Полная версия
Охота за Радугой
– Очень интересно, – протянул Аркадий. – А как этот кристалл у тебя оказался?
– Сашка принес, – усмехнулся Петр Дмитриевич. – Ему что-то такое начало дома казаться, то ли звуки какие-то, то ли шаги ночью, в общем, мистика всякая. А поскольку мы с ним давно знакомы, он знает, что я тоже собираю всякое такое… – Петр помахал в воздухе рукой.
– Ага, а ты, значит, мистики не боишься.
– Нет, не боюсь. Я в нее просто не верю, всему на свете можно найти объяснение, просто до некоторых мы еще не додумались. Поэтому я и забрал у него камень, пусть у меня полежит в магазине. Я вообще-то его на продажу не выставил, пусть пока просто в витрине стоит, посетителей приманивает.
– Странно, что при такой профессии ты в мистику не веришь, – усмехнулся Аркадий.
– Так ты ведь и сам не веришь, – проницательно заметил владелец магазина. – Хотя и коллекционируешь всякие странные вещи и истории необычные собираешь.
– Да, ты прав. Кстати, ты говорил что-то про перевод необычной рукописи. Я ведь как раз и пришел на него посмотреть.
Два антиквара отошли от витрины и устроились за столом, около которого стояли два красивых кресла с высокими резными спинками. Они смотрелись как старинные, но Аркадий точно знал, что это современный новодел и к антикварной мебели они не имеют никакого отношения. Хозяин магазина положил на стол папку, которую до этого держал в руках, открыл ее, осторожно вытащил оттуда книгу в бумажном переплете и положил ее перед своим гостем. На титульном листе книги стояла дата – 1850 год, текст был на английском языке. Аркадий не спеша перевернул несколько страниц и увидел, что в издании кое-где даже сохранились черно-белые рисунки, они смотрелись не очень умелыми, скорее, просто наброски художника. Книга выглядела потрепанной и зачитанной, должно быть не одно поколение детских, а может, и взрослых рук перелистывали ее страницы.
– Это рассказы о древних путешествиях доколумбовой эпохи, переведенные с разных языков на английский, – принялся пояснять Петр Петрович. – Здесь всего три рассказа, и к сожалению, похоже, не хватает нескольких страниц. Поскольку страницы в ней не пронумерованы и она обрывается в середине третьего рассказа, вообще непонятно, сколько в ней страниц изначально было.
– Откуда она у тебя?
– Да все как обычно. Родственники после смерти бабушек и дедушек чистят чердаки или завалы бумаг, которые остались. Эту мне принесли, сказали, что выбрасывать жалко, все-таки дата издания книги старая. Хорошо, хоть позаботились принести, а то люди часто просто выбрасывают старые книги. Ты же знаешь, что я по-английски читаю, начал читать и увлекся. Там первый рассказ о путешествии китайцев в средние века куда-то далеко-далеко на восток за эликсиром бессмертия, я еще не успел до конца дочитать… да там много пропущенных мест и страниц. Но ты же собираешь рассказы о древних путешествиях, вот я и решил, что тебя это заинтересует.
Аркадий наугад перевернул несколько страниц и вчитался в английские слова – речь шла о каком-то странном племени собакоголовых людей, которые объяснялись между собой рычанием и лаем. Рядом с текстом даже находился рисунок, где несколькими штрихами был нарисован пес, вставший на задние лапы. Через несколько страниц шло описание боя с каким-то существом, название которого Аркадий перевел как «волосатая змея».
– Очень интересно, – проговорил он, закрывая книгу. – Интересно, нашли они эликсир бессмертия или нет? Наверное, нет. Что-то мне этот рассказ о путешествии напоминает, только сейчас не могу вспомнить, что именно. Может, я уже читал нечто подобное…
– Ну как, возьмешь?
– Конечно, возьму. Я собираю рассказы о путешествиях, особенно о тех, которые больше похожи на сказки. А остальные два рассказа о чем?
– Да я не успел еще прочитать. Посмотришь, потом мне расскажешь.
– Договорились, – засмеялся Аркадий.
Они еще несколько минут поговорили, гость посмотрел на новые приобретения антиквара: фарфор, несколько старинных украшений и пару антикварных часов.
Потом бросил взгляд на часы с кукушкой и спохватился:
– А ведь я уже тут засиделся. Мне пора, а то теплоход уйдет без меня.
– И какой город у вас следующий по маршруту? – спросил Петр.
