Полная версия
Сбежать любой ценой
Маллори окидывает меня взглядом и едва заметно улыбается.
– Ты красивая.
– Я знаю. Но сейчас меня заботит не это, – говорю я. – Где я? Что это за место с нано-технологиями?
– Чем?
– Назови город, где мы находимся.
– Эливар, столица Алзории, – спокойно говорит Маллори.
– Ты уверен?
– Конечно, я здесь родился и вырос, – с гордостью произносит Маллори. Так, стоп. А что, если это просто розыгрыш?
– Где мы встретились? – мой голос звучит сурово, хотя я вся дрожу.
– В лесу, – говорит Маллори. – Люблю погулять перед сном, знаешь ли. Иду по дорожке – и вдруг ты бежишь мне на встречу. А следом за тобой светловолосый мужчина. Он бросил тебе что-то в спину, дротик какой-то, и вдруг исчез, словно его никогда и не было. Ты истекала кровью, и я принес тебя домой. Хотя мог бы оставить в лесу на съедение кхендрам. Они были бы счастливы.
– Покажи мне это место, – прошу я. – И кто такие эти кхендры?
– Чудовища, которые питаются телами мертвых. Поэтому здесь нет кладбищ. Умершего просто относят в лес и оставляют там, – говорит Маллори, и мне становится жутко. – На живых они тоже нападают. И даже если человек выживет в схватке со зверем, его укус смертелен. Поэтому не советую знакомиться с этими тварями.
– Миленько. Что еще мне надо знать, выходя на улицу?
Маллори берет меня за локоть и подводит к стене, на которой висят часы, точно такие же, как в той комнате, где я спала. Светлый верх с цифрами, темный низ.
– Ты можешь выйти из дома не раньше, чем стрелка подойдет к единице – иначе могут быть неприятности, – говорит Маллори. – И вернуться до того, как она подойдет к тройке.
– Или тоже будут неприятности?
– Ты можешь умереть. В период Тьмы нельзя находиться вне дома, это самое опасное время периода, – мрачно говорит Маллори. – Даже если ты вдруг выживешь, тебя после могут казнить, потому что ты перестанешь быть человеком.
– Меня приобщат к своей секте вампиры? – спрашиваю я, не понимая, что может такого случиться, чтобы принимать столь жесткие меры. Маллори хмурится и жует губы.
– Тебе не обязательно знать все детали, достаточно соблюдать правила, – уклоняется он от ответа.
На всякий случай киваю. Он отпускает меня и поднимается на второй этаж. Рассеянно провожаю его взглядом. Мне кажется, что я в кошмарном сне. Куда я попала? Почему здесь все так странно? И тут меня снова осеняет. А что, если я в игре? Если все это подстроено и я должна пройти какой-то квест, чтобы вернуться обратно?
По лестнице спускается Маллори, держа в руках пару женских сапог. Отмечаю про себя, что он очень даже симпатичный парень и для меня будет неплохо быть с ним более ласковой. Может быть, даже соблазнить его. Если это игра, то мне нужны здесь союзники, а я пока так и не поняла, кто он мне – враг или помощник.
– Примерь, – говорит Маллори. – Если не подойдет, Берт подгонит по твоей ноге.
– Берт? – переспрашиваю я, вспоминая разговор, который я подслушала.
– Это мой друг и по совместительству королевский сапожник, – отвечает Маллори. – Будешь носить такие же сапоги, что и наш король.
– Какая честь, – бормочу я, и наши взгляды с Маллори встречаются. Красивые у него глаза. На омуты похожи. Сравнение банальное, но очень точное. Смотришь в них и словно затягивает. Белокурые волосы выбились из хвоста и тонкими прядями обрамляют лицо. Он опускается передо мной на колени, ставит сапоги на пол. Берет мою ногу за щиколотку. Двумя пальцами приподнимаю юбку, чтобы подол не мешался. Маллори осторожно обувает меня, неспешно затягивая шнурки. Сколько раз он делал подобное для других женщин? Много ли было среди них тех, к кому он испытывал интерес? Господи, зачем я об этом думаю? Он заканчивает зашнуровывать второй сапог, а я продолжаю смотреть на него.
