Полная версия
Рыцарь
Помимо уроков с Марен, я ежедневно тренировалась с оружием родителей и совершенствовала свои навыки по взлому. А также просмотрела все файлы на мамином компьютере, в которых описывались подробности выполненных заданий. Мама была очень дотошной. Если они с папой когда-нибудь бросят карьеру охотников, то смогут грести деньги лопатой, выпуская пособия по охоте.
Вайолет непристойно фыркнула.
– Думаешь, Агентство тебя арестует?
– Уже нет, но лучше быть готовой ко всему. Я… ой! – Я потерла ухо и сердито покосилась на домик на дереве. Финча не было видно, но я знала, что этот маленький негодник наблюдал за мной из-за лоз, оплетавших его обитель. – Перестань!
– Почему твой брат кидается в тебя арахисом? – поинтересовалась Вайолет, даже не скрывая своего веселья.
– Он дуется, что я не взяла его в больницу на встречу с папой, – я заговорила громче. – А если не начнет вести себя прилично, то и завтра не возьму!
С домика послышался возмущенный свист, и я опустила голову, чтобы скрыть улыбку. Это, разумеется, все пустые угрозы, но зато он перестал бросаться в меня едой.
Вайолет хихикнула, взяла пульт и включила телевизор. Пока она переключала каналы, я снова принялась взламывать замок на наручниках.
– Доктор не говорил, когда твоих родителей переместят в реабилитационный центр?
– Точно не на следующей неделе.
Как бы мне ни хотелось, чтобы маме с папой стало лучше, я не ждала их переезда. На прошлой неделе доктор Редди сообщил, что в этом лечебном учреждении ограничивали посещения: первый месяц членам семьи разрешалось приходить всего раз в неделю. Я уже думала, как обойти этот запрет – даже не столько ради себя, сколько ради Финча. Он будет убит горем, когда узнает, что не сможет видеть родителей каждый день.
– Возвращаемся к главному сюжету сегодняшнего вечера, – раздался женский голос из телевизора. Я посмотрела на бегущую строку экстренных новостей под живой аэросъемкой огромного дома на Голливудских холмах. – Джексон Чейз скончался. Двадцатиоднолетний актер, который, как известно, вступил в близкие отношения с принцессой Нериссой прошлым летом, погиб сегодня во время неудавшегося обращения.
Мы с Вайолет изумленно переглянулись и вернули внимание к телевизору. Ведущая безуспешно пыталась сохранять скорбное выражение лица, зачитывая скудные подробности о смерти кинозвезды, но блеск в глазах выдавал ее возбуждение. Пока она говорила, на экране показывали видео с агентами, выводившими рыдающую темноволосую фэйри из дома.
– Это принцесса? – спросила я.
Вайолет кивнула и прижала руку к шее.
– Она выглядит абсолютно раздавленной.
Я вернула взгляд к репортажу, который снова и снова повторял тот же ролик.
– Зачем они пошли на такой риск?
Вайолет смахнула слезинку.
– Они были влюблены. Полагаю, они не могли вынести мысли о разлуке.
– Но он был слишком взрослым для обращения. Наверняка они понимали, что это не сработает.
– Любовь толкает на безумные поступки, – Вайолет с грустью покачала головой. – Бедная принцесса Нерисса. Как думаешь, что с ней сделают?
Я пожала плечом.
– Ничего. Скорее всего, просто отправят домой.
Неважно, что принцесса нарушила закон и множество договоров. Она – член фэйской королевской семьи и не подлежит наказанию в нашем мире независимо от серьезности ее проступка. Хотя несанкционированное обращение – одно из самых вопиющих преступлений.
Этим нехитрым словом назывался процесс превращения человека в фэйри. Он настолько опасен, что даже запрещен законом, если только разрешение не даст член фэйской монархии. А в тех редких случаях, когда разрешение все же давали, за этим следовал ряд необходимых условий.
Первое – человек должен быть младше семнадцати лет. В половозрелом возрасте риск того, что тело откажется принимать изменения, увеличивался в геометрической прогрессии. Чем моложе человек, тем больше шанс выжить.
Второе – ребенок должен быть неизлечимо больным. Здоровых детей не обращали, без исключений.
И третье – только член королевской семьи мог проводить обращение из-за необходимого количества магии. Не все королевские особы равны, так что только фэйри самых голубых кровей по силам провернуть подобное.
