![Грань могущества](/covers_330/66700790.jpg)
Полная версия
Грань могущества
– Вы кто такие? – воспользовавшись остатками замешательства, Франческа первой задала интересующий ее вопрос.
– Мы ищем здесь одного человека. А точнее даже двух, – Аркадий по интонации уловил смысл заданного на итальянском языке вопроса и встречные слова произнес уже на английском, надеясь, что их прекрасная собеседница автоматически перейдет на него тоже.
– Кого конкретно вы ищете? – английский язык женщины был практически безупречен, а итальянский акцент придавал ее речи неповторимый сексуальный шарм.
– Мы из России, разыскиваем одного соотечественника, моего родственника. А заодно и его местного знакомого по имени Антонио Конти, чтобы задать ему кое-какие вопросы, – Дружинин изо всех сил толкал в спину своих друзей, вынуждая тех шаг за шагом приближаться к обворожительной незнакомке.
– Меня зовут Франческа Конти, я сестра Антонио и, к сожалению, вопросов задать ему не получится. Я сама безуспешно ищу его вот уже два дня, так что здесь мы, можно сказать, единодушны в своей цели. Надеюсь, Тони не должен вам денег, за ним такое частенько водится.
– Очень приятно, Франческа! – Аркадий растолкал в стороны своих напарников и протянул девушке руку. Во время ответного рукопожатия мужчина в полной мере смог оценить тонкие пальцы собеседницы и всю теплоту ее смуглой кожи, на фоне которой бледная рука писателя смотрелась чуть ли не как рука мертвеца. – Меня зовут Аркадий. Когда мои друзья, потерявшие дар речи от вашей красоты, придут в себя, они тоже смогут представиться.
– Алекс! – Выкрутас перенял эстафету знакомства у Дружинина и следующим пожал руку итальянки.
– Франческа! – женщина вполголоса повторила свое имя и подмигнула Выкрутасу. От неожиданности тот сильно моргнул глазами и неприлично сильно сжал протянутую руку. Женщина лишь слегка поморщилась, но руку не отдернула.
– Айвен, – Хирург удивил друзей не только тем, как он представился, но и тем, что вместо рукопожатия приложил к губам руку Франчески. Поцелуй получился несколько неуклюжим, однако женщина по достоинству оценила любезность и несколько секунд не забирала ладонь из довольно жестких рук мужчины.
– Если я правильно вас понял, Франческа, вашего брата здесь нет, причем давно, – Выкрутас не стал дожидаться, пока Хирург закончит процедуру знакомства, и первым перешел в наступление, – когда вы видели его в последний раз?
– Меня какое-то время не было в городе, – женщина вновь села на стул и закинула ногу на ногу. Гости постарались устроиться поблизости, предпочитая не терять из виду ее стройную фигуру, – однако Антонио пропал еще раньше. Думаю, это случилось дней десять назад, тогда еще в Неаполе произошло землетрясение. Исчез он вместе с каким-то новым другом, это, судя по всему, и был твой родственник, – женщина внимательно посмотрела на сидящего дальше всех Дружинина.
– Скорее всего, это так, – Аркадий обвел взглядом помещение, заваленное различным инвентарем для подводных погружений, – а что-нибудь еще удалось выяснить?
– В его квартире – нет. Оставалась надежда на контору и его компьютер, – Франческа раздраженно кивнула на монитор, – вот только я не могу пробиться через его многочисленные пароли. Даже и не думала, что мой братишка такой мнительный!
– Думаю, что здесь мы сможем помочь, – Выкрутас вскочил со своего места и повернулся спиной к Хирургу, – Айвен, достань, пожалуйста, мой компьютер, похоже, не зря я его с собой в Италию тащил.
– Как скажешь, Алекс, – Хирург нарочито сильно дернул замок на рюкзаке друга, отчего тот едва не упал на колени прямо перед вытянутыми ногами Франчески. Следующим движением мужчина резко выдернул ноутбук, умудрившись довольно ощутимо ударить товарища по затылку. Громко охнувшему Выкрутасу он несколько раз дружелюбно хлопнул по шее и, едва сдерживая улыбку, отвернулся, остановив взгляд на облупившейся желтой краске лежащего неподалеку акваланга.
