Полная версия
Тот самый Дикий ангел
– Ишь, какой ловелас! – шутливо сказала я, но тот уже смотрел на меня испуганными глазами. – Да шучу я, шучу. Чего напрягся так? – рассмеялась я.
Я смотрела вслед бродяге и увидела, как в саду Марта флиртует с Дамианом.
Эту змеюку ничему жизнь не учит! Как крутила хвостом, так и крутит.
Он ее еще не раз подставит.
Я поднялась на второй этаж по белой мраморной лестнице. В коридор из комнаты Доньи вышел Падре Мануэль. Я развела руки, чтобы обнять его, но он сухо отодвинул их и продолжил идти дальше.
– Сеньоре сейчас нужно отдохнуть, и будет лучше, если сейчас ты не станешь заходить к ней.
– Но Падре, стойте! Что случилось? И что с Вами? На Вас лица нет. Вы даже не поздоровались со мной!
Падре выглядел очень встревоженным, я никогда раньше не видела его таким. Что произошло там у них?
– Падре, Вы даже не поговорите со мной? Куда Вы так спешите?
– Милагрос, у меня очень важные дела. Мне нужно, как можно скорее, встретиться с матерью-настоятельницей.
– Я не узнаю Вас. Вы, конечно, всегда странный, но сейчас – уж чересчур. Я хотела передать Вам деньги. Вот тут пожертвование от сына хозяина детям.
Падре молча взял деньги и, не останавливаясь, прошел мимо меня.
Меня очень огорчило то, как вел себя Падре. Казалось, будто меня снова бросили. Я побрела в свою комнату. Сейчас я не хотела ни с кем говорить.
На полке с книгами, которая висела над кроватью Лины, я заметила книжку под названием «Портрет моей души». Символично… Меня очень привлекло название.
Книга – не толстая, поэтому я с легкостью прочитаю ее.
Вообще-то я не фанат чтения, но мне нужно было отвлечься. Достав книгу, я забралась с ногами на свою кровать и облокотилась о металлическую кружевную спинку.
Похоже, я выбрала какой-то любовный роман. Теперь мне понятно, откуда у Лины в голове мысли о принце и идеальной жизни.
Уже после первых двух страниц мне стало скучно. Все у них там идеально, да вот только вранье это все. В нашей жизни парни ставят на тебя ставки, спорят, отцы бросают детей, а миром правят деньги и власть.
Я отложила книгу на подушку и прилегла в раздумьях о своем «идеальном мире».
Меня разбудили голоса Лины и Марты. Девчонки опять что-то не поделили и из-за этого устроили настоящий балаган. От этих двоих шума, как от толпы бабулек на рынке.
Они не заметили, что я проснулась, а я лежала и пыталась понять, из-за чего скандал.
– Милая, ты проснулась? Извини, это мы тебя разбудили. Марта пристала ко мне со своей расческой, – виновато сказала Бабочка и присела на край моей кровати, придавив мне ногу.
– Не переживай. Я уже собиралась вставать. Ты не знаешь, что сегодня случилось с Доньей? К ней приходил Падре, но после его визита меня к ней даже не пустили.
– Мне рассказала Марта, что Падре Мануэль приходил поговорить с сеньорой Анхеликой и хозяином, чтобы рассказать что-то об их внуке, то есть сыне хозяина. Он вроде знает, где сейчас их внук.
– Так это же замечательно! – я не могла сдержать радости.
– Пока Падре был в комнате старухи, ей вызвали врача. Видимо, эта новость заставила ее сильно понервничать. Всех попросили дать бабуле покой и закончить разговор, по крайней мере, на сегодня. Когда я вытирала пыль, Падре спустился вниз. У них с Луисой завязался какой-то странный разговор.
– Почему странный? – спросила я, ожидая продолжения.
– Когда Падре что-то сказал Луисе – та позеленела. Они ушли в кабинет, разговор был явно серьезный, Луиса даже выпроводила свою подругу домой, хотя та совсем недавно пришла.
