Полная версия
Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.
– Хорошо, – согласился муж, – знаете, как звучит полное имя принцессы Жозефины?
– Жозефина фон Кэролинг Л… – запнулась девушка. – Луи…
– Да, Луи, – повторил он, – в этом месте стои́т имя отца. Надеюсь, других доказательств не надо?
– Извините.
– Со всеми случается, – мягко сказал муж, – вы идёте?
– Нет, – коротко ответила она.
Луи пронёсся мимо, не заметив меня. Выйдя на улицу, я увидела Хосе, разговаривающего с моим мужем.
– Ваше Высочество, – возмущался испанец, – что так долго? Я замёрзнуть успел.
– Не могла сразу идти, отдохнула. Хосе, там на втором этаже рыдает одна девушка с разбитым сердечком, – я взглянула на Луи, – проследи, чтобы ничего с собой не сделала. Может, замуж её выдадим?
– Есть кто на примете? – подхватил Хосе.
– Ты лучше знаешь своих подчинённых, – пожала плечами я, – может, сам?
– Я дал обет безбрачия, – спокойно отвечал он.
– Ах да, забываю всегда, – улыбнулась я. – Иди к ней, я дойду до дома без происшествий.
– Я провожу, – вклинился Луи.
– Месье Бланшар меня проводит, – повторила я, – он вон какой добрый, умный и интеллигентный.
– Красивый ещё, – улыбнулся муж.
– Точно, – ответила я, направившись к дому.
– Всё слышала? – Луи шёл рядом.
– Начало пропустила.
– Там ничего интересного не было.
– Хорошо, – кивнула я.
– Вы серьёзно планируете выдать Кити замуж?
– Нет, – улыбнулась я, – сейчас просто хотим переключить её внимание… Или ты сам хотел её заполучить? – взглянула на мужа.
– Нет-нет. Просто удивлён, что вот так просто распоряжаетесь чужими жизнями.
– Мы оберегаем их. Вот сейчас девочка, повинуясь эмоциям, может наделать глупостей. Мы должны её отвлечь другой влюблённостью.
– Так легко играете чужими жизнями.
– Луи Бланшар, – остановилась я, – если Кити сейчас с собой что-то сделает, то вы до конца своих дней не простите себе этого.
– Я не подумал, – нервно усмехнулся он.
– Она красива, умна, молода, я уже даже знаю, кому она приглянется. Мы просто познакомим их, а дальше они сами справятся.
– Последний день здесь?
– Да, завтра утром уезжаем. Надеюсь попасть на Рождество. Вы будете?
– Не знаю пока, – он пожал плечами.
Я некоторое время глядела ему в глаза, а потом отвернулась и пошла прочь по усыпанной снегом дорожке.
Снежинки медленно падали, делая реверансы, повинуясь лёгкому ветру, оседая на моём лице и превращаясь в воду. Наверное, кто-то мог бы подумать, что я оплакиваю свою жизнь, но я не ощущала печали. Напротив, мне было спокойно и тепло. Всё встало на свои места. Луи знал о ребёнке, и мне не нужно было больше скрывать это от него, и я радовалась, что он всё ещё верен мне. Не знаю, почему это было так важно для меня, ведь я уверяла, что не люблю его, но может, я ошибалась…
Я огляделась: мир утонул в белой дымке, крыши, дома, дорожки, деревья стояли укрытые снегом. Я бесшумно ступала по мягкому ковру, оставляя следы, и, к своему удивлению, ощущала полнейшее умиротворение.
Доминик
– Вашество, вы уверены, что выдержите бал? – беспокоился Мигизи, видя, как я то и дело трогаю живот.
– Надеюсь, – глубоко вдохнула я. – Мы не можем его пропустить. И того года хватило.
– Так, сейчас вы с Жо-жо быстро переодеваетесь, а я даю команду, что бал начнётся на два часа раньше.
– Не сто́ит, – храбрилась я.
– Не обсуждается! – строго сказал Мигизи. – Через час будьте в шатре! —добавил и убежал.