Глава 5
Следующие пару часов ушли на то, чтобы как можно быстрее получить доступ в компьютер, принадлежащий Антонио Конти. С целью придать своей персоне больше значимости Выкрутас активно суетился возле своего ноутбука, хотя программа взлома отлично справлялась и без всякого вмешательства. В то же самое время Франческа с Аркадием вели довольно оживленную беседу: Дружинин рассказывал про Кирилла Субботина и даже демонстрировал на смартфоне отрывки снятых им видеороликов. В ответ женщина описывала своего брата и его деятельность в последние годы. Плохо владеющий английским Хирург сидел рядом и в основном кивал головой, делая вид, что абсолютно каждое слово беседы ему понятно. Периодически мужчина демонстративно отводил взгляд, когда тот неприлично надолго задерживался на глубоком вырезе рубашки или красивых коленях симпатичной итальянки.
Пока программа подбирала пароли к личной почте дайвера, Выкрутас смог покопаться в истории поиска интернет-браузера Антонио. Последние запросы заинтересовали мужчину настолько, что он счел нужным позвать к экрану всех присутствующих. Как прокомментировала эти запросы Франческа, Антонио искал упоминания о какой-то то ли призме, то ли пирамиде. Эти слова неизменно присутствовали в каждом вопросе, но при этом они склеивались с совершенно разными прилагательными, такими как «золотая», «хрустальная», «кристальная», «инкрустированная». Временами фигурировали слова «клинопись», «древние символы», «артефакт», «Байи», «Неапольский феномен» и прочие, зачастую совершенно бессмысленные сочетания. Как ни странно, Всемирная паутина ничем особо не помогла ни хозяину компьютера, ни тем, кто в данную минуту пытался в этой белиберде найти для себя хоть какую-то информацию, полезную для поиска пропавших. Лишь один раз во время запроса всплыла фамилия какого-то австрийского ученого, но в тот момент никто особо не придал этому значения.
Когда искатели уже отчаялись найти что-нибудь для себя ценное, ноутбук Выкрутаса просигналил о проникновении в почту Антонио. Как единственный среди присутствующих человек, понимающий по-итальянски, Франческа выгнала всех из-за стола и принялась читать переписку брата. Чуть ли не отталкивая друг друга, мужчины столпились за ее спиной, пытаясь интуитивно проникнуть в смысл замысловатых предложений. Здесь полезных данных оказалось значительно больше, чем до этого. Буквально в предпоследнем письме были сведения о покупке двух авиабилетов до Каира на фамилии Конти и Субботина. До этого было несколько писем, где оба мужчины переписывались с тем самым австрийским профессором, который, как оказалось, был известным египтологом, а также исследователем других древних цивилизаций. Он уже долгое время на постоянной основе жил в Египте, а сейчас буквально умолял их немедленно доставить к нему находку, соблюдая при этом все возможные меры предосторожности. Еще он просил в обязательном порядке удалить всю переписку, но по каким-то причинам Антонио этого не сделал. Исходящие письма в адрес этого же ученого принесли еще больше интересной информации. В одном из них Франческа обнаружила несколько наспех сделанных фотографий. По совокупности всех параметров и поисковых запросов, на них и был тот самый артефакт, о котором сообщил Даше Кирилл и который он вместе со своим новым другом, судя по всему, повез в Каир. Изображение на снимках заставило всех присутствующих недоуменно переглянуться, а Франческа еще и разразилась каким-то длиннющим комментарием на непонятном остальным итальянском языке. Теперь становилось более-менее понятно чрезвычайное возбуждение Субботина, однако для всех окружающих все это совершенно не объясняло слишком поспешный отъезд и последующее исчезновение обоих.