– Благодарю, – хрипло произношу я, чтобы как-то разбавить эту ситуацию. Маллори поднимается на ноги и протягивает мне руку.
– Пройдись, – просит он. – Нет ничего хуже, чем неудобная обувь.
Делаю несколько шагов по гостиной. Маллори не сводит с меня глаз и мне становится неловко.
– Все идеально. Спасибо.
Пронзительный сигнал заставляет меня вздрогнуть. Мне кажется, что он проходит сквозь мое тело, задевая сразу все жизненно важные органы. Я едва сдерживаю крик. Маллори направляется к двери и распахивает ее. В гостиную входит человек в черном комбинезоне с желтыми полосками на груди. За его спиной арбалет.
– Удачного периода, личность Маллори! – пафосно произносит он, и его голос звучит механически. – Я – страж Беловерец. Поступило уведомление, что в вашем доме гость, которого мы не смогли опознать. У вас это вызывает тревогу?
– Нет, я знаю эту девушку, – небрежно произносит Маллори. Беловерец подносит к его завитушке на виске небольшой черный аппарат, похожий на пенал с зеленым индикатором, и сканирует. Тот издает противный писк, от которого у меня отдает болью в челюсть.
– Благодарю за правду, личность Маллори! – говорит Беловерец и направляется ко мне. У меня одно желание – сбежать, но Маллори не дает мне этого сделать, крепко прихватив за талию, позволяя сканировать мое лицо.
– Эта девушка приехала ко мне из соседней страны, у нее нет настройки, – говорит Маллори.
– Рекомендую в течение двух периодов прийти в сообщество и получить временную настройку и гостевое право. Там же вам обозначат, сколько времени она может провести в Эливаре, – важно произносит Беловерец. Сканер мигает красным и издает неприятные звуки у моего лица. – Назовите ваше имя и принадлежность к роду.
– Дана Стрелкова, – говорю я, и смотрю на Маллори, ища поддержки. Он кивает.
– Личность Дана, если вы в течение двух периодов не появитесь в сообществе, вам придется заплатить штраф и понести наказание, – просвещает Беловерец. – Даже если в это время вы уже будете в своей стране. Личность Маллори также будет наказан. Вы осознаете это?
– Да, – говорит Маллори.
Он провожает визитера, а я продолжаю стоять, как вкопанная.
– Дана… – подходя ко мне сзади, произносит Маллори. Медленно оборачиваюсь и смотрю на него.
– Что такое настройка? – тихо спрашиваю я. Он касается пальцами узора на скуле. Охаю, прижимая руки к животу. Мне нужна передышка, чтобы переваривать все, что я узнала. Хочу подняться в комнату, но Маллори не дает мне этого сделать, преградив путь.
– Я хочу, чтобы ты поехала со мной в город. Будешь сегодня помогать мне в лаборатории. Не хочу оставлять тебя здесь одну, – говорит он.
Маллори приносит мне пальто из плотной ткани, похожей на драп. Оно доходит мне до середины бедра. Строгий антрацитовый цвет, пуговицы в два ряда напоминают мне армейскую форму. Но в сочетании с красной юбкой смотрится очень даже ничего.
– На голову надень это, – протягивая мне красный капор, говорит Маллори.
– Это вещи твоей жены? – спрашиваю я, подвязывая под подбородком ленты от капора.
– У меня нет жены. И никогда не было. Я живу один.
– Тогда чьи это вещи? – продолжаю допытываться я.
– Купил для тебя, – отвечает Маллори. – Ты попала в сложную ситуацию, и мне хочется о тебе позаботиться.
– Не хочу тебя обидеть, но если ты рассчитываешь…
– Не рассчитываю, – сухо обрывает меня Маллори и распахивает дверь.