Живот стал с некоторой периодичностью каменеть.
– Дружок, – говорила малышу я, – не спеши, мы должны побывать на балу.
На мне было широкое нежно-бежевое платье, струящееся прямо от лифа, прозрачные шифоновые рукава с вышивкой снежных узоров, а на голове блестела диадема.
– Я похожа на снежный ком, – ворчала я. – И так еле хожу, ещё и эти нашивки.
– Мам, ты что такая злая? – Жо-жо подошла ко мне.
– Всё хорошо, моя птичка, – улыбнулась я через силу.
У меня то и дело кружилась голова, но я старалась гнать от себя приступы слабости, глубоко дыша. Я была уже готова отправиться на бал без Мигизи. Но тут двери распахнулись, и в комнату ворвался Мигизи:
– Всё готово.
– Как мы тебе? – Жозефина крутилась вокруг него.
– Очень красивы, мои принцессы, – раздражённо отмахнулся он. – Вашество, вы как? Идём?
– Да, – кивнула я.
– Дядюшка, – надулась Жо-жо, – ты меня разлюбил? Почему все так строго со мной говорят?
– Птичка моя, – он присел перед ней на корточки, – твой братик или сестрёнка очень захотели повидаться с тобой, но твоя упрямая мама твердит, что должна быть на балу. И я очень переживаю, как бы нам с тобой не пришлось принимать роды сегодня.
– Мам? – вытаращилась на меня Жозефина. – Я, конечно, знаю, как в теории это делается, но…
– Ничего не придётся делать, – я попыталась успокоить дочку. – Мы всё успеем!
Мы вышли в коридор и натолкнулись на Хосе, который поджидал нас под дверью. Жозефина тут же бросилась к нему со словами:
– Дядюшка Хосе, можно я возьму тебя за руку? – И, не дожидаясь ответа, схватила испанца под руку. – Дядюшка Мигизи с мамой пойдут сзади. Если надо медленней, то сразу скажите.
– Это чья дочь повзрослела за пять минут? – посмотрел на меня Мигизи.
– Моя, – улыбнулась я.
Стоило только пересечь порог бального зала, как я ощутила, что воздух словно искрится от напряжения. Здесь было много дебютантов, и они страшно волновались на своём первом балу. Я видела совсем юных мальчишек с раскрасневшимися от смущения щеками, одетых в чёрные фраки, и девочек, похожих на маленьких фей, в пышных платьях модного в этом сезоне небесно-голубого оттенка.
Мы с Жозефиной медленно прошли сквозь толпу, которая расступилась, и после короткой приветственной речи заняли свои места. Луи стоял у стены рядом с остальными учителями, пристально наблюдая за нами. Он улыбнулся и кивнул, когда наши взгляды встретились.
Моему мужу всё же удалось убедить Мигизи, и они в короткий срок поставили огромный светлый шатёр, в котором разместились все ученики; небольшая сцена, на которой играл оркестр; множество лампочек вздымались под купол, освещая каждый уголок.
В противоположной стороне стояли стулья для меня с Жо-жо. Я с видимым облегчением опустилась на своё место, даже столь короткая прогулка от моей спальни до зала совершенно вымотала меня. Прав был индеец, мой ребёнок вот-вот готов был появиться на свет, и я беззвучно произнесла молитву богам, чтобы это не случилось прямо сейчас у всех на глазах.
Жо-жо незаметно помахала рукой своей лучшей подруге Эми, которая была одной из воспитанниц пансионата. Девочка-сирота с большими голубыми глазами, длинными ресницами и густой копной каштановых волос. Они были ровесницы и часто проводили время вместе, когда мы бывали здесь.
По традиции бал открывал вальс.
– Мам, ты в порядке?
– Да, моя птичка, – кивнула я.
– Ваше Высочество, – возник передо мной Аарон, – разрешите пригласить Жозефину на танец?
– Милый мой, – улыбнулась мальчику, – я не против, но что скажут на это твой отец и месье Бланшар?