Итальянка переслала все интересующие ее письма на свою личную почту и, следуя просьбе профессора, удалила их с компьютера брата. Перед окончательным стиранием она прочитала два последних письма, которые пришли уже после отъезда Антонио и не были им изучены. В одном австрийский профессор еще раз упрашивал направляющихся к нему мужчин быть максимально осторожными, а другое было вообще каким-то странным. В графе получателя значился электронный адрес ее брата, а в качестве отправителя фигурировали какие-то непонятные каракули. Тематика письма была пустой, в то время как оно само содержало внутри себя какое-то вложение. Женщина уже было хотела открыть его, но в этот момент твердая мужская рука уверенным движением убрала ее ладонь с компьютерной мыши. Другой рукой Дружинин в один клик удалил подозрительное послание и на вопросительный взгляд итальянки молча покачал головой. На этом исследование компьютера Антонио Конти было завершено, и Выкрутас с чувством выполненного долга отсоединил от него свой изрядно нагревшийся ноутбук. Продемонстрировав мужчинам намокшую рубашку, Франческа предложила всем покинуть это душное помещение и продолжить обсуждение где-нибудь в более уютном и прохладном месте. Никто возражать не стал, и дайвинг-клуб довольно быстро опустел. Поворотом ключа поставив финальную точку на этом этапе розысков, женщина приглашающе махнула рукой в сторону серебристого Ауди. Уже подходя к машине, Аркадий смог ощутить на своей коже всю выжигающую силу полуденного южного солнца, вот только мокрую рубашку итальянки оно довольно быстро высушило, в то время как его футболка почти моментально покрылась предательскими липкими пятнами. Не меньше других страдающие от пекла Хирург с Выкрутасом шли позади всех, и теперь уже они периодически пихали писателя в спину, вынуждая ускоряться и буквально наступать на пятки идущей впереди женщины.
Расположившись под живительным потоком прохладного воздуха работающего на полную мощность кондиционера, Франческа продолжила на смартфоне изучать переписку брата. Трое сидящих вокруг нее мужчин сейчас больше походили на выброшенных на берег глубоководных рыб и пока не очень были способны к нормальному диалогу. Заказанная пицца вот-вот должны была появиться на столе, в ожидании изможденные русские туристы прижимали к разгоряченному лбу покрытые изморосью кружки с ледяным пивом.
– Что-нибудь новое увидела? – Дружинин первым обратил внимание на озабоченное лицо их спутницы.
– Иркэдя… Арки… Можно я буду звать тебя Эрик, мне трудновато выговаривать твое русское имя, – Франческа взглянула на мужчину таким взглядом, что тому оставалось лишь молча кивнуть в знак согласия.
– Так вот, Эрик, я нигде не нахожу телефона этого профессора. Он дал Тони и Киру лишь свой адрес в Каире и объяснил как удобнее до него добраться. Интернет также не выдает никаких контактных данных ученого, странно это как-то.
– Может, Франческа, стоит ему письмо написать. Напрямую спросить его про наших парней, посмотрим, что он ответит, – Аркадий чуть развернулся и подставил другую часть тела под холодные струи воздуха.
– Думаю, что это не прокатит! – Хирург, неважно знающий английский, не утруждал себя склеиванием предложений из своего скудного словарного запаса и поэтому разговаривал исключительно на русском языке. – Если все так таинственно и опасно, как этот академик пугает, он, скорее всего, не ответит. Возможно, он и не зря чего-то боится, вот только мы пока не знаем чего.
– Что сказал Айвен? – Франческа укоризненно посмотрела на Хирурга, но тот только виновато пожал плечами и взглядом попросил Дружинина перевести его речь.
– Айвен сказал, – произнеся это имя, Аркадий непроизвольно улыбнулся, – что раз прозвучала целая куча предупреждений об опасности, профессор нам ничего не расскажет. А может, и вовсе не ответит. От себя могу добавить, что, возможно, он и прав. Своим письмом мы можем только еще больше испугать его, и он вообще исчезнет. Придется еще одного человека разыскивать, а сейчас он – единственная ниточка к парням и той хрени, которую они нашли.
– Значит, нужно как можно скорее попасть в Египет. Ты со мной?
– Конечно, Франческа! И мои верные амигос тоже, – Аркадий добродушно подмигнул Выкрутасу с Хирургом, – возможно, до поры до времени эти парни и не особо заметны, однако каждый из них в нужный момент может «выстрелить» так, как ты и не ожидаешь. Я их затем с собой и взял, так что едем все вместе.
– Да я разве против! – женщина игриво улыбнулась и, поправив упавший на лоб каштановый локон волос, одарила всех троих кокетливым воздушным поцелуем.