– Завтра мы весь день плывем, только одна остановка будет, в Усовке, а следующая длинная остановка в Волгограде.
– Ну, счастливого пути! Жаль, что наша встреча оказалась такой короткой, но я все равно рад был увидеться с тобой.
На этом они расстались, и Аркадий тронулся в обратный путь, аккуратно убрав в свой портфель книжку с тремя рассказами о путешествиях. Он уже предвкушал, как вечером на теплоходе в своей маленькой уютной каюте при свете настольной лампы откроет эту старую книгу и погрузится в описание увлекательной охоты за вечной мечтой человечества – Источником бессмертия. В библиотеке Аркадия даже имелся раздел, посвященный поискам вечной жизни. Он был не очень большим, но охватывал многие книги и рассказы об этой интереснейшей охоте. Сюда коллекционер включил не только описания путешествий, но и сказки, где описывалась мертвая и живая вода, да и вообще все упоминания о таких вещах. Хорошо, что пополняется его коллекция, может, когда он внимательно прочитает эти рассказы, то вспомнит, где уже слышал об этом путешествии древних китайцев.
Борт теплохода «Александр Невский». 20 августа
Над Волгой вставало утро. Солнце еще не поднялось над горизонтом, только самый-самый краешек красного шара выглянул из реки и окрасил бегущие волны в нежный розовый цвет, даже белоснежные чайки, попадая в первые солнечные лучи, становились розовыми. Поднялся легкий ветерок, и по водной глади распространилась небольшая рябь, хотя волнения совсем не чувствовалось. Это один из плюсов плавания по реке – неважно, какой силы дует ветер и какой величины он поднимает волны – качки не ощущается. Совсем другое дело, когда теплоход входит в водохранилище – там, да, водохранилища на Волге – настоящие моря. Берегов почти не видно, легкая дымка на горизонте, а волны – будь здоров; люди, не привыкшие к качке или страдающие морской болезнью, даже не выходят в это время из кают. Хотя моряки говорят, что во время качки лучше находиться на свежем воздухе и обязательно поесть, тогда она переносится гораздо легче. Но сегодня, к счастью для пассажиров, стоял почти штиль и даже если бы они плыли через водохранилище, неприятных ощущений никто бы не почувствовал.
Светлана проснулась рано и сладко потянулась. Она уже привыкла к своей крошечной каюте, тем более что приходила туда только спать. На теплоходе оказалось полно помещений, в которых можно проводить часы и даже дни – четыре палубы, бары, два ресторана, кают-компания, рекреационные зоны, множество укромных уголков, где можно просто сидеть и смотреть на постоянно меняющиеся речные берега.
«В се-таки я молодец, что додумалась до такого отдыха-работы. Здесь совершенно другая атмосфера, расслабляющая и в то же время камерная, широкий круг общения, но достаточно постоянный», – думала она.
Сегодня ей предстояло первое занятие на теплоходе со своей группой. «Александр Невский» весь день должен плыть по реке с одной короткой остановкой в Усовке. Она надеялась, что ее «пациентки» уже освоились с жизнью на борту и тоже оценили ее преимущества. Может, после обеда они все вместе сойдут на берег и прогуляются по незнакомому прибрежному городку.
Все четверо встретились за завтраком. Катерина, как показалось Светлане, выглядела чем-то слегка обеспокоенной, но в общем ее группа производила впечатление вполне довольной жизнью. На первую встречу психолог сняла небольшой зал, скорее большую комнату, оборудованную как гостиная – со стульями с высокими спинками за большим резным круглым столом. Окна были задрапированы светло-желтыми шторами очень приятного теплого оттенка, так что их первое групповое занятие больше походило на дружескую беседу четырех пока не очень близко знакомых женщин.
После встречи Светлана решила провести дообеденное время, наблюдая с верхней смотровой палубы за чайками и за постоянно меняющимися берегами. Однако оказалось, что наверху дул приличный ветер, теплый, но свежий, и ей пришлось спуститься в каюту за кофтой. В дверях она столкнулась с горничной, которая как раз заканчивала уборку ее «норы».
– Простите, я сейчас быстро все закончу, – скороговоркой проговорила девушка.
– Ничего страшного, я просто за кофтой зашла, все-таки наверху прохладно, хотя и день жаркий.
– Да, там ветер сильный.
– Простите, а как вас зовут? – спросила Света.
