bannerbanner
Кровь времён
Кровь времён

Полная версия

Кровь времён

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

                                         Отец

           Последнее, что было, мы отдали!

           Наш дом потерян нынче навсегда.

           Что было раньше, то давно продали,

           И не вернётся больше никогда.

           Откуда деньги взял на то, где жили,

           Покуда нас не выперли сюда?

           Лишь мы одни есть друг у друга в мире.

           Ты мне не веришь? Так разуй глаза!


В наш дом, в котором я рожден, где вырос,

Дорога позабыта, заросла.

Во мне кипела ярость, её выброс

Был очень близок, но сдержал себя.

С другими пообщался, у них то же:

Продав свой дом, пустились в Арасет.

Всё потеряв, подняться очень сложно,

И все устали новый ждать рассвет.

Наместник же, себе забрав добычу,

Как лютый зверь кричал на слуг своих.

Всё, что решил – собрать всю свою силу,

И вновь прибрать себе добро других.

Пустив шпионов, чтобы разузнали,

Когда удачный для атаки день.

Ах, если бы мы только это знали…

Над нами черная нависла тень.

Лишь на охоту вышли все мужчины,

Наместник в миг спустил своих собак.

Солдаты резали, душили, били

Всех, кто попался под клинок, кулак.

Забрав все наши крохи, удалились,

Укрывшись за стенами, во дворце.

Для нас был шок, когда мы, возвратившись,

Увидели, что лагерь весь в огне.

Всех перебили, унесли, что можно,

А нам осталась на земле зола.

Среди разбитой хижины безмолвно

Лежала мать… Она была мертва.

Ты слышал крик страдания и боли?

Желаю, чтоб не слышал никогда.

Весь лагерь был накрыт туманом скорби,

Месть с яростью закрыли нам глаза.

Мы сжали кулаки, пошли к воротам,

Кто нёс топор, а кто обычный нож.

Не помню, как проникли в грозный город.

От чёрной злости пробивала дрожь.

Все улицы пустые, словно вымер

Торговый ряд. Повсюду тишина.

Жаль то, что лишь тогда ко мне впервые

Проникла мысль, что это западня!

Но мысль, сверкнув, была закрыта местью,

И ничего не видя пред собой,

Пришли к дворцу с надеждой о возмездии,

Но многие ушли там на покой.

Открылись с шумом у дворца ворота,

И, словно стрелы, конница неслась

Зажать в кольцо остатки от народа,

Что защищала – нынче отреклась.

Наместник показался на балконе,

К которому не долетит копьё.

В златой тунике, в чёрном капюшоне

Он обратился к нам.


                                         Наместник

                                       Что за рваньё?

           Кто вы такие и зачем явились?

           Что от меня хотите получить?

           Я власть и Бог! И вы ко мне ввалились!

           Неужто, чтоб налоги заплатить?


                                         Отец

           То, что отнял, уже невосполнимо!

           Мы по делам пришли тебе воздать!

           Пускай нас мало, но мы – тоже сила,

           И нам уже не страшно умирать!


                                        Наместник

           Вы все пришли сюда, чтоб лечь на плахе

           За оскорбленье власти Короля?

           Но если всё же вы хотите драки,

           То смерть в бою вам обеспечу я!


Сразив отца стрелой из арбалета,

Отдал приказ войскам атаковать.

От копий отражались лучи света,

И этим светом стали нас сжимать…

Не помню, как… Все словно в белой дымке,

У воина я как-то вырвал меч,

И, хоть во мне не так уж много силы,

Я рубанул и сделал в круге брешь.

Махал мечом, не видя пред собою,

Пугал сильнее, чем вредил врагам.

И люди начинали вслед за мною

Рубить, колоть бойцов то тут, то там.

Нас было мало, стало вдвое меньше.

Сбежали прочь, чтоб как-то уцелеть.

Но злость и ярость, что остались в сердце,

Всё ждут, когда свершится наша месть.

Собрав пожитки, лагерь тот свернули

И вот сюда его перенесли.

Мы все дороги к городу замкнули.

Наместнику не ведомо, где мы.