И даже если все условия соблюдены, все равно есть риск, что ребенок не переживет обращение. Насколько мне известно, за тридцать лет, что фэйри жили среди нас, было всего девятнадцать успешных случаев. Все дети были младше шестнадцати лет.
Вайолет убавила громкость телевизора.
– Я знаю, что она поступила неправильно, но все равно очень ей сочувствую. Если бы я была на месте Джексона Чейза, то, вероятно, сделала бы так же.
– Не верю.
Когда мы были младше, она часто фантазировала, каково быть фэйри, но Вайолет ни за что бы не покинула семью или меня.
Она вздохнула.
– Ты права. Моя жизнь слишком прекрасна, чтобы рисковать ею.
Я фыркнула и снова попыталась снять с себя наручники. Не успела толком вставить отмычку в замок, как на диване завибрировал телефон. Я посмотрела на экран и нахмурилась, увидев эмблему Агентства. Затем взяла мобильный, вошла в защищенное приложение и прочла сообщение.
– Что-то случилось? – спросила Вайолет.
– Завтра все должны собраться в «Плазе» для важного объявления. – Я отложила телефон. – Единственный раз, когда я получила подобное уведомление, в Ист-Ривер обнаружили келпи.
Она поджала губы.
– Ты же не думаешь, что это как-то связано с Джексоном Чейзом?
Я продолжила пыхтеть над наручниками.
– Все уже знают, что произошло, так что не вижу причин привлекать к этому нас. К тому же это дело высокого уровня, с такими Агентство разбирается самостоятельно.
Она снова принялась переключать каналы, и вполне ожидаемо, что большинство из них освещали историю Джексона Чейза. Это событие такое же сенсационное, как дебют принца Риза в прошлом месяце, может, даже важнее, и люди еще долго будут его обсуждать.
Я затаила дыхание, найдя отмычкой механизм в замке, который раньше не замечала. Он был хитроумно спрятан за рядом штифтов, над которыми я работала целую вечность, и сдвинулся от легкого нажатия отмычкой.
В животе все затрепетало, когда крошечный рычажок с щелчком встал на место, и я воодушевленно вернулась к штифтам. Спустя пару секунд под мои ликующие возгласы наручники расстегнулись.
2
– Джесси, сюда! – позвал Трей, когда я вошла в переполненный вестибюль «Плазы» следующим утром. Оглядевшись, я увидела их с Брюсом справа и направилась к ним.
Брюс широко улыбнулся.
– Я слышал, что твой отец вчера проснулся. Как он?
– Все еще немного растерян, но это пройдет. Я как раз собираюсь сегодня навестить родителей. Доктор заверяет, что мама тоже скоро очнется.
– Передай им, что мы скучаем, – попросил Брюс.
Я прислонилась к стене рядом с ним.
– Если хотите, я попытаюсь внести вас в список посетителей.
– Буду очень рад.
– Папа тоже. – Я прошлась взглядом по вестибюлю и увидела много знакомых лиц, среди которых затесались и новенькие. – Вы не знаете, зачем нас собрали?
– Без понятия.
Брюс нахмурился, и я проследила за его взглядом к главному входу, через который только что прошли три агента. Увидев агента Карри, скривила губы: мы познакомились в прошлом месяце, и у нас сложились не самые приятные отношения. Да, он освободил меня из клетки в подвале Роджина, но я не забыла, как рьяно он хотел доказать вину моих родителей в преступлении, которого они не совершали.
Я также узнала его напарника, агента Райана. Третий мужчина выглядел знакомо, но я не могла вспомнить откуда. По тому, как он шел впереди агентов, сразу становилось ясно, что он главный.
– Вы знаете его? – спросила я Брюса.
– Это Бен Стюарт, – ответил он, наблюдая, как агенты пересекают вестибюль. – Глава нью-йоркского спецотдела по преступлениям.
– Так и знала, что где-то его видела.
Бен Стюарт – начальник агента Карри, именно он приказал оставить меня в покое после того, как мама Вайолет замолвила за меня словечко.
Я видела его мимолетом, когда ходила в Агентство давать показания две недели назад, но мы не общались. Интересно, что глава спецотдела по преступлениям делает в «Плазе»?
Двери лифта открылись, и в вестибюль вышли Леви Соломон и другие связные, работающие в здании. Они пожали руки троим агентам, побеседовали с ними пару минут и, наконец, повернулись к остальным.