– Ну и дела… Интересно, о чем они там говорили.
– Мне не удалось подслушать, – вмешалась Марта. – Когда я принесла к ним в кабинет чай – они тут же замолчали. Но ваш священник выглядел так, будто увидел привидение.
– Перед уходом Падре все же зашел к Анхелике, но, когда вышел – на нем не было лица, – продолжила Лина. – Я недавно относила чай Донье, она выглядела заплаканной и уставшей. Уж не знаю, что сказал ей Падре, но Анхелику это сильно расстроило.
– Да уж, девочки! Не знаю, что и сказать. Сплошная загадка. Я тоже встретила Падре, когда он выходил из комнаты Доньи, тогда он попросил меня не заходить к ней, но я и подумать не могла… Утром узнаю у Доньи, что произошло.
* * *Сегодня настал день «X». Мы, наконец, узнаем, что или кто спрятано за той таинственной дверью, ключи от которой так бережно охраняет дворецкий.
Утром я зашла к Донье, но та была явно не в духе и не хотела говорить со мной. Я всячески пыталась развеселить ее, но тщетно.
Я даже поинтересовалась, когда будут первые занятия по этикету, которые она мне прописала в наказание, когда ее внук решил избавиться от меня, но Анхе лика ничего не хотела слышать.
Вчера Падре сообщил ей, что ее внук умер. Это сильно пошатнуло Донью. Она не верит в это. Чувствует, что священник ошибается. Тем более он сам не уверен на все сто, а лишь высказал предположение…
Бедная Анхелика! Сколько испытаний выпало на ее долю! Врач сказал, что Донье нужен покой и постельный режим. На сегодня мне дали выходной, но я не хотела никуда идти, поэтому решила помочь Лине с уборкой.
Заранее продумав план, мы договорились, что она отвлечет Бернардо, а я тем временем выкраду у него ключ от тайной комнаты.
Я много раз спрашивала у дворецкого, что за той дверью, куда он ходит каждый вечер, как тайный агент, но как только я поднимала эту тему, от тут же начинал отмахиваться от меня и рекомендовал не совать свой нос.
Лина разыграла какой-то припадок, что-то среднее между судорогами и сердечным приступом.
Убедившись, что меня никто не видит, я подошла к таинственной двери. Я попыталась подслушать, есть ли за ней кто-то. Ничего не услышав, я открыла дверь.
За ней оказалась небольшая комнатка, чем-то напоминающая заброшенный чердак.
Окна были плотно зашторены. Солнечный свет не пробивался в помещение, его освещала небольшая рыжая лампа на старом дубовом столе с разбросанными эскизами и различными инструментами: кистями, мелками, палитрами, какими-то баночками с краской…
Возле стола стоял мольберт. На нем красовалась картина с изображением девушки, которая кого-то мне напомнила…
Но самым интересным был не антураж комнаты, а человек в ней. У окна в инвалидном кресле сидел молодой человек. На вид ему было лет тридцать. Он был красив той особой редкой красотой, которая присуща потомственным аристократам.
Правильные черты лица. Гордый профиль. Длинные густые волнистые волосы падали на плечи. Большие карие глаза светились добротой. Если бы он не сидел здесь, взаперти – бьюсь об заклад, не одно женское сердце оказалось бы разбитым по его вине.
– Привет, – дружелюбно произнес хозяин комнаты.
Мне было невероятно стыдно за то, что я вошла сюда. Я хотела провалиться сквозь землю.
– Простите, я… – я начала оправдываться.
– Проходи, не бойся, – спокойным красивым голосом произнес он.
– Простите, я не ожидала увидеть здесь… – продолжила я, но незнакомец перебил меня.
– Парня в инвалидном кресле? Да, я знаю. Это шокирует. Проходи, не бойся. Я не укушу тебя, – шутливо сказал он.
– Кто Вы?