После той бойни город был очищен,

И снова повторялось, что у нас.

Купцов на торг манили люди свыше,

А после отбирала всё казна.

И каждые полгода пополнялись

Ряды подполья, чтоб сломить врага.

Но все равно купцы же не вояки…

Там, в граде, тьма обученных солдат.

Наместник посылает к нам шпионов,

Чтоб разузнать о том, кто, где и как.

Боится выступлений легионов:

Купцов, торговцев злобных, как собак.

Когда тебя схватили, мне сказали,

Что ты с другой шел стороны сюда,

Поэтому тебя и не пытали.

Твоя удача, добрая судьба.

Ну, а теперь и ты изволь поведать,

Зачем решил покинуть город свой

И в путь отправился бродить по свету?

Рассказывай, я слушаю, друг мой.

8


Походкой легкой шел тропою узкой,

Средь песен ветра в горной вышине

Высокий человек, но с ликом грустным,

В льняном зелёном выцветшем плаще.

Канатный мост был брошен через пропасть,

Конца не видно было у моста.

Туман укрыл его настолько плотно,

Словно была молочная стена.

Вступив на мост, он чётким твердым шагом

Уверенно направился вперед.

Скрипели доски над бездонным мраком,

Но странник шёл, он знал, кто его ждёт.

Лишь пройден мост, через туман пробился

Высокий трон, что держит небосвод.

Встав на колено, странник поклонился.

Сидел перед его очами тот,

Кто жаждал знать, как изменилось время

С тех пор, как принял титул невзначай.

Так Королевское давило бремя.

Даже на смерть готов был променять.


                                         Кролан

           Вилат, мой друг, я ждал тебя так долго,

           Что время стёрлось. Что же медлил ты?


                                         Вилат

           Прошло две сотни лет, Король, не скоро

           Я смог вернуться вновь сюда…


                                         Кролан

                                                                    Прости…

           Я чувствую, как моё время льется,

           И очень скоро стихнет мой поток.

           Мне кажется, что скоро мы столкнёмся

           Всё с тем же нашим призрачным врагом.

           Он вырвался из башни. Он свободен.


                                         Вилат

           Не смею пред тобой кривить душой:

           Он снова в мире и сейчас готовит

           Себе войска.


                                         Кролан

                                     Что делать нам с тобой?

           Как, думаешь, нам поступить придётся,

           Чтоб вновь обезопасить всех людей?


                                         Вилат

           По всей земле так много крови льётся,

           Что слишком быстро власть придёт теней.

           Я видел много, проходя по миру,

           Не видел средь людей я никого,

           Кто смог бы править, получивши силу…

           Прости меня. Что смог, я сделал всё.

           Нам не дана победа в этой битве.

           У нас нет сил, что раньше… мы слабы…

           Тень топчет свет, идёт на бой открыто…

           Мы даже людям будем не нужны.


                                         Кролан

           Ты прав, Вилат, но разве всё так плохо?

           Наместники должны же быть сильны!..


                                         Вилат

           Они давно забыли твоё слово

           И рушат то, что дали им отцы…

          Они трусливы стали, словно мыши!

           Они не могут сжать в руках мечи!

           Закон погиб под их прогнившей крышей!

           Они безумцы, воры, палачи.


                                         Кролан

           Теперь надежда на победу пала…


Король на троне в горести поник,

И в этот миг был голос из тумана.

За голосом последовал и лик.


                                         Белый старец

           Приветствую, Король! С великой честью

           Склоняюсь перед вами до земли.

           Я к вам спешил с одной, но важной вестью…


                                         Вилат

           Ты кто такой? Как смог сюда пройти?


                                         Белый старец

           Сейчас не важно, кто я и откуда.

           Одно волнует: что ждет впереди?

           Я помогу, коли доверье будет…

           Слепая вера… И на всём пути.


                                         Кролан

           Не помню я за жизнь свою такого,

           Кто также нагло б вел себя… но всё ж,

           Я обещаю и своё дам слово…


                                         Вилат

           Я чувствую предательство и ложь.