Бен Стюарт вышел вперед, и все тотчас затихли, в зале чувствовалось всеобщее предвкушение. Что бы он сейчас ни сказал, это наверняка что-то важное, раз нас всех здесь собрали.
– Благодарю, что пришли сегодня, – сказал мужчина с пшеничными волосами, которому с виду было немного за тридцать. Он представил себя и своих двоих спутников, после чего наконец перешел к сути. – Информация, которой я сейчас с вами поделюсь, строго секретна. Обычно делами подобного характера Агентство занимается самостоятельно, но время не терпит, так что мы вынуждены использовать все доступные средства.
Перевод: они кого-то или что-то искали и зашли в тупик, поэтому нуждаются в помощи.
Агент прочистил горло.
– Шесть месяцев назад из фэйского храма похитили священный артефакт и принесли в наш мир. Фэйри обратились к нам за помощью в его поисках, но пока что наше расследование не выявило ничего существенного. Его исчезновение держалось в тайне, но этот артефакт является важной частью фэйской религиозной церемонии, которая состоится этой весной. Так что его поиски – наш главный приоритет.
Он выдержал паузу, и по вестибюлю пронесся тихий ропот. Я с затаенным дыханием ждала его следующих слов.
– Артефакт называется ки-тейн, это маленький камень размером с грецкий орех.
Я машинально потянулась к камешку, спрятанному в волосах. Бен Стюарт продолжил:
– Он круглый и очень напоминает голубой лабрадорит. Разница в том, что ки-тейн сияет при прикосновении к нему. Он также оставляет отчетливый энергетический след, который можно обнаружить при помощи фэйской магии. Мы выдадим вам датчики, настроенные улавливать его след. Фотографий ки-тейна нет, но мы отправим каждому из вас набросок художника-криминалиста. Вы получите его в течение получаса.
– Что, черт возьми, такое лабрадорит? – прошептал Трей, но мы с Брюсом не ответили. Я тоже никогда не слышала ни о нем, ни о ки-тейне.
В воздух взмыли десятки рук, и Бен Стюарт показал на одного из охотников.
– Да?
– Эта штука опасна для людей? Нужны ли нам особые меры предосторожности?
– Ки-тейн безвреден для нас, – ответил агент и показал на кого-то другого.
– Считает ли Агентство, что это как-то связано со смертью Джексона Чейза? – спросил мужчина.
– Нет. Сила ки-тейна смертельна для фэйри. Если бы принцесса Нерисса использовала камень, то погибла бы.
Ким, одна из немногих знакомых мне охотников, подняла руку.
– Вы собрали нас, потому что считаете, что ки-тейн в Нью-Йорке?
Бен Стюарт покачал головой.
– Нам известно лишь то, что ки-тейн исчез из мира фэйри, а значит, он может быть где угодно. Сейчас охотники по всему миру получают ту же информацию, что и вы. Впрочем, Нью-Йорк входит в пятерку самых популярных мест, куда и откуда путешествуют фэйри, так что весьма вероятно, что ки-тейн доставили сюда.
– Можете рассказать побольше об артефакте? – крикнула Ким, перебивая гул голосов, забрасывающих Стюарта вопросами. – Зачем он мог кому-то потребоваться? Это дало бы нам подсказку, с чего начинать поиски.
Агент призадумался.
– Фэйри говорят, что в камне заключено дыхание Аэдны, и слово «ки-тейн» переводится как «дыхание богини». Он один из немногих религиозных артефактов, использующихся на торжествах в ее честь, и прежде его никогда не выносили из храма. Для человека, если только он не коллекционер фэйских древностей, ки-тейн ничего не значит. Мы сосредоточили наше расследование на известных коллекционерах и торговцах на черном рынке.
Мне не давала покоя какая-то мысль, но сосредоточиваться на ней не было времени, поскольку Бен Стюарт еще не договорил:
– Мы также вели наблюдение за несколькими придворными фэйри, но все осложняет то, что они защищены договорами. Без веских доказательств того, что они совершили преступление, наши руки связаны.
Я нахмурилась. Вот очередной яркий пример того, как несправедливы законы, регулирующие деятельность фэйри в нашем мире. Власти не задумываясь вломятся в дом низшего фэйри, но с придворными придерживались совершенно других стандартов. У них не было полной неприкосновенности, как у членов королевских семей, но придворные недалеко от них ушли. Поэтому я и планировала изучать юриспруденцию. Я хотела бороться за права всех фэйри, а не только за привилегированных.