– Лена. Я убираю несколько кают. Вы, если что-то понадобится, обязательно меня зовите. Я живу на нижней палубе, там все каюты для персонала, моя двадцать пятая, недалеко от входа.
Светлана забрала кофточку и чудесно провела время до обеда на верхней палубе.
Пока шел обед, теплоход пристал к набережной Усовки. Усовка – большое село на берегу Волги. Сначала Светлана решила просто прогуляться по набережной, тем более что село выглядело очень живописно и как-то по-старославянски – небольшие темные избы, палисадники, выходившие на берег реки, узкие улочки между домами, заросшие травой, особого колорита добавляли мычание коров и пение петухов. Хотя Свете, как городской жительнице, всегда казалось, что петухи должны кричать строго на рассвете и на закате, тут петухи кричали даже днем.
Она вытащила всю свою группу с теплохода на сушу, и тут ее окликнула Роза Давидовна:
– Света, а вы поедете к источнику?
– К какому источнику?
– Вы не знаете? Здесь недалеко есть родник «Белый ключ». Его иначе называют источником святой Параскевы Пятницы. Говорят, эта вода излечивает почти все болезни. Он километрах в трех, туда сейчас автобус пойдет. Честно, я не хотела сама туда ехать, но мне очень посоветовали. Вот мы с Шимоном и решили туда съездить, заодно проветримся.
Рядом с бабушкой стоял ее внук и ослепительно улыбался. Светлана подумала, что все-таки иностранцы от нас сильно отличаются, похоже, они воспринимают все вокруг как развлечение, а мы – как угрозу и преодоление препятствий.
– Ну что, не решились? Мои соседки из соседней каюты тоже едут.
Неожиданно Марина и Женя загорелись идеей съездить к этому знаменитому источнику, а Катерина сказала, что она лучше останется и искупается в реке. Светлана тоже решила никуда не ехать.
Желающих посмотреть на «Белый ключ» набрался полный автобус. После того как они уехали, многие из оставшихся пассажиров теплохода высыпали на песчаный пляж. В этом месте Волга разлилась широко, и местные власти организовали для туристов очень хороший пляж с мелким золотистым песочком, поставили зонтики от солнца и лежаки для загорающих. Получилось почти морское побережье. Катя сразу побежала купаться, а Света пристроилась на шезлонге и зажмурилась. Она почти задремала, как вдруг из сонного состояния ее вывели голоса. Она слегка повернула голову и оглянулась. Неподалеку под зонтиками расположились две женщины – одна молоденькая, а вторая раза в два постарше ее. У них в руках Света заметила листы бумаги с каким-то напечатанным на них текстом.
– Зря я согласилась на эту поездку! – говорила молоденькая, обмахиваясь листком. – Как можно в такую жару что-то делать?
– А мне нравится! Столько новых впечатлений, мы отдыхаем, путешествуем и работаем.
– Вот это последнее слово мне и не нравится. По-моему, отдыхать – так отдыхать, работать – так работать.
– Ну, ты же сама сюда поехала.
– Да меня дядя заставил. Ну хорошо, не заставил, но очень попросил, – немного капризно ответила молодая. – Можно спросить?
– Конечно.
– Вы правда верите, что у нашего руководителя все получится?
– Да, – с удивлением в голосе отозвалась ее собеседница. – А вы не верите? Зачем же тогда вы на семинары ходите?
«Точно, я вспомнила. Они тоже из группы, которая тут снимает кают-компанию. Они еще проводят какие-то заседания, с законами связанные, что ли, я уже с ними встречалась», – вспомнила Светлана.
Тем временем беседа продолжалась.
– Дядя просит, вдруг что получится. Хотя, на мой взгляд, вся эта их… то есть наша законотворческая деятельность – полная ерунда. Можно подумать, что у нас в стране некому законы писать. Да таких любителей целая Дума сидит, и у каждого по десятку помощников.
– Аня, что тебе, плохо здесь? Ну семинары почти каждый день, так ведь это даже интересно, просто так скучно плыть. И потом, вдруг что получится?
– А Николай Сергеевич сегодня какой-то странный, озабоченный такой ходит, все с этим Андреем переговоры ведет.
– Кстати, я хотела спросить – а правда, что у этого Андрея Витальевича школы в Египте и в Москве есть? – с интересом спросила та, которая постарше.
– Ага, мне дядя рассказывал, он уже давно эти школы организовал, но сейчас дела стали хуже идти, и ему все время не хватает денег. Он, по-моему, с нами ездит, потому что инвесторов везде ищет. Но вот я бы, например, ему денег не дала. А вы?