           Зверь из цепей всё ж вырвался на волю,

           И этот шанс не лучший, но он есть.

           Быть может, поплачусь я головою,

           Но узника страшнее будет – месть.


                                         Белый старец

           Я помощь предлагаю безвозмездно.

           Тем более, я знаю наперёд,

           Что Тень найти одно стремится место,

           Точнее, вещь, что в этом месте ждёт.


                                         Вилат

           Как поступить тогда нам предлагаешь?


                                         Белый старец

           Идти в Котен. Спасти одну из книг.

           Король, я думаю, её ты знаешь.

           В хранилище ты сам её укрыл.


                                         Вилат

           Зачем сейчас нам думать о той книге?

           Уже почти развязана война.

           Что из того, что мы спасём все свитки?


                                         Белый старец

           Преемнику нужна она одна.


                                         Кролан

           Преемнику? Я правильно услышал?

           Преемнику кого?


                                         Белый старец

                                             Тебя, Король!

           И он спешит исполнить волю свыше,

           И очень скоро встретиться с тобой.


                                         Кролан

           Ты знаешь, как, раз сам сюда добрался,

           Когда и где проходит ритуал.

           Кто право дал тебе в устой ворваться?


                                         Белый старец

           Реакцию такую ожидал…

           Тебе ль не знать, что время изменилось?

           И каждый год всё ускоряет бег.

           О Королях, Тенях всё позабылось,

           Не помнит трон обычный человек.

           Остались только сказки и преданья,

           Но и они почти сошли на нет.

           Для большего скажу я пониманья:

           Все предадут Ваш Королевский свет.


Как гром слова звучали возле трона.

Вилат молчал, Король нахмурил взор.

Держался старец просто и свободно

И знал – никто не даст ему отпор.

Прошли минуты после слов последних,

Лишь ветер на земле играл с песком.


                                         Белый старец

           Такой стал мир, и за него в ответе

           Безумец, что стремится за мечтой.


                                         Вилат

           Допустим, мы спасём… Что будет дальше?


                                         Белый старец

           А вот потом уже и поглядим.

           Пускай преемник сам себя покажет,

           А мы за ним пока что проследим.

9


Прошло не более недели… Арев

Опять собрался в путь.


                                         Анес

                                         Прощай, мой брат.

           Мне очень жаль, не можешь ты остаться.


                                         Арев

           Как книгу я найду, вернусь назад.

           Я твой упрёк запомню и исполню:

           Как будет шанс, я напишу домой.


                                         Анес

           Не хочется прощаться мне с тобою,

           И всё же этот путь лишь только твой.


                                         Арев

           Меня всё манит, ничего поделать

           Я не могу с собой, пора идти.


                                         Анес

           Тогда удачи в этом трудном деле,

           Искомое желаю обрести.


Так Арев вышел снова на дорогу,

Ускорил шаг и вот исчез вдали.

Анес стоял, смотрел, и вдруг тревога

Как семя проросло в его груди.


                                         Солдат

           Анес! Наместник не теряет время,

           За армией к соседу он послал.

           Часть войска за посыльным едет следом,

           Чтоб наш патруль письмо это не взял.

           В засаде мы сидели и, увидев,

           Что конница и лучники ушли,

           Вернуться в лагерь тут же поспешили.

           Нет больше шанса в город нам войти.


Анес стоял в раздумье, что же делать?

Быть может, это просто западня?

Не будет больше шанса, это верно.

И громко молвил:


                                         Анес

                               Всех собрать сюда!

           Пусть времени у нас не так уж много,

           Но мы должны, обязаны войти!

           А потому примите моё слово:

           Раз нет закона, наше право – мстить!


                                         * * *

Дорога, как змея, ползла вдоль поля.

Пшеница колосилась. Вдалеке

Река искрилась под лучами солнца,

Журча негромко в этой красоте.

Над полем птицы щебетали, пели.

Они купались в солнечных лучах.

В тени деревьев мирно спали звери,

Листва, шурша, им музыкой была.

Дорога устремилась снова в рощу.

У горизонта показался лес.

Её уже достиг он тёмной ночью,

И там остановился на ночлег.