– Меня зовут Пабло.
Оглядевшись, я вновь обратила внимание на мольберт с рисунком девушки.
– Ты художник? – спросила я его.
Я еще раз пригляделась к рисунку и поняла, что мне это напоминает… Боже мой! Это же я!
Пабло заметил мой негодующий взгляд и, словно прочитав мысли, ответил.
– Да, это ты.
– Но как? Вы же меня не знали. Я не понимаю, как Вы смогли нарисовать меня, ни разу не видев?
– По твоим фото. Я сделал это по фото, которые мне продал Тито.
– Кто такой Тито?
– Парень, который следит за тобой, – ответил Пабло.
– Бродяга? – удивилась я.
– Да, именно. Я купил у него твои фотографии, потому что ты мне понравилась!
Немного опешив, я села на кровать и увидела, свои фотографии. Они были повсюду: на кровати, на столе, на стенах…
– Как он мог продать мои фотографии совершенно постороннему человеку?! – возмутилась я. – Сколько же с Вас взял этот мошенник? Он говорил мне, что ему просто нравится фотографировать все красивое, что он делает это ради себя. Лжец!
– Не злись на него. Мне просто стало жаль беднягу, и я предложил купить фотографии, которые у него есть.
– Так это к тебе он приходил на днях?
– Да, точно.
– Вот мерзавец! Пел мне песню про то, как соскучился и волновался. Но как ты вообще вышел на него, ты ведь…
В комнату заглянула Лина. Не успела она ничего сказать, как за ее спиной появился дворецкий.
– Как вы посмели войти сюда?! – закричал на нас Берни.
Все еще злясь на бродягу, я не сразу сообразила, что произошло. За нас вступился Пабло.
– Не ругай их. Все хорошо. Это ведь женщины, они по природе своей любопытны.
– Идите вон отсюда! Немедленно! – закричал, переходя на ультразвук, Бернардо, и мы пулей вылетели из комнаты.
Я негодовала от злости.
– Ты должна быть сейчас напугана, а не зла, – сказала мне Лина. – Ты что, не видела дворецкого? Он в ярости! И, знаешь, что нам за это будет? Нас уволят!
– Плевать я хотела на него, Бабочка. Боже, зачем я ушла из монастыря?! Все мужчины одинаковые, независимо от социального статуса. Все они лгуны и обманщики.
– Ты говоришь об этом, в инвалидном кресле?
– Нет, этот парень мне ничего не сделал. Я говорю о бродяге. Оказывается, его зовут Тито. Он меня фотографировал, помнишь? Так вот, этот «коммерсант» продал мои фотографии парню в коляске. Когда я до него доберусь, он меня выслушает. Так не поступают!
– Остуди свой пыл, куколка, – сказала мне Лина. – А ты не думала, как вообще такой, как Пабло, связался с таким, как Тито? Тут что-то нечисто, понимаешь? Не все так, как кажется. Если Пабло не выходит из комнаты, значит, кто-то еще их познакомил с бродягой. Или же он всех нас обманул, что не может ходить, – сказала Лина, прищурив левый глаз, изображая сыщика.
– Ну, ты и детектив! Тебе бы сыщиком работать или сценарии к сериалам писать. Так все разложила. Знаешь, я согласна с тобой, что не все так просто здесь. Надо бы понаблюдать за этим парнем и Тито, а потом уже делать выводы.
Вечером я рассказала Донье, как мы украли ключ у дворецкого и проникли в тайную комнату.
– Я просто стащила ключ, пока Лина разыгрывала сердечный приступ. Но в глубине души я не хотела это делать, правда, очень не хотела!
– Да ну! Ты любопытна, как обезьяна, – рассмеялась Анхелика. И я радовалась тому, что мне удалось ее хоть немного оживить! Я уже не могла смотреть, как страдает Донья. Мне было больно за нее. Я очень привязалась к старушке за время работы здесь. В глубине души я очень хотела бы себе такую бабушку. И в такие моменты я даже завидовала Иво.
