это за честь.
– Спасибо, я подумаю.
Я спрятала свои вещи по карманам, а тем временем Смит отсканировал удостоверение Трея. Затем отдал ему один из моих датчиков и повторил то же самое с Брюсом.
– Джесси, ты на машине? – спросил Брюс, когда мы подошли к лифту. Я скривилась.
– Мой джип сковало льдом, так что я приехала на поезде.
Он нажал кнопку вызова.
– Мы собираемся домой, можешь поехать с нами.
– Было бы здорово.
Мы вышли из здания, от ледяного порыва ветра у меня перехватило дыхание. Вздрогнув, я натянула шерстяную шапку на уши. В такие дни мне часто приходила мысль, что Морис не зря проводил свои зимы за охотой на юге. Он так и не перезвонил мне после исчезновения родителей, и я гадала, что же у него было за задание, что он так долго не мог выйти на связь. Наверняка что-то очень важное, хотя не настолько, как ки-тейн.
– Ты искала информацию о камне? – спросил Трей, пока мы шли по скользкому тротуару к их внедорожнику.
– Собиралась прошлой ночью, но руки так и не дошли. Но я знаю, где она может быть.
Они резко остановились и посмотрели на меня с ожиданием.
– Секция о фэйри в Библиотеке Конгресса. У них есть онлайн-портал, на который можно войти, введя индикационный номер.
Брюс потер шею.
– Я никогда раньше им не пользовался и, скорее всего, даже не вспомнил бы о нем.
– Советую заглянуть туда. Уверена, я не единственный охотник, додумавшийся до этого.
Он признательно улыбнулся.
– Спасибо, Джесси. Нам пригодятся любые доступные преимущества.
– Надеюсь, это поможет.
Мне все равно, кто из нас найдет ки-тейн – главное, чтобы он попал в нужные руки.
Трей выразил свою благодарность более экспрессивно. Он заключил меня в крепкие объятия, оторвал от земли и закружил.
– Ты лучшая!
Затем поставил меня обратно и приобнял за талию, чтобы помочь восстановить равновесие, когда я поскользнулась на льду.
Я оттолкнула его, посмеиваясь.
– Ты такой…
Следующие слова так и не сорвались с моих губ. Я посмотрела мимо Трея и воззрилась в полуночно-синие глаза.