Костёр развёл под кронами деревьев,

Хоть еле-еле видел в темноте.

Сухие сучья, ветки и коренья

Потрескивали в небольшом огне.

Достав запасы, приготовил ужин:

Немного хлеба, мяса и воды.

Орехи, ягоды собрал он тут же,

И стал впадать под чары дремоты.

На небе звёзды сонно и лениво

Глядели вниз на реки и поля,

На лес, где танцевал, рождая искры,

Лик яркого горячего огня.

Уснул уставший путник в одночасье,

Под голову засунул свой мешок.

Он улыбался, будто бы был счастлив

Под сенью леса и под властью снов.

Во тьме деревьев хрустнул сук, а после

Сквозь сон услышал Арев, что шаги

К нему ведут неведомого гостя,

Блуждающего средь лесной тиши.

Из тьмы на свет явился незнакомец

Лет тридцати на вид, но по глазам…

Если всю мудрость было б только можно

Собрать в одном – то он её вмещал.

И подойдя неспешно, осторожно,

Хоть Арев сел и потирал глаза,

Встал у огня, как будто, так и должно,

А после мягким голосом сказал:


                                         Вилат

           Прости меня за то, что потревожил

           И разбудил. Меня зовут Вилат.


                                         Арев

           Да ничего… Я Арев. Что ты хочешь?

           Коль грабить, то не так уж я богат.


                                         Вилат

           Я слышал то, что ищешь ты по свету

           Одну из книг.


                                         Арев

                                     Откуда вам то знать?


                                         Вилат

           Неважно нынче, как узнал я это.

           Я знаю, где тебе её искать.


                                         Арев

           Благодарю тебя, Вилат, но только

           Зачем тебе мне в этом помогать?


                                         Вилат

           Причины есть и их довольно много,

           Тебе пока не следует то знать.


                                         Арев

           Ты не даёшь разумных объяснений —

           Я на слово поверить не смогу.

           Рождается лишь множество сомнений.

           Зачем ты помогаешь? Почему?


                                         Вилат

           Я не могу сказать, зачем мне это.

           Иди в Котен, и ты там всё найдёшь.

           И чем скорей найдёшь, тем больше света

           Получится сберечь… Ты не поймёшь…


                                         Арев

           Так объясни, зачем мне торопиться?


                                         Вилат

           Всё ты увидишь вскоре. Мне пора.


                                         Арев

           Не уходи…


                                  Вилат как растворился,

Был здесь и в тот же миг пропал.

10


Проснулось солнце, встало, потянулось,

Запели птицы, ожил древний лес,

Журчал родник, и Арев пробудился.

Свет пробивался сквозь листвы навес.

Мир улыбался, но вдали темнела

Большая туча, чёрная, как ночь.

По небу грозным вороном летела,

Животных прогоняя громом прочь.

Лишь только вышел путник на дорогу,

Как даже солнце скрылось прочь с небес.

И вот блеск молний да раскаты грома

Шаг сделали в густой бескрайний лес.

Не дождь, а пепел падал с этой тучи.

И даже ветер спрятался, молчал.

От грома сотрясались в кронах сучья,

Теряя листья, весь лес погибал.

А путник всё смотрел, не мог поверить,

Что целый город поднят над землёй.

У Арева пропало чувство тверди,

Не ощущал опоры под собой.

Град несся, оставляя только пепел,

Он небо жёг с землею по пути.

Жизнь исчезала в его тёмном свете,

Лишь трупы оставались позади.

И было слышно из высоких башен

Не песни, крики – только долгий стон.

Живое гибло в ядовитой саже.

До горизонта шёл чумной узор.

Упал на землю Арев без движенья.

Ждал судьбоносного конца пути.

Но чья-то длань явилась в миг сближенья

В желании кару града отвести.


                                         * * *

Как будто год с того мгновенья,

Как к Ареву смерть протянула перст…

Вилат сидел с ним, тишины давление

Безжизненность передавали мест.

Молчанье затянулось, но не в силах

Никто сказать, произнести слова.