– А кто этот парень? – продолжила я диалог.
– А ты с ним не говорила?
– Немного. Я только узнала его имя и что он художник. А почему он заперт? И ключ хранит дворецкий…
– Это было его решение. Несколько лет назад он потерял в аварии невесту и мать. За рулем был его отец, Дамиан, который выпил в тот вечер, но решил сам вести машину. Шел сильный дождь. Машину занесло. В аварии выжили только Пабло и его отец. Но Пабло навсегда прикован к инвалидному креслу. Теперь он всем сердцем ненавидит своего отца. Сложно сказать, в чем он больше винит Дамиана – в собственном недуге или в гибели двух самых близких людей. Известно одно – после аварии Пабло отгородился от всего мира и стал добровольным затворником, как и я. Конечно, в первую очередь, он отгородился от своего отца, которого не сможет простить, наверное, никогда.
– Это ужасно. Теперь я понимаю, почему у него такие грустные глаза… Бедный Пабло!
Я знала, что этот дом хранит в себе множество тайн, но теперь для меня открывалась все более мрачная его подноготная.
Каждый житель здесь хранит какую-то тайну. И одна страшнее другой.
– Я могу идти, Донья? Или принести Вам чего-нибудь еще?
– Нет, спасибо, иди.
В гостиной Луиса со своей подругой пили чай и о чем-то громко разговаривали. Лина тем временем вытирала пыль с камина.
Я решила немного пошутить над подругой.
– Ты уже поздоровалась со своей свекровью, Бабочка? – шутливо толкнула я Лину локтем.
Смутившись, она захлопала глазами, а женщины посмотрели на меня ошарашено, не понимая, к кому из них это относится. Предупредив их вопрос, я быстро ответила:
– Что вы так напряглись? Я пошутила. Вам разве не смешно?
Но им было явно не до веселья, Луиса трижды убила меня взглядом.
– Милли, зачем ты это сказала? – спросила Лина встревожено.
– Да, что я такого сказала?! Просто пошутила. И тем более тебе нравится Бобби. Пора бы уже знать его мамашу в лицо!
– Перестань! Бобби даже не знает о моем существовании, не замечает меня.
– Тогда дай ему о себе знать! Хватит прятаться! Ты мне про него все уши уже прожужжала.
– Прекрасно! Больше я тебе ни слова не скажу!
Я услышала, как из кабинета меня зовет хозяин дома. Никогда раньше я не общалась с ним лично.
Личность сеньора Федерико была для меня загадкой. С одной стороны, по рассказам Доньи, в молодости он был очень романтичным и без памяти влюбился в простую девушку Росарио. С другой стороны, впоследствии, он оказался трусом и из-за денег женился на Луисе.
Сейчас Федерико не производил впечатления счастливого человека. Наоборот. Было видно, что брак его не удался, что за фасадом благополучия скрывались два чужих друг другу человека, что пока Луиса пьет – Федерико изменяет ей с очередной молоденькой любовницей. А я уверенна, что она у него есть. Будь я на его месте, то уже бы точно завела, терпеть такую жену невозможно… Кто знает, что было бы, если бы он ослушался отца и выбрал тогда Росарио…
Но этого мы уже никогда не узнаем. Сегодня хозяин – не самый приятный человек, заносчивый тип, женатый на своей работе. Он высокомерен, чему успешно обучил своих детей. Он никому не доверяет. И да, еще раз: он несчастен, что видно даже по лицу.
– Милагрос, принеси кофе в мой кабинет, будь добра, – попросил Федерико.
Налив на кухне кофе, я отнесла его в кабинет хозяина. Поставив поднос с чашкой на рабочий стол, за которым сидел мужчина, я пошла к выходу.
– Зачем ты назвала мать Бобби свекровью служанки? – спросил меня Федерико, когда одна нога у меня уже была на пороге.
