bannerbanner
Разговорный английский. Экспресс – курс. Тематический словарь – топ 6 000 слов
Разговорный английский. Экспресс – курс. Тематический словарь – топ 6 000 слов

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

1458. национал-социализм – national socialism

1459. нимфа – nymph

1460. обелиск – obelisk

1461. обложить данью – impose a tax

1462. оброк – quitrent

1463. общество – society

1464. община – community

1465. оппозиция – opposition

1466. опричник – oprichnik

1467. опричнина – oprichnina

1468. орден – order

1469. орудие – tool

1470. осада – siege

1471. партизан – partisan

1472. партия – party

1473. патриарх – patriarch

1474. патриций – patrician

1475. пацифист – pacifist

1476. первобытное общество – primitive society

1477. плебей – plebeian

1478. плебисцит – plebiscite

1479. племя – tribe

1480. поселение – settlement

1481. потомок – descendant

1482. правитель – ruler

1483. правящая партия – ruling party

1484. президент – president

1485. престол – throne

1486. префект – prefect

1487. принцесса – princess

1488. провинция – province

1489. пролетариат – proletariat

1490. пролетарий – proletarian

1491. пропаганда – propaganda

1492. проповедник – preacher

1493. пятая колонна – fifth column

1494. раб – slave

1495. радикал – radical

1496. разведка – reconnaissance

1497. расизм – racism

1498. реакционный – reactionary

1499. революция – revolution

1500. регент – regent

1501. режим – regime

1502. республика – Republic

1503. референдум – referendum

1504. ростовщичество – usury

1505. русалка – sea maid

1506. рыцарский – knightly

1507. рыцарство – chivalry

1508. саркофаг – sarcophagus

1509. светское государство – secular state

1510. Сенат – the senate

1511. славяне – slavs

1512. смерд – bond servant

1513. сословие – estate

1514. социализм – socialism

1515. спаситель – savior

1516. сражение – battle

1517. стратегия – strategy

1518. суверенитет государства – nation's sovereignty

1519. султан – sultan

1520. сюзерен – suzerain

1521. тактика – tactics

1522. тевтоны – teuton

1523. терроризм – terrorism

1524. тирания – tyranny

1525. титул – title

1526. триумвират – triumvirate

1527. тропа войны – warpath

1528. указ – edict

1529. указ об отмене крепостного права – emancipation edict

1530. унитарное государство – unitary state

1531. урбанизация – urbanization

1532. фаворит – favourite

1533. фаланга – phalanx

1534. фараон – pharaoh

1535. фашизм – fascism

1536. фашист – nazi

1537. федерация – commonwealth, federation

1538. феодал – feudal lord

1539. философ – philosopher

1540. фронт – front

1541. фюрер – fuhrer

1542. холодная война – cold war

1543. холокост – the Holocaust

1544. хоругвь – gonfalon

1545. царица – tsarina

1546. царство – kingdom, reign

1547. царь – tsar

1548. центурион – centurion

1549. чин – rank

1550. эмир – emir

Канцелярия

1551. авторучка – fountain pen

1552. бумага в клетку – squared paper

1553. ватман – whatman

1554. канцтовары – stationary

1555. карандаш – pencil

1556. картон – carton

1557. клей – glue

1558. копирка – carbon paper

1559. копировальная бумага – copy paper

1560. ластик – eraser

1561. линейка – ruler

1562. линованная бумага – ruled paper

1563. писчая бумага – writing paper

1564. ручка – pen

1565. скотч – scotch tape

1566. скрепка – staple

1567. скрепка для бумаг – paper clip

1568. степлер – stapler

1569. стикер – sticker

1570. тетрадь, блокнот – notebook

1571. точилка – pencil sharpener, sharpener

1572. фломастер – felt pen

1573. цветной маркер – color marker

1574. чернила – ink

1575. шариковая ручка – ball pen

Литература

1576. абзац – paragraph

1577. анекдот – anecdote

1578. афоризм – aphorism

1579. баллада – ballad

1580. басня – fable

1581. боевик – action movie

1582. брошюра – booklet, brochure

1583. бульварный роман – dime novel

1584. герой – hero

1585. глава – chapter

1586. детективный роман – detective story

1587. детективы – crime fiction

1588. диалог – dialogue

1589. драма – drama

1590. жанр – genre

1591. журнал – magazine

1592. карикатура – cartoon

1593. колыбельная – lullaby

1594. комедия – comedy

1595. комментарии – comment

1596. лиричный – lyric

1597. любовный роман – roman’s novel

1598. мелодрама – melodrama

1599. монолог – monologue

1600. новелла – short stories

1601. опечатка – literal error

1602. пантомима – mime

1603. пародия – parody

1604. перевод – interpretation

1605. переплет – binding

1606. письмо – letter

1607. поэзия – poetry

1608. притча – parable

1609. проза – prose

1610. пролог – preface

1611. рассказ – story

1612. рифма – rhyme

1613. роман – novel

1614. сатира – satire

1615. сказка, басня – fable

1616. статья – article

1617. стихотворение – poem

1618. страница

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4