На улице холодно. Ветра нет, но ощущение, словно тебя опустили в банку с еще не до конца растаявшим льдом. Высокая влажность и сырость заползает под одежду, тонкими иголками царапая кожу. Небо мутное, как грязная простыня. Даже смотреть на такое не хочется. Видимость из-за тумана на расстоянии вытянутой руки. Но Маллори идет уверенно, и я крепко вцепляюсь в его руку, чтобы не упасть.
– Как этот тип, Беловерец, узнал, что я у тебя в гостях? – спрашиваю я. – Камеры наблюдения?
– Датчики энергии, – говорит Маллори. – Они повсюду. И любое колебание провоцирует проверку, так как расценивается как угроза всей системе. У тебя нет настройки, и поэтому твоя энергия похожа на стихийное бедствие.
– Там ты нашел меня? – спрашиваю я и машу рукой в сторону вишневых крон деревьев.
– Да, но нам туда нельзя, – предупреждает Маллори. – Идем.
Глава 2. Мне здесь не нравится
Дорога заканчивается, и я даже не понимаю, как мы оказываемся на другой локации. Словно нас кто-то перенес. Только что было поле – и вот мы уже в городе, вокруг дома, похожие на американские коттеджи, подвесная железная дорога. Вместо привычных рельс там полоски яркого белого света. Мы с Маллори входим в подъемник, который доставляет нас на платформу. Сканер по воздуху подплывает к голове Маллори и сканирует его завитушку на виске. А потом подлетает ко мне и начинает истерично чирикать. Откуда-то к нам подбегает человек в такой же одежде, как парень, что приходил утром.
– Эта девушка со мной, – говорит ему Маллори. – Пусть оплату за нее спишут с меня.
Парень делает какие-то пометки у себя в планшете, и сканер снова подлетает к Маллори. Мы идем дальше. Поезд подъезжает почти сразу. Мы входим в вагон. Здесь нет ни одного сидения. Меня это почему-то удивляет.
– У меня будет такая же? – касаясь завитушки на виске Маллори, спрашиваю я. Мне хочется расспросить его о публичном доме и Вайте, но я не знаю, как это сделать. А перспектива оказаться там с каждой минутой пугает меня все больше и больше.
– Нет. У каждого она выходит своя, уникальная, – говорит Маллори и смотрит мне в глаза. – Схожесть – это знак подделки, за это жестко наказывают.
– На кол сажают, да?
– Лишают энергии, и личность становится растением. Все понимает, чувствует, но сделать ничего не может. Зато публика может повеселиться над ним…– после этих слов лицо Маллори мрачнеет. – Убить, конечно, охрана никому не даст, если его не приговорили к смерти, но приятного все равно мало. И срок может быть любым. От одного периода до шестидесяти. Правда, если так долго, то всем уже надоедает и на личность смотрят как на мусор. Морально оправиться после такого невозможно.
– А что вокруг? – спрашиваю я, глядя в окно. Мы едем над городом, внизу маленькие дома, аллеи с фиолетовыми и розовыми деревьями. Клумбы с пестрыми цветами. По улицам спешат прохожие. Никаких машин и велосипедов, что для меня удивительно.
– С одной стороны – горы, с другой – Каньон Огня, – отвечает Маллори.
– И все?
– Ну, Звериная пустошь и Долина Мертвых вряд ли тебе будут интересны.
– А за ними?
Маллори не успевает ответить – поезд останавливается, и мы выходим. Он крепко держит меня за локоть, словно боится, что сбегу. А я жадно смотрю по сторонам, стараясь запомнить каждый дом, каждую улочку. Я все еще не могу понять, куда я попала. Для игры здесь слишком много декораций, которые выглядят натурально. А для реальности… От этой мысли у меня подкашиваются ноги. Хорошо, что Маллори все еще крепко держит меня и успевает подхватить, прежде, чем я падаю. Но что, если это правда, и я попала в другой мир? Но как… Как такое возможно?