– Я пошутила, сеньор, расслабьтесь!
– Это не было похоже на шутку, – зло ответил он.
– Разве? А Вы когда-нибудь видели миллионера, который в реальной жизни влюбился бы в служанку? Такое происходит только в кино, сеньор. Правда?
Лицо Федерико вытянулось от удивления. Он даже немного побледнел и ослабил свой галстук. Я знала его секрет, поэтому и сказала так, чтобы понаблюдать за реакцией. Хоть я и не отношусь никак к этой истории, трусость этого человека меня злит.
– Я что-то не так сказала, сеньор? Вы заметно изменились в лице, – спросила я тревожно.
– Ты ничего не знаешь обо мне! Не стоит тебе соваться в эту историю, девочка!
– Вы на меня сердитесь? – испуганно спросила я.
– Почему ты спрашиваешь?
– Почему спрашиваю? Вы смотрите на меня с таким разъяренным лицом…
– Я так на тебя смотрю, потому что мне не понравилось то, что ты сделала.
– А что я сделала?
– Ты назвала мать Бобби свекровью, а это очень неуважительно.
– Вы правы. Простите, сеньор, я не хотела Вас огорчить. Но, даже если у Вас такое лицо, я не думаю, что Вы кретин, как о Вас говорят.
– Кретин?! Кто сказал, что я кретин?!
Я поняла, что сказала глупость… Не нужно было говорить о том, что за глаза хозяина называют кретином. Нужно научиться держать язык за зубами.
– Никто. Это я оговорилась… Я не хотела называть Вас кретином, Вы скорее заносчивый.
– Заносчивый?! – с яростью и негодованием смотрел на меня он.
– У Вас мало друзей. Это о чем-то говорит, верно? И еще Вы очень грустный. Ну вот, снова опростоволосилась… Простите, я лучше пойду…
– Нет, постой… Позволь тебе сказать, что ты ошибаешься, иногда жизнь очень похожа на фильм.
– Я не понимаю, что Вы хотите сказать.
– Иногда хозяева отчаянно влюбляются в служанок, – потупил взгляд Федерико. – Только в кино хозяева рискуют всем и женятся на них. А в реальной жизни хозяева поджимают хвост и женятся на «подходящей» девушке. Но жизнь наказывает их за это. Они никогда не бывают счастливы…
– С Вашего позволения, – сказала я на одном дыхании, и вышла за дверь, пока хозяин не успел одуматься.
У меня остался неприятный осадок от этого разговора. В груди закололо, будто пробежала кросс. Может, не стоило так говорить с ним?
Еще стоя в кабинете, я решила, что после разговора с Федерико, зайду к моему новому знакомому Пабло. Мне нужно было найти Тито. Поскольку они так дружны, Пабло должен знать, где обитает этот горе-предприниматель.
Я тихонечко постучала. Теперь эта комната не казалась мне такой загадочной. Сейчас меня больше интересовал тот, кто живет в ней. Я чувствовала, что этот человек в инвалидном кресле что-то скрывает, как и все, кто здесь живет. Сердцем чувствовала, что не все так просто. За дверью никто не ответил.
Я подумала, что, наверное, Пабло куда-то вышел, но потом сама себя одернула. Ведь это невозможно! Значит, он отдыхает или просто задремал. Ничего. Вернусь позже.
– Ага! Попалась! – схватив меня за талию, закричала Лина.
– Лина, ну ты дурная! Я чуть инфаркт не заработала! Ты с ума сошла? Чего так орешь?!
– Что ты тут делаешь? Снова решила навестить колясочника? – ехидно спросила Бабочка.
– Нет. Я пришла, чтобы узнать, где найти Тито. Я должна поговорить с ним и объяснить, что так дела не делаются.
– Вечно ты вершишь правосудие. Когда-нибудь доиграешься, милая!
– А ты больше каркай.
– Может, сегодня сходим на танцы? Так давно не были! – стала умолять меня она.