– И какая за него награда? – хрипло спросил брат и напарник Ким, Эмброуз. Он не из тех, кто будет ходить вокруг да около.
Трей наклонился и прошептал мне на ухо:
– Бьюсь об заклад, что это пятый уровень.
Пятый? От возможностей, которые он открывал, по мне прошел трепет. Я знала, что за «пятерку» полагалась невероятная награда – пятьдесят тысяч долларов! Даже мама с папой ни разу не ловили фэйри такого уровня.
Бен Стюарт откашлялся.
– Ки-тейн незаменим, и его необходимо вернуть фэйри как можно скорее. Посему задание отнесли к шестому уровню с наградой в сто тысяч долларов.
У меня отвисла челюсть, все в зале заговорили одновременно. Трей так громко присвистнул, что в ушах зазвенело.
Я потерла ухо и повернулась к Брюсу, который выглядел не менее ошарашенным.
– Никогда не слышала о шестом уровне.
Он почесал подбородок.
– Это потому, что до сего дня его не существовало.
– Вы присоединитесь к поискам? – поинтересовалась я, наблюдая, как охотники оживленно переговаривались между собой, в то время как агенты тщетно пытались восстановить порядок.
Я бы солгала, если бы сказала, что не хотела этой награды. Сто тысяч долларов помогут нашей семье оставаться на плаву, пока родители не вернутся к работе, и оплатят необходимый ремонт в доме. Но такие крупные суммы сводили людей с ума. Если охотники соперничали за «тройки» и «четверки», то на что же они пойдут ради сотни тысяч долларов?
Трей фыркнул.
– Естественно! А ты нет? – Он притих и покосился на меня. – Ты же не знаешь, где он может быть, верно?
Я изумленно на него вытаращилась.
– Я впервые услышала о нем пять минут назад. Откуда мне знать?
– Ну, ты очень мозговитая и читаешь много книг… – произнес он чуть ли не обвинительным тоном. Трей так и не простил мне тот инцидент с буннеком.
– Жаль тебя разочаровывать, но ни в одной из прочитанных мною книг не упоминались ки-тейн или другие фэйские древности.
Судя по виду, это не сильно его утешило.
– Но ты все равно пойдешь на охоту?
– Еще не знаю. Я могла бы выполнить кучу других заданий, пока все остальные будут сосредоточены на этом.
Конкуренция за ки-тейн будет жестокой, так что я предпочту гарантированный доход вместо малого шанса на крупную награду.
Брюс одобрительно кивнул.
– Это умно. Возможно, мы поступим так же.
Трей повернулся к отцу.
– Ты ведь это не всерьез?
– Обсудим, когда узнаем больше, – ответил Брюс.
– Джесси! – позвал меня мужской голос.
Я обернулась и увидела двоих парней, проталкивающихся через толпу к нам. Аарон и Адриан Мерсеры были идентичными близнецами с вьющимися светлыми волосами, карими глазами и телосложением как у полузащитников. Они учились в одном классе с Треем, и мы всегда ладили, хоть и не общались вне школы. Они тоже были из семьи охотников, и, сколько я их помнила, близнецы всегда планировали идти по стопам родителей.
– С ума сойти, да? – улыбнулся мне Аарон. Я знала, что это он, благодаря крошечной горбинке на носу, который сломали в школьные времена. До этого братьев никто не мог отличить.
Адриан встал рядом с близнецом, и вдвоем они оградили меня от остальной части вестибюля.
– Мы хотели успеть к тебе раньше других.
– Успеть?
Они одновременно кивнули, из-за чего до смешного напомнили роботов.
– Чтобы предложить присоединиться к нам на это задание, – объяснил Аарон как нечто само собой разумеющееся. – Все знают, какая ты умная, и захотят получить тебя к себе в команду.
Адриан напряг свои внушительные бицепсы.
– Из нас троих выйдет убойная команда. Ты будешь мозгами, а мы – мускулами.
Трей подошел ближе и оттеснил меня.
– Джесси не собирается искать ки-тейн, так что не тратьте зря время.
– Я этого не говорила, – я пихнула его локтем в ребра.
Он потер бок.
– Ну, в таком случае тебе логичнее работать с нами.
– Мы первые предложили, Фоулер. – Аарон хмуро взглянул на Трея, и я вспомнила, что они были далеко не лучшими друзьями в школе. Подробностей я не помнила, но это точно как-то было связано с тем, что им нравилась одна девушка.