– А мне нечего давать, – засмеялась старшая женщина. – То-то он какой-то нервный немного и любой разговор на свои школы переводит.
– Т-ш-ш-ш. Они как раз к нам идут.
– Ну что, дамы? Отдыхаем? – раздался преувеличенно бодрый мужской голос.
– А мы заслужили, утром хорошо поработали.
– Конечно, конечно.
Тут к Светлане подошла Катя и упала на соседний шезлонг.
– Хорошая вода, теплая. Как все-таки приятно залезть в воду. Скоро, наверное, уже наши с родника вернутся, пора на борт.
Они еще какое-то время провели на пляже: Светлана просто загорала, а Катерина рисовала на песке какие-то круги и сразу стирала их, потом отправились на теплоход.
Вечером, после ужина, Светлана поднялась на верхнюю палубу. Это уже вошло у нее в привычку – вечерний моцион на верхней прогулочной палубе. Она поймала себя на мысли, что еще совсем недавно первый раз в жизни ступила на борт корабля, а уже привыкла, и ей очень даже по вкусу пришлось такое времяпрепровождение. Великолепный отдых: каждый день – новое место, новые экскурсии, отличная кухня, свой постоянный круг общения, и если бы не ее «каюта-нора», можно себя почувствовать на борту огромного морского корабля. Да, такой отдых определенно по ней.
«Александр Невский» на всех парах шел на юг по реке, завтра он должен остановиться на долгую стоянку в Волгограде. Пассажиры с удовольствием прохаживались по палубам, сидели в барах и ресторанах, посещали культурные мероприятия на теплоходе. Правда, как казалось Светлане, с культурными мероприятиями этому теплоходу не очень повезло. Когда она заказывала тур по Волге, она специально поинтересовалась у друзей, как там с развлекательной программой, и ее уверили, что все замечательно – дискотеки, вечеринки, день Нептуна, тематические праздники и так далее. Так вот на этом теплоходе все оказалось по-другому. Видимо, компания решила сэкономить на аниматорах, и с ними вместе в путешествие отправилась труппа из трех человек, которая увлекалась пением русских народных песен, чтением народных баллад (очень заунывными голосами) и рассказами всяческих историй на романтическо-пессимистическую тематику. Особенно Свете и ее группе, которую она вчера затащила на это представление, запомнилась баллада «Роза на морозе». Исполнительница завывала минут сорок, стоя на импровизированной сцене возле рояля, она все время вертела в руках какую-то легкую пелерину, закутывались в нее и пыталась разорвать на части, поднимая руки вверх. В конце концов Марина – самая спокойная и выдержанная из них – шепотом сказала, что с нее хватит, и на особенно трагическом моменте удалилась. Психолог про себя подумала, что больше она свою группу на такие мероприятия приглашать не будет. Кстати, многие другие пассажиры тоже стали избегать такого времяпрепровождения и развлекались сами, кто как может, – в основном прогулками, чтением журналов (на борту имелась неплохая библиотека) и разговорами.
В этот летний вечер верхняя палуба не осталась пустой, хотя Света заметила свободные шезлонги и кресла. Из одного кресла ей приветственно махала Роза Давидовна. Рядом с ней расположилось целое семейство – три женщины разного возраста и двое мужчин, не считая Шимона. Женщины, кажется, были родственницами, они походили друг на друга – бабушка, дочка и внучка, все трое черноволосые и худенькие. Светлана подошла ближе, улыбнулась Шимону и женщинам.
– Присаживайтесь к нам, – гостеприимно произнесла Роза. – Это мои соседки, наши каюты рядом. Мы обсуждаем нашу поездку к источнику.
– И как вам?
– Интересно, – вежливо ответила одна из них, Дарья.
– Мне понравилось, – высказалась Тамара. – Я считаю, что нужно ездить везде, куда предлагают, особенно бесплатно.
Младшая, Варя, только слегка дернула плечиком. Она исподтишка рассматривала Шимона, видно было, что ей скучно сидеть тут с этими взрослыми, она лучше бы пошла в бар или на танцпол с молодым человеком.
Роза Давидовна как будто прочитала ее мысли и обратилась к внуку:
– Шимон, если хочешь, сходите с Варечкой на дискотеку. Что вам тут с нами делать?
– Конечно, идите, – поддержала ее Тамара.
Молодежь воспользовалась предложением и сразу же радостно убежала.