Глава 6
Путь до Каира дался искателям значительно тяжелее, чем они рассчитывали. В общей сложности на него ушло больше полутора суток. Прямых рейсов в Египет на ближайшие дни не нашлось, так что путешественникам пришлось вначале добираться до Рима, а уже оттуда через пересадку в Стамбуле прилететь в столицу Иордании Амман, где они были вынуждены заночевать в гостинице. Лишь на рассвете их самолет направился в сторону Каира, где и приземлился в районе восьми часов утра. Практически всю дорогу галантные мужчины развлекали разговорами и рассказами свою прекрасную спутницу, поочередно занимая кресло рядом с ней. Больше всех суетился Выкрутас, который каждый раз с огромным нетерпением ждал своей очереди. О чем они общались, окружающим не было слышно, однако во время его «смены» искренний женский смех слышался чаще обычного. Но самым удивительным было то, что суммарно дольше всего Франческа находилась в компании Хирурга. Как мужчина с таким скудным запасом английских слов и с крайне ограниченной способностью складывать их в более-менее адекватные предложения умудрялся завоевывать внимание итальянки, было для его друзей полнейшей загадкой. Разгадка раскрылась довольно неожиданно, уже пролетая над Суэцким каналом, Аркадий с Выкрутасом обнаружили, что в лексиконе Хирурга внезапно начали проскакивать итальянские слова. Франческа не теряла времени даром и чтобы наладить общение с немногословным мужчиной принялась обучать того своему языку. Выкрутас не преминул поиздеваться над другом, заявив, что совершенно пустой кувшин проще всего наполнить жидкостью. Неожиданно для всех итальянка сыграла роль адвоката, сказав, что лучше сразу наполнять кувшин чем-то стоящим, чем иметь внутри него кашу из всякого бесполезного мусора. Слово «мусор» женщина произнесла по-русски, чем моментально ввела в ступор и Аркадия, и Выкрутаса. Дружинин мысленно подытожил счет этот словесной стычки как «один-один», а «Алекс» провел весь остаток полета в напряженном молчании, лишь изредка бросая кривые взгляды на сияющего от удовольствия «Айвена». Писатель догадывался, что эту словесную оплеуху Выкрутас однозначно не оставит безнаказанной, но при этом отыгрываться он будет не на Франческе, а на Хирурге. В таком смешанном настроении вся команда и вышла из здания Каирского аэропорта: несмотря на раннее утро, солнце уже обещало прожаривать путешественников еще круче, чем до этого на берегу Неаполитанского залива.
Дом профессора-египтолога удалось обнаружить далеко не сразу: во-первых, он ничем не отличался от других таких же двухэтажных строений этой части города, а во-вторых, номера домов здесь зачастую отсутствовали вовсе, и догадаться об истинном адресе здания можно было лишь приблизительно. Путешественников выручило только отличное знание таксистом своего города и точность навигационной программы, установленной в смартфонах. Уже приближаясь к нужному месту, Дружинин понял, почему египтолог выбрал именно этот район для своего постоянного проживания: три основные египетские пирамиды просматривались с этого места как на ладони. Не сговариваясь, Хирург с Выкрутасом одновременно попросили водителя остановить машину в четырех кварталах от конечной точки. Подмигнув Аркадию и Франческе, друзья разными путями отправились на место «разведать обстановку». Вспоминая их предыдущие приключения, Дружинин счел это вполне разумным шагом и постарался спрятать себя и свою спутницу в тени ближайшего небольшого магазинчика. Увидев иностранцев, хозяин лавки моментально выскочил им навстречу и на чудовищной языковой смеси принялся расхваливать какой-то особенный сорт мороженного и набор специй на основе шафрана за какие-то смешные два с половиной евро. Столь «дешевый» шафран заставил мужчину и женщину неприкрыто усмехнуться, однако от мороженного они не отказались. Поглощая обильно сдобренный миндалем холодный цилиндрик, Аркадий поймал себя мысли, что, почти не мигая, пристально смотрит на итальянку. Она выглядела несколько уставшей и отрешенной, но при этом настолько эротично ела мороженное, что заставила даже скромного египтянина рассыпать по мощеному каменному полу отданные посетителями монеты. Неожиданный звон заставил Дружинина вздрогнуть и моментально перевести смущенный взгляд на полки магазина. Он не успел заметить, как уголки рта Франчески вздернулись в едва заметной улыбке, а ее карие глаза сопроводили движение мужчины вполне ощутимыми игривыми искрами.