И тут я вижу экипаж, который тащит вперед… огромная… гусеница… размером с лошадь? Замираю на месте с раскрытым ртом, не сводя глаз с диковинного животного, которое весьма резво бежит, перебирая своими двенадцатью лапами. Серый цвет, мощное туловище. Короткие, но толстые усики, на концах которых что-то похожее на бубенцы.
– Что это? – ошарашенно спрашиваю я, поворачиваясь к Маллори.
– Глотаны, – буднично отвечает тот. – Есть верховые, есть ездовые.
– И в чем различия?
– В размерах. Верховые миниатюрней.
– У тебя тоже такой есть?
– Конечно.
– И ты на них верхом ездишь?
– Иногда. Глотаны милые, они тебе понравятся! – сдерживая смех, говорит Маллори.
– Спасибо, я лучше ножками как-то, – бормочу я, и Маллори смеется. Наверное, я бы тоже смеялась, если бы он возвел лошадь в ранг чудовищ.
Мы подходим к зданию с большими витринами. Маллори тянет меня за собой, и мы поднимаемся по ступенькам. Дверь открывается, и мы входим в просторное помещение. Господи, сколько же здесь обуви! Самой разной, цветной, странной, пафосной, женской, мужской – глаза разбегаются.
– О, твоя девочка уже поправилась! – выбегая в зал, с улыбкой говорит светловолосый парень. Он моложе Маллори, более упитан, и у него приятная улыбка.
– Я зашел заплатить за сапоги, – кивая в мою сторону, говорит Маллори. – Дане все подошло.
– Это прекрасно! – потирая руки, говорит Берт. – Может быть, что-то еще? Например, обувь для дома?
– Нет, ничего не надо больше! – торопливо говорю я, а сама пялюсь на сапожки со шнуровкой из перьев.
– Ну, ладно. Кстати, эта коллекция в единственном экземпляре, – заметив мой взгляд, говорит Берт и кивает в сторону другого стеллажа. – А вот там стоят дубликаты.
– Они прекрасны! – искренне говорю я и думаю, что, будь у меня деньги, купила бы себе такие. Берт довольно улыбается и сканирует настройку Маллори маленьким белым аппаратом, похожим на бабочку, чтобы взять с него оплату.
– Через двадцать периодов будет бал, – облокачиваясь на прилавок, говорит Берт. – Судя по слухам, Вайт готовит что-то грандиозное. Могу сделать тебе сапожки на заказ. Маллори, ты ведь возьмешь ее с собой на праздник?
– Не уверен, что получится.
– Даже если она уже будет на тот момент в публичном доме, ты же можешь оформить аренду, – с воодушевлением продолжает Берт. Понимаю, что он говорит это из лучших побуждений, но это больно царапает меня. Чувствую себя вещью, у которой нет прав. Хотя его слова дают мне возможность задавать вопросы Маллори. Сейчас я с недоумением смотрю на него, словно услышала это впервые. Он тут же отводит взгляд.
– Что все это значит? – шепчу я, приблизившись к нему.
– Позже об этом поговорим.
– Кажется я влез не в свое дело, – вздыхает Берт.
– Я буду искать возможность, чтобы Дана туда не попала, – мрачно отвечает Маллори. Мне кажется, что его это тоже задевает. Ведь я его добыча, и он не хочет мной делиться.
– Ты же знаешь, что это невозможно, – сочувствие Берта выглядит искренним.
– Всегда можно найти исключения, – упрямо говорит Маллори и смотрит на меня. Хочу ему верить, но не могу. Мешает страх снова ошибиться в человеке. Да и знаю я его для такого доверия слишком мало!
– Буду за вас очень рад! Вы мило смотритесь вместе! – улыбается Берт. Маллори берет меня под руку и притягивает к себе.