– Значит, у меня нет шансов? – вздохнул сын Мигизи.
– Ну почему же? Ты сейчас приглашаешь Жо-жо, и вы мчитесь танцевать. Вряд ли вам кто-то помешает в центре зала, но будь готов отвечать за свои действия после танца.
– Спасибо, Ваше Высочество, – улыбнулся Аарон и протянул Жозефине руку.
Они побежали в центр зала. Их отцы не успели опомниться, как дети уже ловко кружились среди остальных.
– Вашество, – подошёл ко мне Мигизи, хмурясь, – это что значит?
– Их в школе учат танцам? Как у них здорово получается.
– Вам всё смех? – возмущался друг. – Хотя… Вы видели лицо своего мужа? Он же сейчас взорвётся от злости, – рассмеялся индеец. – Хоть этим полюбуюсь.
– Хватит ненавидеть друг друга, – отчитывала его я. – Смотри на детей, какие они очаровательные!
Я улыбнулась, и тут внутренности словно сковало раскалённым металлическим обручем. Понадобилась вся моя выдержка, чтобы не скривиться от боли, я задержала дыхание и на выдохе шепнула:
– Т-ш-ш, малыш, потерпи ещё два часа, обещаю уйти после полонеза.
Я постаралась отвлечься и стала глядеть на публику: в центре зала пары кружились в вальсе, некоторые дети могли бы стать гордостью учителя танцев, но некоторые неловко переминались с ноги на ногу, путали шаги и то и дело наступали друг другу на ноги. Я улыбнулась, когда заметила группу юношей, что вытянулись по струнке, словно кадеты императорского корпуса, и тщательно изображали взрослых. До меня доносился звонкий девичий смех и приглушённый гул взволнованных голосов. Но уловка не сработала, от боли к горлу подкатывала тошнота, а тело словно онемело. Мне не стоило обманываться – это были схватки, и следовало немедленно покинуть бал.
– Мигизи, – шепнула я, но музыка была такой громкой, что друг меня не услышал. – Хосе, – позвала испанца, который стоял ещё дальше. – Боги, как назло! – выругалась себе под нос.
После окончания танца и очередной схватки, в период которой натянутая улыбка не сходила с моего лица, я поднялась и, не дожидаясь Мигизи, направилась к выходу.
Все недоумевая расступались, провожая меня взглядом.
– Вашество! – Мигизи подбежал ко мне. – Что случилось?
– Интервал пять минут.
– Вы с ума сошли? – взбесился он и, быстро подав руку, потянул меня к выходу.
– Скажи Жо-жо, что она остаётся за хозяйку вечера, последнее слово и всё прочее на ней. После пусть Хосе привезёт детей в тот дом.
– Всех?
– Жо-жо, Аарона и Юноса, ЧЁРТ ПОБЕРИ! Это я рожаю, а не ты! – шипела я, стараясь не показывать свои эмоции окружающим.
Я остановилась, пропуская очередную волну боли сквозь себя, улыбнувшись и помахав рукой детям, вышла в коридор, после того как всё утихло на мгновение.
На выходе мы встретили Луи.
– Что случилось?
– Подгони машину как можно ближе, мы едем рожать, – тихо сказала я.
– Что? – переспросил муж ошарашенно.
– Луи Бланшар, если ты будешь тормозить так же, как и Мигизи, то я сама сейчас сяду за руль!
– Понял, – он побежал на улицу.
– Идём, – уже серьёзно сказал друг, накидывая на меня пальто.
– Подожди, – я схватила его за руку, ощущая, как по ногам потекла тёплая жидкость, – во́ды отошли.
– Господи Иисусе, – перекрестился индеец, испуганно взглянув на меня, и потянул за локоть к выходу.
Машина Луи уже была у шатра.
– А он что тут делает?
– Нас ждёт, – ответила я, дойдя до машины, и замерла от очередных спазмов.
– Я не поеду с ним! – злился Мигизи.