– Внешне ничего необычного нет, – Выкрутас первым вернулся из своего разведывательного похода и, вытирая со лба капли пота, с завистью посмотрел на наслаждающихся тенью напарников, – машин рядом с домом не наблюдается, есть или нет внутри кто-нибудь – не понятно. Хирург остался приглядывать за обстановкой, – все это мужчина умудрился выпалить одной скороговоркой, не утруждая себя переводом на английский язык. Франческа сразу же наморщила лоб и укоризненно взглянула на вошедшего, однако Аркадий всего несколькими простыми словами пояснил женщине суть сказанного. Та довольно быстро сменила гнев на милость, однако все равно показала кулак Выкрутасу, так как внутри вновь образовавшейся команды установилось негласное правило: в ее присутствии общаться только на понятном всем языке.
– Я давно хотела поинтересоваться у вас обоих – почему вы зовете своего друга «врачом»? – Франческа убрала со лба закрывающий глаза каштановый локон и посмотрела на спутников. Аркадий уже было дернулся, чтобы опередить Выкрутаса, но вовремя сдержался и решил выслушать версию, которую преподнесет итальянке «Алекс».
– Не «врачом», Франческа, а Хирургом. Тут мы имеем в наличии очень печальную историю, – Выкрутас демонстративно громко вздохнул и постарался изобразить на лице максимально грустную мину, – в раннем детстве наш «Айвен» упал с велосипеда и сильно повредил один, довольно важный для каждого мальчика и мужчины орган. Врач, который им занимался, что-то там сделал неправильно, так что в чем-то он и взрослый мужчина, а в отдельных местах, к сожалению, остался двенадцатилетним пацаном. Чтобы хоть как-то загладить свою вину и немного отвлечь мальчика от грустных мыслей, тот самый доктор подарил ему стетоскоп и скальпель. Утраты это, конечно, не вернуло, но на какое-то время пилюлю подсластило. После того, как наш «Айвен» в первый раз похвастался перед друзьями своими подарками, он и получил это прозвище. Вот как-то так, – мужчина с донельзя серьезным лицом покачал головой, призывая всех слушателей безоговорочно принять его версию.
– Звучит занимательно и одновременно с этим прискорбно. Однако я отношусь как раз к тем людям, которые не доверяют простым словам и привыкли лично проверять истинность тех или иных измышлений, – Франческа многозначительно улыбнулась обескураженным мужчинам и грациозно выскользнула из магазина, оставив тех вопросительно смотреть в удивленные глаза друг друга.
Когда троица приблизилась к дому ученого, из какого-то крошечного и незаметного переулка, им навстречу вынырнул раскрасневшийся от пекла Хирург. Сложив пальцы определенным образом, он показал друзьям, что за время их отсутствия ничего экстраординарного не произошло. Оставшееся до цели их похода расстояние он шел впереди группы, не обращая внимания на изучающие взгляды, которыми его одаривала единственная женщина их команды. Дневное солнце нещадно прожаривало кожу путешественников: привыкшая к его южным лучам итальянка чувствовала себя вполне сносно, в то время как северные гости Египта уже вовсю изнывали под его нестерпимым гнетом. Серая деревянная дверь в дом профессора на вид особой крепостью не отличалась, на последних метрах Хирург предложил просто выломать ее, если этот «ботаник» вздумает заартачиться и не открыть ее перед издыхающими от жары искателями. Словно опасаясь прозвучавшей угрозы, дверь неожиданно распахнулась, едва не оглушив идущего спереди мужчину. Возникшая после этого безмолвная пауза почти всем показалась вечностью. Придерживающая ручку сморщенная рука пожилого старика безвольно опустилась, а глубокий вздох, в сочетании с немного напряженным и сильно уставшим взглядом глубоко посаженных серых глаз дал понять всем присутствующим, что следующие несколько часов они проведут за очень непростой, но крайне необходимой многим участникам беседой.