Дверь открывается, и в магазин входит молодой парень. Он худощавый, высокий и у него военная выправка. Пепельного цвета челка падет на лоб, и он откидывает ее движением головы. Наши взгляды встречаются, и я вижу, что глаза у него цвета светлой стали. Чуть загорелое лицо, острый подбородок… Под глазами черные тени, словно он долго и тяжело болел. Он задерживает внимание на моем виске, и по его лицу пробегает тревога. Что бы это значило? Смотрю на его завитушку на виске. Она тонкая, едва заметная, совсем не такая, как у Берта. У того она яркая, похожая на цветок. Линии толстые и кажутся громоздкими, а у этого словно легкая паутинка.
– Кто ты? – глухо произносит он, и тут же оказывается рядом. Даже эти два коротких слова кажутся для него сложными.
– Это подружка Маллори, – беззаботно произносит Берт.
– Я не подружка! – тут же возмущаюсь я, но на меня никто не обращает внимания.
– Полегче, Рик! – холодно говорит Маллори, оттесняя от меня парня.
– Я всего лишь хотел познакомиться, – медленно произносит тот.
– Конечно, приятель, – миролюбиво произносит Берт, хлопая Рика по плечу. – Забирай свой заказ и уходи, я не хочу, чтобы у тебя были проблемы.
– Джо уже все оплатил, – отворачиваясь от меня, говорит Рик.
– Тебе повезло, что он приютил тебя.
– Пожалуй, – говорит Рик и снова смотрит на меня. Мне становится не по себе, и я нервно облизываю губы. Он забирает коробки, которые поставил на стол сапожник и, не прощаясь, уходит. Берт с сочувствием глядит ему вслед.
– Жаль парня, – говорит он. – Если не успеет восстановиться в ближайшее время, его ликвидируют.
– Почему? – спрашиваю я.
– Может нести опасность для общества.
– А что с ним случилось?
– Он проигнорировал правило принять настройку, и его шестнадцать периодов держали на площади, как растение, – поясняет Берт. – Теперь у него не все в порядке с головой. Но хотя бы уже говорить может – и то хорошо! Поначалу мог только мычать.
– Не всем так везет, – поддакивает ему Маллори. В магазин заходят две женщины, и Берт спешит к ним.
– Загляну к вам перед Тьмой, – бросает он на ходу Маллори. Тот кивает, и мы выходим на улицу.
Смотрю по сторонам, и до меня, наконец, доходит, что это не игра и не чей-то розыгрыш. Все по-настоящему. И это пугает меня до смерти. Накатывает такая паника, что перехватывает дыхание. А вдруг я не сумею выбраться отсюда?!
Маллори приводит меня в свою лабораторию. Здесь белые стены, причем настолько белые, что от цвета болят глаза. На металлических полках стоят сосуды, наполненные разноцветными сиянием. У питания зеленого цвета я насчитала двадцать восемь вариантов, а розового – семьдесят два.
– А другого питания нет? Только это? – спрашиваю я.
– Да. Большего телу и не надо.
– Из чего оно сделано?
– Энергия с разными прописанными программами. Например, когда ты была ранена, я писал специальную программу, чтобы снять воспаление и повысить заживляемость, – с увлечением произносит Маллори. – Я такую обычно не использую. Нет нужды.
– Ты единственный, кто этим занимается?
– Пока да. Я единственный, у кого есть доступ к этому, – с легкой усмешкой произносит Маллори.
– Как же ты один со всем управляешься? – удивляюсь я.
– Создаю программу, а потом копирую ровно столько, сколько будет заказов на нее. Остальное уже не моя забота. Повозиться приходится только с новым питанием, а когда все уже сто раз сделано… Никаких сложностей.
– Так ты типа лекарь?
– Нет, нет. Здесь нет лекарей, потому что никто не болеет. А раньше были… Давно, – говорит Маллори. – Тот душ, который ты принимала утром, он не только очищающий, но и целебный. Уничтожает инфекции и зловредные клетки. Даже если кто-то хочет заболеть, у него не получится. Но бывают травмы и ранения. Если человек может позволить себе дорогое питание, ему можно помочь, если нет, у него один путь – в лес, чтобы быстрее отмучиться.