– Мальчики, – резко одернул их Брюс. – Отойдите и дайте Джесси немного пространства. Она может сама за себя говорить и даст знать, если захочет примкнуть к кому-то из вас.
Я признательно на него посмотрела, а близнецы отступили.
– Прости, Джесси, – пробормотал Адриан. – Мы немного увлеклись.
Я улыбнулась.
– Я польщена вашим предложением, но еще не решила, что буду делать.
Аарон достал визитку из кармана и передал мне.
– Вот наш номер, если надумаешь присоединиться.
– Спасибо.
Я забрала визитку и спрятала в задний карман. Повсюду вокруг нас охотники собирали команды, чтобы отправиться на поиски ки-тейна, и мне снова вспомнилась охота на келпи. Только на этот раз награда оказалась куда выше. Воздух в зале чуть ли не потрескивал от напряжения, а ведь это только начало.
Больше меня никто не приглашал в команду, но я поймала на себе пару оценивающих взглядов. Вот только видели ли они во мне союзника или соперника – это вопрос.
Бену Стюарту потребовалось добрых двадцать минут, чтобы вернуть порядок, и первым делом он напомнил, что нам запрещено делиться этой информацией с общественностью. Затем он сообщил, что с завтрашнего дня датчики для ки-тейна можно будет забрать в штабе Агентства в Манхэттене.
Как только он сказал, что мы свободны, у всех зазвенели или завибрировали телефоны от поступившего сообщения. Я посмотрела на экран и увидела рисунок гладкого голубого камешка, который будто светился изнутри. Изображение выглядело настолько реалистично, что я непроизвольно коснулась его, из-за чего сразу же почувствовала себя глупо и спрятала телефон в карман.
Аарон с Адрианом ушли, так что я попрощалась с Треем и Брюсом и пошла к выходу. У меня было запланировано полно дел на сегодня, но, возможно, мне удастся выделить немного времени на поиски ки-тейна, прежде чем мы с Финчем поедем в больницу. По вечерам там было намного тише, да и в такое время меньше шансов, что кто-то войдет в палату и увидит его.
– Джеймс, подожди.
Я остановилась при звуке хриплого голоса Леви Соломона и, обернувшись, наблюдала, как тучный мужчина ковылял ко мне. К тому времени, как он дошел, Леви весь взмок и пыхтел. И как это он еще не откинулся от сердечного приступа?
Он помахал телефоном.
– Ты наверняка уже уходишь, чтобы пораньше начать поиски ки-тейна, но мне пришло задание второго уровня, с которым нужно разобраться как можно скорее и с определенной долей деликатности. Думаю, ты для него идеально подойдешь.
– И кто наша «двойка»?
– Банти.
– О… – Мой пульс подскочил. Я никогда не встречала банти в реальной жизни, и они были в списке заданий, которые я хотела выполнить. Леви об этом знал и сверкнул коварной улыбкой.
– С чего бы с банти требовалась деликатность? – спросила я.
Он закашлялся.
– Он в «Ральстоне», а они не любят, когда в их отеле ошиваются охотники. Но ты…
– Не выгляжу как охотник, – закончила я за него.
– Именно.
Я вздохнула и мысленно перечислила дела, которые можно отложить на завтра.
– Я согласна.
– Так и думал. Я пришлю тебе на почту все подробности, как только вернусь в кабинет.
* * *– Спасибо, что согласилась помочь, – сказала я Вайолет, когда мы вошли в вестибюль «Ральстона» двумя часами позже.
– Шутишь, что ли? Да я вне себя от радости, что могу быть полезна тебе в работе! – Она подпрыгнула на носочках и обвела взглядом элегантно обставленный вестибюль из белого мрамора. – Как думаешь, мы встретим кого-то из знаменитостей?
– Возможно, – я ухмыльнулась, но быстро посерьезнела, вспомнив, как столкнулась с Лукасом в свой первый визит в отель. Он был последним человеком, которого мне хотелось видеть.
Мы подошли к стойке регистрации, за которой стоял знакомый администратор – мне уже доводилось с ним общаться во время поисков родителей. Он как тогда не горел желанием посодействовать, так и сейчас смотрел на меня свысока.
– Я могу вам помочь? – спросил он надменным тоном, который намекал, что это последнее, чего он хочет. Я показала удостоверение.