– Не знаю. Может, и сходим, еще целый день работать.
Сегодня я решила пригласить Донью на футбол. И я не приму любые ее отговорки. Эта старуха должна выйти на белый свет! И она выйдет. Хочет она того или нет! Но моя решительность сошла на нет после того, как я сообщила о своих планах Анхелике. Она прогнала меня и велела оставить ее в покое.
– Если я и выйду из этой комнаты, то только не с такой наглой девчонкой! Сначала ты пройдешь обучение хорошим манерам, а потом уже будешь предлагать мне куда-то выехать вместе с тобой, – сказала Донья, когда я выходила из ее комнаты.
Вот заносчивая карга!
* * *Я заметила, как Бернардо зашел в комнату Пабло, и поспешила за ним. Мне очень нужно было попасть внутрь, поэтому я без церемоний толкнула дверь. Видимо, Берни не успел закрыть ее на ключ, и я случайно задела его по спине.
– Немедленно уходи! – завопил дворецкий.
– Но мне нужно поговорить с ним…
– Уходи!
– Пусть Вероника останется, – неожиданно сказал Пабло.
– Вероника?! – в шоке переспросила я.
Пабло попросил оставить нас, и Бернардо вышел из комнаты.
– Почему Вы назвали меня Вероникой?
– Во-первых, обращайся ко мне на «ты». А, во-вторых, мне нужно извиниться. Вероника была моей невестой и…
– Знаешь, что мне надоело больше всего? – прервала я Пабло, чтобы он не смог рассказать о своей погибшей невесте. – Что меня называют разными именами! Иво зовет меня Карлитос, ты – Вероника. Мое имя – Милагрос! Неужели так сложно запомнить?!
– Хорошо, я уже извинился. Просто ты похожа на нее.
– Ладно. Проехали. Мне нужно знать, где обитает наш общий друг Тито.
– Зачем он тебе?
– Мне нужно поговорить с ним о тех фото.
– Зачем? Забудь о нем. Бедолага просто зарабатывал на хлеб…
– Я посмотрела бы на тебя, если бы это были твои фотографии. Или ты говоришь мне, где он, или я найду его сама! Но тогда наша с тобой дружба, которая могла бы начаться, будет закончена сейчас же!
Пабло испуганно посмотрел на меня своими внимательными карими глазами и тяжело вздохнул.
– Хорошо. Я скажу ему, что ты его ищешь. Но он попадется тебе на глаза, только если сам этого захочет. Больно не предсказуем этот парень. Только не исчезай, Вер… то есть Милагрос. Я хотел бы, чтобы мы продолжили общаться.
– Ну, ладно, – я сменила гнев на милость. Не хотелось расстраивать беднягу с грустными глазами еще больше. Жизнь итак его не пощадила.
– Когда ты придешь снова? – Спросил Пабло и это прозвучало как-то знакомо. Я будто испытала дежавю… Что же его слова мне напомнили?
– Скоро. А теперь мне пора. Если я буду прохлаждаться тут еще какое-то время – точно получу от хозяев нагоняй!
* * *Вечером мы с Линой пошли на дискотеку. Оказавшись в любимом клубе, мы, как всегда, пробрались в центр, взяли у бара по коктейлю и стали танцевать. Краем глаза я заметила Иво. То ли коктейль ударил мне в голову, то ли я, правда, соскучилась по Блондину… В общем, мне очень захотелось поговорить с ним или хотя бы сделать так, чтобы он обратил на меня внимание.
Поставив бокал на чей-то столик возле стены, я придвинулась к Иво, который танцевал с Андреа – новоиспеченной девушкой Иво, секретаршей фирмы Ди Карло. Которая, кстати, говоря, гораздо старше его.
Чтобы обратить на себя его внимание, я стала танцевать рядом с ними, привлекая в танец всех проходящих мимо парней.