– Бред какой-то, – бормочу я.
– Нет времени заниматься слабыми. Если ты сам слаб, то системе ты не нужен, потому что и взять с тебя нечего.
– Рабство в чистом виде.
– Тебе нужно принять новую дозу питания, – пропуская мое замечание мимо ушей, говорит Маллори и протягивает мне сосуд с фиолетовым наполнением. – Ты должна питаться по расписанию. Организм не будет подавать признаки голода, ты просто потеряешь сознание от истощения.
Послушно принимаю питание – и меня словно обливают кипятком. Кожу покалывает иголками, в горло словно насыпали красного перца. Захожусь в кашле, прижимая руки к горлу. На глазах выступают слезы.
– Кажется, слишком большая доза, – вздыхает Маллори, но ничего не делает, чтобы мне помочь.
Несколько минут прихожу в себя, а потом мне становится хорошо и немного сонно.
– Что со мной будет после того, как я получу настройку? – спрашиваю я. В памяти всплывают слова Берта о публичном доме.
– Ты станешь частью Эливара и должна будешь приносить ему пользу, – спокойно говорит Маллори, снимая с себя пальто. – Сначала пройдешь службу, потом тебе нужно будет найти работу. Здесь нельзя быть бездельником, за это можно попасть в тюрьму или вовсе проститься с жизнью.
– Что ты имеешь в виду, говоря о службе? – хмурюсь я.
– Публичный дом, – просто отвечает Маллори, словно в этом нет ничего такого. Вздрагиваю всем телом и потираю плечи, чтобы как-то скрыть это. Но он, похоже, не замечает этого. – Каждая девушка находится там какое-то время после того, как ей исполняется шестнадцать. Будь ты мужчиной, тебя бы отправили на стройку или какую-то другую тяжелую работу на благо города.
– А если я не хочу?
– У тебя нет выбора. Будешь отлынивать от службы – сперва попадешь на Площадь позора, а потом все равно в публичный дом, только срок нахождения там будет больше, – говорит Маллори и открывает дверь в соседнее помещение. Там висят в воздухе пять световых экранов. Они не похожи на привычные мониторы, но выполняют схожие функции. Вижу на них странные формулы и бесконечное число непонятных мне значков.
– Мне уже не нравится здесь, – говорю я. Маллори смеется.
– И мне. Но ничего не поделаешь, сбежать отсюда нельзя.
– Совсем? Разве такое бывает?
– Нет, ну, попробовать ты можешь, но тебя скорее всего, поймают, – назидательным тоном говорит Маллори. – А если все-таки получится, активируют отравляющие вещества в настройке, и ты погибнешь. И, да, границы Алзории закрыты. Новый король не желает общаться с соседями.
– Звучит очень воодушевляющее, – бормочу я.
– Я так и не понял, откуда ты, – говорит Маллори и смотрит мне в глаза.
– Я жила в России. Слышал о ней когда-нибудь?
– Увы, нет. Видимо, это какая-то очень маленькая страна, где живут свободные люди.
Маллори погружается в работу и напрочь забывает обо мне. Слоняюсь по комнате, не зная, чем себя занять. Подхожу к окну и пялюсь на улицу. На людей, одетых в стиле викторианской Англии, небольшие красные домики с белой отделкой. Как так получилось, что я оказалась здесь? Что произошло в тот момент, когда Юрий выстрелил мне в спину? Невольно передергиваю плечами, но боли не чувствую. Видимо у Маллори и правда чудесное питание, которое может даже мертвого поставить на ноги. Поднимаю глаза и смотрю на небо. Оно серое и мутное, подернутое густым туманом. Интересно, сейчас зима или лето? Какая здесь погода вообще?