– Мы, с вашего разрешения, тоже пойдем, – поднялись Дарья с Тамарой. – Сегодня какой-то очень длинный день, надо отдохнуть.
Их мужья, так и не проронив ни слова, последовали за своими женами.
– И очень хорошо, что мы остались вдвоем, – заговорщически проговорила Роза Давидовна, придвинулась ближе к Свете и понизила голос: – Мне надо с вами поговорить.
– Я вас слушаю, – с удивлением откликнулась та.
– Вы ведь психолог?
– Да.
– Так вот, тут творятся странные дела, – взволнованно сказала пожилая женщина и со значением посмотрела на Светлану. – Вы ничего не заметили?
– Если честно, то нет. По-моему, все отдыхают, ездят на экскурсии, в общем, расслабляются как могут.
– А что вы как психолог скажете о нашем обслуживающем персонале? Я имею в виду нашу горничную Лену. Я знаю, она и вашу каюту тоже убирает.
– Ничего особенного я вам не скажу. Я встречала ее утром, мне она показалась вполне разумной и очень молоденькой девушкой. Я даже порадовалась, сейчас молодое поколение, по-моему, не очень хочет трудиться, а Лена явно старается.
– Мне тоже сначала так показалось, но потом… – Роза Давидовна многозначительно замолчала.
– Что «потом»? – терпеливо спросила женщина.
– Я думаю, что у нее галлюцинации, – выпалила ее собеседница.
«Какая чушь!» – чуть не вырвалось у Светланы, только ее профессиональная подготовка позволила ей сдержаться.
Вместо этого она спросила:
– Почему вы так думаете? Мне она показалась обычной девушкой.
– Она сказала, что видела ночью, как Шимон выходит из моей каюты. Вы представляете?
– И что здесь такого? Шимон – ваш внук, может, он забыл что-то и зашел к вам.
– Нет, – покачала головой Роза. – Во-первых, я закрываюсь на ночь. Замок там, конечно, так себе, но все-таки. И потом, я у него самого спросила, не заходил ли он ко мне в каюту ночью. И Шимон сказал, что нет, он даже очень удивился, зачем бы он ночью ко мне пошел. И я ему верю!
– Ну, может, Лена что-то напутала? – неуверенно произнесла собеседница.
– Я тоже так подумала и специально сегодня сказала ей, что она ошиблась. Но она настаивает! Мы даже немного объяснились. И теперь я боюсь – может, она не в себе? А я дама пожилая, в каюте одна… Конечно, у меня нет с собой драгоценностей, да и денег немного, но мне все равно страшно.
Роза машинально схватилась за свой медальон на золотой цепочке. В минуты волнения она постоянно его перебирала, это ее успокаивало.
– Уверена, вам нечего бояться. Это просто недоразумение, – как можно более спокойно и уверенно произнесла Светлана.
Она знала, что при общении с пожилыми людьми надо проявлять твердость.
– Вы думаете? – с сомнением произнесла Роза Давидовна. – Ну не знаю, не знаю… как-то это все странно.
– Не волнуйтесь, – улыбнулась Света. – На теплоходе все в порядке.
Она еще немного посидела для приличия, потом извинилась и отправилась к себе в каюту, сославшись на то, что уже стало совсем темно и она немного устала. Роза Давидовна осталась на палубе.
* * *Соседки Розы Давидовны неторопливым шагом приближались к своим каютам. Мужья давно уже их обогнали и спустились в бар пропустить пару кружек пива. Тамару это вполне устраивало – она хотела без свидетелей наставить свою дочь на путь истинный.
– Я тебе удивляюсь, – начала она, – на теплоходе столько мужчин, причем, возможно, свободных, а ты так ни с кем и не познакомилась. Посмотри на свою дочь: она уже на дискотеке с этим, с Шимоном.
– Мам, зачем мне муж? Что ты опять начинаешь? У меня есть Александр Сергеевич, и я не собираюсь его бросать.
– У твоего Александра Сергеевича кроме звучного и запоминающегося имени-отчества ничего за душой нет, – фыркнула мать. – Хорошо хоть ты за него замуж не вышла, все-таки разумно поступила.
– Мне с ним спокойно. Зачем что-то менять?
– Как зачем? Он же тебя на пятнадцать лет старше, он скоро кони двинет, а ты останешься одна и уже никого больше не найдешь.
– Ну не буду же я тут себе мужа искать!