У Арева внутри кровь стыла в жилах,

Но тишину решил прервать Вилат.


                                         Вилат

           Я думал, это будет много позже,

           Все слишком рано…


                                         Арев

                                                   Что произошло?

           Что это было? Как же целый город

           Как птица в небесах, средь облаков?


                                         Вилат

           Я объясню лишь то, что мне по силам:

           В том граде зло, там нет уже живых.

          Там только Тени, жители убиты,

          И тьма давно таится в душах их.

          Оарис только – он всему виною,

          Он вырвался из плена, и опять

          Готовит свою армию. Со злобой

          Мечтает землю всю огню придать.


                                         Арев

           Зачем ему всё это?


                                         Вилат

                                               Он безумен.

           Его рассудок поврежден давно.

           Он тень, а всем живым лишь смерть дарует.

           Вся жизнь – война и больше ничего.

           Сейчас же у тебя своё заданье —

           Найди её. Верну тебя назад.

           Нет времени, но важно испытанье,

           Попробуй обогнать летящий град.


                                         Арев

           Я с радостью, конечно, только как же

           Мне предстоит его опередить?


                                         Вилат

           Перенесу в Тарет я, ну, а далее

           Седлай коня. Жаль, рядом мне не быть.


                                         Арев

           Так почему перенести не можешь

           Меня к той книге, раз она нужна?


                                         Вилат

           Меня Оарис знает. Моя помощь

           Крайне опасна будет для тебя.


                                         Арев

           Один вопрос остался, что волнует:

           Какая моя роль? Зачем меня?

           За что я выбран был? Зачем рискую?

           Что будет, если не успею я?


                                         Вилат

           Спросил ты не того, я сам не знаю,

           Я лишь советник Короля, и всё,

           Что я могу сказать…


                                                   И вновь растаял.

К Тарету Арев был перенесён.

11


За всю историю былых сражений

Их доблесть и сияние побед,

Ни перед кем не преклонивши плечи,

Сплотившись, сохраняли старый свет.

Обученные с детства биться насмерть,

Искоренили страх в своих сердцах.

И потому – они опора власти.

Врагов крушат всегда во всех боях.

Но нынче в этом граде было шумно,

К воротам Арев спешно подошёл.

В ответ подняли стражники оружие

И молвили ему:


                                         Стражник

                               Зачем пришёл?


                                         Арев

           Меня на град сей вывела дорога.

           Могу ли я через него пройти?


                                         Стражник

           У нас идёт приготовленье к бою.

           Так сделай выбор, прежде чем войти.

           Раз нет товара – значит, не торговец.

           Раз нет меча – ты мирный человек.

           Таретом управляет полководец,

           И град стоит незыблем сотни лет.

           Кого судьба сама сюда приводит,

           Вступает в наш великий гарнизон.

           Кто отказался – сразу прочь уходит,

           Таков с начала времени закон.

           Лишь сделаешь к нам шаг, ты вступишь в братство.

           Закрыт навеки будет путь домой.

           Здесь обретешь великое богатство,

           Что навсегда останется с тобой.


                                         Арев

           А если выехать мне нужно будет,

           Могу ли это я осуществить?


                                         Стражник

           С тобой поедет вместе ратный воин,

           Коль не вернёшься, то приказ – убить.


                                         Арев

           А не могу я просто град увидеть?

           Один лишь день, а завтра вновь уйти?


                                         Стражник

           Хоть двери наши всем всегда открыты,

           Закон не даст тебе в наш мир войти.


                                         Арев

           Я соглашаюсь.


                                         Стражник

                                       Что ж, иди на площадь,

           Там выставлен Таретский гарнизон.

           Ты никогда такой не видел мощи.

           В победы света будешь вовлечён.


Прошёл ворота, и пред ним открылся

Большой пустырь, заполненный людьми.

Бойцы перемещались очень быстро,

Мелькали копья, палицы, щиты.

Не видел Арев, что случилось. Возглас

Прошел как гром среди пустых степей.

Солдаты, как один, подали голос,

И взвились в небо острия мечей.

Сквозь суету, что создалась в округе,

На страницу:
2 из 4