– Нас прислало Агентство. Мне сказали обратиться к менеджеру.
Он сморщил нос, будто учуял что-то неприятное.
– Ах да. Одну минуту.
Он кому-то позвонил, а я перевела взгляд на Вайолет, рассматривавшую красоту вокруг нас. Ее семья была обеспеченной, но даже их образ жизни считался скромным в сравнении с местной роскошью. По слухам, огромная люстра в вестибюле стоила больше ста тысяч долларов, и я читала, что в бальном зале висит еще крупнее этой.
– Джесси Джеймс?
Я обернулась к женщине лет тридцати с короткими каштановыми волосами, одетой в темно-синий костюм.
– Да?
– Я Марджори Кук, менеджер отеля. – Ее шаги замедлились, и она хмуро осмотрела мои черные джинсы, ботинки и короткое серое пальто, взятое из маминого шкафа. – Вы охотник за головами?
Я улыбнулась и протянула руку.
– Да.
Она пожала мне ладонь и перевела взгляд на Вайолет.
– А вы?
– Ее ученица.
Менеджер озадаченно кивнула, словно не знала, что о нас и думать.
– Прошу, пройдемте ко мне в кабинет.
Мы последовали за ней. Как только дверь кабинета закрылась, она заняла кресло за столом и предложила нам сесть.
Я первой подала голос:
– Мне почти ничего не сказали, кроме того, что у вас проблема с банти. Не могли бы вы поподробнее ее описать?
– Насколько нам известно, все началось два дня назад. Некоторые гости жаловались на странные сны. Прошлой ночью семья, проживавшая на пятом этаже, сообщила о нападении на их четырнадцатилетнюю дочь. Отец семейства клялся, что видел банти на ее кровати. Они выписались сразу же после инцидента.
Вайолет содрогнулась, да и я сама едва скрыла свое отвращение. Банти охотились на всех спящих людей, но больше всего им нравилось мучить подростков. Мало нам страданий от переходного возраста, так еще и нужно беспокоиться из-за какого-то крошечного псевдо-Фредди Крюгера, который вызывал кошмары.
Марджори сложила руки на столе.
– Владелец желает, чтобы с этим разобрались как можно быстрее и без лишней шумихи. Нас заверили, что вы сделаете все незаметно.
Ей не нужно было объяснять, почему владелец хотел сохранить это в тайне. Отели пользовались специальной защитой против банти, но ее необходимо ежегодно обновлять. Похоже, кто-то оплошал и не сделал этого. «Ральстон» потеряет статус пятизвездочного отеля и множество высокопоставленных гостей, если правда выплывет наружу.
– Незаметные – наше второе имя, – прощебетала Вайолет.
Я поднялась.
– Дайте нам доступ к номеру, в котором произошел инцидент, и мы приступим к работе.
Менеджер встала и достала карту-ключ из ящика стола.
– Номер 5017. Я проведу вас к лестнице.
– Мы не можем воспользоваться лифтом? – спросила Вайолет, выходя из кабинета.
– Мы бы предпочли, чтобы вас видело как можно меньше гостей.
Марджори повела нас по коридору в маленький, но не менее элегантный вестибюль в задней части здания, где стоял крупный, мускулистый охранник. Я сразу догадалась, что этим входом пользовались знаменитости, которые не хотели попадать в объективы папарацци.
Она передала мне карточку.
– Как закончите, свяжитесь с администратором. Можете вернуть ключ Амосу и воспользоваться этим выходом.
Она повернулась в ту сторону, откуда мы пришли, а я направилась к двери справа, ведущей на лестницу. Вайолет последовала за мной и молчала до тех пор, пока мы не остались одни на лестничной клетке.
– С тобой всегда так обращаются на заданиях?
– Как?
Она фыркнула позади меня.
– Будто ты чей-то грязный маленький секрет.
От ее негодования из меня вырвался смешок.
– Большинство людей нам рады, но вполне логично, что местный персонал хочет скрыть нас из виду.
Мы поднялись на пятый этаж и нашли нужный номер. Я открыла дверь, и мы восторженно уставились на роскошные апартаменты. Гостиная была оформлена в теплых кремово-голубых тонах с бархатными диванами, столиками из белого мрамора и хрупкими хрустальными лампами, к которым страшно было прикасаться. Номер мог похвастаться собственной сверкающей люстрой и большими окнами с панорамным видом на здания вдоль противоположной части улицы.