– Почему нет? У меня уже есть кое-кто на примете. Ой, жалко, что я не в твоем возрасте, я бы тут развернулась. Вон там, смотри, какой импозантный тип стоит, как раз твоего круга, – шепотом произнесла Тамара.
Обе женщины повернули головы и увидели очень приятного высокого мужчину средних лет, стоявшего опираясь на поручни и задумчиво смотревшего в воду. Одет он был не как большинство пассажиров-мужчин. Те не утруждали себя особыми хлопотами по поводу одежды – летние штаны, днем шорты, в лучшем случае – джинсы и футболка или курточка. Этот же облачился в светлые брюки и явно недешевую рубашку, а на шею повязал легкий свитер.
– Я его сразу заметила, – продолжала шептать дочери Тамара. – Кстати, я уже навела справки, он антиквар, шикарная профессия. Кстати, у него каюта на той же палубе, что и наша. Давай подойдем и познакомимся.
– Да нет, неудобно как-то.
– А чего неудобного? Мы на одном теплоходе плывем, все равно через день или два все перезнакомимся. Или вон – двое мужчин у лестницы стоят, они, конечно, не так хорошо выглядят, но тоже вариант неплохой.
– Я их знаю, у них тут какие-то семинары проходят. Я сегодня мимо зала проходила, так они там о чем-то жарко спорили. Если хочешь, иди к ним сама, а я сегодня устала, пойду спать.
– Никуда я без тебя не пойду. Ладно, пойдем по каютам.
Двое мужчин у лестницы продолжали разговор. Это действительно оказались те самые люди, которые проводили на «Александре Невском» свои занятия. Один из них – руководитель, Николай Сергеевич, второй – его ближайший соратник по законотворческой деятельности, Андрей Витальевич. Наконец-то наступил вечер, и Николай почувствовал себя лучше. Он вообще плохо переносил жару, при его фигуре колобком и отсутствии шеи любое повышение температуры воздуха выше двадцати пяти градусов причиняло неудобства. Его собеседник жару любил и чувствовал себя летом как рыба в воде. Недаром одна из школ, которые он организовал, находилась в Египте. Но сейчас в его поведении чувствовалась определенная нервозность, за это ему и выговаривал руководитель агентства.
– Ты должен излучать уверенность, иначе тебе денег никто не даст. Хочешь, я проведу для тебя персональный тренинг?
– Знаю я эти тренинги, – отмахнулся собеседник. – Это твои бизнесмены еще на эту удочку ведутся, ты за них и тексты выступлений для наших заседаний пишешь и выступать их заставляешь перед нами.
– Я же не виноват, что многие боятся выступать. А я даю им такую возможность. И мне нужна группа людей, причем постоянная группа. Ты же знаешь, в Думе никто не будет разговаривать с одним человеком, а с группой будут.
– Да нет, ты молодец! Они тебе хоть деньги платят.
– И тебе заплатят. Ты только перестань на каждой встрече про свои школы толковать, а то складывается ощущение, что ты с нами только ради денег поехал.
– Я постараюсь. Все равно придется одну школу в регионе закрыть, оставлю только в Египте.
– Ничего, мы с сентября снова начнем нашу законодательную активность, будем в Думу каждые две недели ездить. Возьмем их измором, – оптимистично заявил Николай Сергеевич. – Куда они от нас денутся? У нас же целая команда. Сейчас главное – примелькаться, чтобы они нас запомнили, чтобы если им понадобится что-то, они бы сразу о нас вспомнили.
– М не-то хоть не заливай, у тебя группа постоянных около четырех-пяти человек, остальные – так, смотрят, куда ветер дует. Особенно наши женщины, им ведь это все просто как развлечение, они несерьезные инвесторы, – проницательно заявил Андрей Витальевич.
– Мне достаточно и четырех, а остальные – для количества. Тут еще одно дело подвернулось, потом расскажу. Если выгорит, кое-что получим…
– Хорошо бы…
* * *Аркадий почти весь день провел в каюте и только под вечер вышел на палубу прогуляться. Он читал книгу, которую приобрел у Петра. Английский Аркадий знал не очень хорошо, но он взял с собой планшет, поэтому смог воспользоваться переводчиком. Текст оказался временами стертым, часто встречались опечатки, иногда казалось, что автор не просто переводит с другого, более древнего текста, а додумывает что-то от себя. Это очень затрудняло чтение, но все-таки ближе к вечеру антиквар смог добраться почти до середины первого рассказа и тот его очень заинтересовал.