Я виляла бедрами и ритмично трясла плечами в такт музыке. Сначала казалось, что он так увлечен своей спутницей, что не замечает меня и это так раззадорило меня, что я устроила там настоящее танцевальное шоу.
– Горячая штучка! – крикнул кто-то из толпы и, наконец, до меня снизошел и Иво. Он взял меня за руку и отвел в сторону, где музыка была чуть тише.
– Что тебе нужно? – спросила я у него, словно не ожидала этого.
– Что мне нужно?! Это что тебе нужно?! Скажи еще, что ты не специально крутила возле меня всем своим телом?
– Я?! Что за глупости, сеньор! Я Вас даже не заметила!
– Хватит ломать комедию, Милагрос! Говори, что тебе от меня нужно. Или ты просто хочешь позлорадствовать насчет меня и моей новой девушки?
– Нет, я просто… Я просто хотела пожелать вам счастья.
– Но, это неправда. Посмотри на меня и скажи мне это, глядя в глаза.
Он взял меня за подбородок и поднял мое лицо так, чтобы видеть мои глаза. На них непроизвольно появились слезы. Я не могла спокойно смотреть на Блондина. Не могла сдержаться перед его голубыми глазами, в которых хотелось утонуть, раствориться, исчезнуть…
Он посмотрел на меня внимательно и все понял. Понял всю мою боль. Понял без слов, что у меня на сердце. Понял и… отпустил меня. Когда я уходила – он ничего не сказал мне в след. Да и что тут было говорить?
* * *Чтобы как-то отвлечься от своих переживаний, я решила сегодня навестить Глорию. Но на самом деле я надеялась, что встречу Тито. Пабло сказал мне, что он не знает, где он и что тот крайне непредсказуем и появляется всегда сам, когда ему вздумается.
Добравшись до монастыря, я первым делом зашла в часовню и поприветствовала Падре. Я крепко обняла его и, узнав, что Глория на работе, предложила помочь чем-нибудь, пока буду ее ждать.
Падре предложил пройтись. У него ко мне был разговор. Я насторожилась, но отказать не могла.
– Чолито, я никогда не совал нос в твою жизнь и не собираюсь этого делать, но я говорил с сестрой Толстушкой и Глорией… Я узнал от них, что в доме, где ты работаешь, есть парень, сын сеньора Ди Карло…
– Иво? – удивленно спросила я.
– Да. Скажи честно, как он тебе?
– Он? Жеребец. Красивый парень, – отвечала я Падре, глядя на его смущенное лицо.
– А какие у тебя с ним отношения? Ты в него влюблена, да?
– По уши влюблена! – максимально не принужденно отвечала я.
Мне не хотелось говорить по душам ни с кем, даже с Падре. Я перестала врать хотя бы себе о том, что ничего не испытываю к Иво. У меня в душе, будто все сгорало и умирало. Я не знала, что буду делать, когда он женится на другой.
– Чолито, ты уверена, что влюблена в него? – испуганно переспросил Падре Мануэль.
– Что значит «уверена»? В чем проблема? Я что, не могу влюбиться? Падре, почему Вы смотрите на меня, как будто я старая леди?
– Ты должна уйти из этого дома. Мы найдем тебе новую работу. Я не могу оставить тебя в этом доме – это опасно.
– Что?? Почему опасно?
– Потому что мать-настоятельница настаивает на этом…
– Я не понимаю, почему Вы хотите, чтобы я оставила свою работу? Вы сами меня туда устроили…
– Так будет лучше для тебя. Потому что ты влюбилась в своего…
– В моего кого? Падре, отвечайте, в кого я влюбилась?
– В своего… хозяина, – ответил Падре и отвел взгляд. – Или, вернее, в сына хозяина.
– И что, Падре? Вы тоже что-то имеете против служанок?
– Нет, конечно. Вопрос не в том, может ли служанка или не может, но…
Я не хотела расстраивать его и не хотела покидать особняк Ди Карло, поэтому сразу опровергла свои слова.