– Я закончил дела, и мы можем прогуляться, – подходя ко мне сзади, говорит Маллори. – Покажу тебе Эливар. Чем быстрее ты здесь адаптируешься, тем лучше для тебя.
Киваю, и Маллори помогает мне облачиться в пальто. Берет под руку, и мы выходим на улицу.
Стало еще холоднее, и я сожалею, что так легко одета. Плотнее жмусь к Маллори, чтобы хоть как-то согреться. Судя по его довольной ухмылке, тот не против. Надеюсь, ему не придет в голову, что у меня к нему чувства или ему все можно. Исподтишка наблюдаю за ним. Делаю вывод, что он красивый. Только красота эта холодная, сдержанная. Словно высеченная из куска льда. А еще в нем есть что-то аристократическое, едва уловимое, но придающее ему ощущение значимости.
Замечаю на соседней улице, как молодой мужчина пытается познакомиться с девушкой. Та не скрывает, что восторга от этого не испытывает, но ему все равно. Он пытается схватить ее за локоть, быстро что-то говорит ей. Она снова отталкивает его, и он начинает орать, стараясь оскорбить ее. Девушка не реагирует. Переходит на другую сторону и сливается с толпой. Вдруг мужчина издает пронзительный вопль и складывается пополам. Из его носа хлещет кровь, заливая мостовую. Его обходят стороной, но внимания не обращают. Хочу броситься к нему, чтобы помочь, но мой спутник удерживает меня за локоть.
– Ему нельзя помогать, – говорит Маллори. – Он сам виноват.
– В смысле? – не понимаю я, глядя, как корчится мужчина, лежа на дороге.
– В настройке прописаны коды, которые, когда происходит большой выплеск адреналина, вызывают болевую реакцию. Любые сильные эмоции, которые могут навредить другим людям, провоцируют блокировку, – терпеливо поясняет Маллори. – Даже если в одиночестве чувствуешь гнев или злость, все равно накроет.
– Но как же… Как же тогда проявлять чувства? – недоумеваю я.
– Вежливо, в рамках закона. Кстати, с мечтами так же. Как только погрузишься в грезы, настройка даст о себе знать. Создавать образы здесь запрещено.
– Но почему?! Это-то чем осуждаемо?
– У любой мысли есть сила, и она может стать реальностью, именно этого и опасаются власти. Мало ли что там себе намечтаешь.
– А есть здесь то, чем можно заниматься, не получая наказания? – обреченно спрашиваю я.
– Работать, – на полном серьезе отвечает Маллори. – Чем больше, тем лучше. Эливар живет трудом своих личностей.
Вздыхаю, и мы с Маллори продолжаем прогулку.
Город мне нравится. Его маленькие узкие улочки напоминают мне Австрию. Здесь кругом цветы. Клумбы, кашпо, живые изгороди, букеты в вазонах. Куда ни кинь взгляд – всюду цветы. Это приятно для глаз и дает ощущение уюта и радости. Много экипажей с глотанами, от которых мне все еще хочется держаться подальше. Птицы здесь тоже особенные – яркие, с вытянутыми шеями и тонкими антеннами на макушках.
Мы снова едем на поезде, и сейчас я наслаждаюсь поездкой, глядя в окно на деревья с сиреневыми листьями и бордовую траву, хотя скорее всего это называется здесь иначе. Маллори стоит рядом и смотрит в пустоту. Взгляд у него отсутствующий, словно он покинул свое тело.
В молчании мы возвращаемся в дом Маллори. Он сбрасывает с себя пальто и поднимается наверх. Ведет себя так, словно он тут один, и меня это немного задевает. Стою посреди гостиной и не знаю, что мне делать дальше. Смотрю из окна на верхушки деревьев, и хочу со всех ног броситься в лес, словно меня там ждут. А что, если так оно и есть? Пытаюсь открыть дверь, но она не поддается. Изо всех сил тяну ее на себя, дергаю ручку, но безрезультатно. Но я не помню, чтобы Маллори закрывал ее на ключ!