Глава 7
Проявляя максимум гостеприимства, мужчина распределил гостей по своей, довольно просторной гостиной, которая выполняла еще и роль столовой. Аркадий наблюдал, как семидесятидевятилетний Гюнтер Кауфманн (а именно столько лет было ученому, судя по данным из Википедии), очень бодро перемещался по комнате и, не меняя выражения лица, таскал с места на место довольно массивные деревянные стулья. Благородная седина уже давно и окончательно одержала победу в битве за волосяной покров головы профессора, даже аккуратная бородка и усы мужчины имели насыщенный белый цвет. Хозяин дома имел довольно опрятный вид, особенно если учитывать то, что после смерти супруги он так и не удосужился с кем-нибудь сблизиться и уже долгое время жил жизнью одинокого вдовца. Однако, по мнению Дружинина, без заботливой женской руки здесь явно не обходилось, уж слишком в доме все было чисто. Решив, что эта загадка рано или поздно все равно разрешится, писатель уселся на предложенное хозяином место и принялся терпеливо ждать, когда суета с распределением мест все же закончится. Взгляд его встретился с пустыми глазницами какого-то древнего идола, чья плоская и несколько корявая фигура взирала на незваных гостей из дальнего угла помещения. Шею изваяния украшала довольно грубая веревка, на конце которой болтался деревянный диск, сильно напоминающий солнечный. В единственной оставшейся руке идол держал кривоватое копье с грубо выструганным острым наконечником, а неестественно огромный рот изваяния демонстрировал не то момент воинственного крика, не то желание проглотить наиболее неприятных хозяину гостей. Мысленно Аркадий решил, что в своем доме он ни за что бы не поставил такую страшноватую скульптуру, уж больно неживой и устрашающей она выглядела даже при ярком дневном свете.
– Сеньорина Франческа, вы не поможете мне организовать кофе для всей нашей компании? – ученый устало присел в кресло и махнул рукой в сторону кухни. – Моя домработница взяла выходной на пару дней, а варить кофе по-египетски я так и не научился, хотя обожаю его до безумия, вопреки всем предупреждениям врачей.
– Конечно, господин профессор, – женщина направилась в указанном направлении, но на половине пути остановилась и оглянулась в сторону напарников, – кто-нибудь мне поможет?
Выкрутас с Хирургом моментально вскочили со своих мест и тут же затеяли громкую возню, стараясь оттолкнуть и вновь усадить соперника на место. Этих нескольких секунд суеты хватило, чтобы женщина успела удалиться в соседнюю комнату в компании более проворного Дружинина, а два других члена команды вновь опустились на стулья и демонстративно отвернулись в разные стороны. Наблюдавшему за этим представлением ученому оставалось лишь усмехнуться в усы и разразиться длинной тирадой на немецком языке, из которой друзья не поняли ровным счетом ни единого слова.
– Я так понимаю, раз вы все здесь – с Тони и его товарищем приключилась нечто нехорошее, – Гюнтер отставил в сторону наполовину выпитый кофе и внимательно посмотрел на лица своих гостей. Английский язык профессора был так же безупречен, как и у итальянки, однако в нем вполне ожидаемо присутствовали резковатые немецкие оттенки, – кстати, спасибо, сеньорина Франческа, за этот божественный кофе, у вас он получился даже лучше, чем у моей домработницы Шамиз.
– А чем «кофе по-египетски» отличается от какого-нибудь другого? – Выкрутас посмотрел на женщину слегка прищуренными глазами и наклонил голову в знак вопроса.
– Я тебе, Алекс, это потом отдельно, на ушко, расскажу, – Франческа многозначительно двинула черными бровями, заметив, что Хирург моментально схватил смартфон и принялся что-то быстро набирать на экране. – Да, профессор, к сожалению, вы абсолютно правы. Мой брат Тони и его русский друг Кир пропали, а мы представляем из себя команду единомышленников, которые объединены одной целью – найти их.
– Вот ведь я так и предполагал, что находка этого злополучного Тареса ни к чему хорошему не приведет! – ученый громко стукнул чашкой по блюдцу, едва не расплескав по столу остатки ароматного напитка. – Столетия, может быть, даже тысячелетия мир не видел его, лучше бы так и было дальше!
– Что такое этот «Тарес» и почему он так опасен? – Аркадий несколько мгновений рылся в своем телефоне и продемонстрировал снимок хозяину дома. – Я ведь правильно понимаю – речь идет об этой найденной пирамидке?
– О ней самой! – профессор залпом допил кофе и откинулся на стуле. – Для понимания того, что могло случиться с вашими друзьями, вы должны осознать то, с чем вы имеете дело. А имеете вы дело едва ли не с самым могущественным артефактом за всю историю человечества! – мужчина обвел внимательным взглядом своих гостей, удостоверившись, что его слова произвели на присутствующих должное впечатление…