– Потерпишь, – выкинул Луи, подавая мне руку.
Я заняла заднее сиденье, мужчины ехали впереди.
– Куда едем? – сухо спросил муж.
– Налево, вглубь леса, – выдавил из себя Мигизи. – Не могу поверить, Вашество! Это самый глупый поступок!
– Я не хотела бросать детей, они так ждали этого бала, – оправдывалась я, держась за живот.
– Зато уйти посередине бала – отличная идея! Браво!
– А ты хотел, чтобы я осталась до конца?
– Ну а чем лучше сейчас? Вы уже не девочка, а если что-то пойдёт не так?! Это ведь не первые ваши роды. Как можно быть такой беспечной! – не переставал ругаться друг.
– Хватит! – рявкнул Луи на Мигизи и мягче добавил: – Мы успеем.
– Спасибо, – я положила руку мужу на плечо.
Он резко взглянул на неё, отвёл взгляд и нажал на газ ещё сильнее, но спустя десять минут спросил, нарушив молчание:
– Мы верно едем? Вокруг лес – и чем дальше, тем гуще.
– Да, – буркнул индеец.
– Мы построили дом там, куда «не достанут руки» императора, – отвечала я между схватками, – там есть оборудованный кабинет.
– А за врачом я успею съездить? – огрызнулся Мигизи.
Но у меня не было сил спорить, поэтому вопрос так и остался без ответа.
– Быстрее ехать можешь? – обратился индеец к Луи, но тот тоже промолчал. Я лишь ощутила, как муж прибавил скорость.
Мы мчали по зимнему лесу, нетронутые пушистые сугробы, деревья в снегу, тишина и покой. Я смотрела в окно, пытаясь отвлечься, но боль и усталость взяли своё, и вторую часть дороги я просто лежала, уткнувшись носом в сиденье. Я перестала контролировать время и интервалы, моё тело превратилось в один сплошной спазм.
Резких холод пронёсся надо мной.
– Мы приехали, – услышала я голос Мигизи, – можете идти?
– Уже нет, – я покачала головой, не открывая глаз.
– Божье наказанье! – выругался друг.
В следующее мгновенье Луи подхватил меня на руки, я только ойкнула и тут же затихла. Сил препираться уже не осталось.
– Куда? – спросил Луи.
– На второй этаж, последняя дверь направо, – ответил Мигизи.
– Ещё пару минут, – шептал муж, – мы на месте.
Открыв дверь ногой, Луи положил меня на кушетку.
– Успели, – выдохнул Луи, – где все? – он оглянулся по сторонам.
Я попыталась раздеться, но руки не слушались, и я никак не могла развязать шнуровку на платье.
– Помоги мне! – попросила я у Луи, и он покорно принялся за дело. Мне было уже плевать, что он увидит, от боли я перестала соображать. – Тут никого, а две служанки, живущие тут, вряд ли умеют принимать роды.
– Что? Где врачи?
– Нэл должна бы… – я замерла от очередного приступа боли.
– Где она? – занервничал муж, – где этот чёртов индеец? Куда он нас привёз?
– Если она через десять минут не приедет, то ребёнка примешь ты, – тяжело дышала я. – Боги, больше этого не выдержу-у-у… М-м-м…
– Что?! Что ты говоришь? Я? – несвязно говорил он.
– Скидывай верхнюю одежду и мой руки, – бормотала я через силу.
– Что мне делать? – Голос мужа дрожал, когда Луи вновь подошёл ко мне с засученными рукавами.
– А-а-а… – закричала я, не в силах больше сдерживаться, поймала его ладонь и с силой сжала, выгибая спину.
– Скоро всё закончится, – он провёл свободной рукой по моему потному лбу. – Я никуда не уйду, только ты говори, что мне делать.
– Встань с другой стороны и аккуратно принимай ребёнка. Если понадобится, то разрежешь меня, стерильный скальпель на той полке, – быстро выпалила я, махнув рукой в сторону шкафа.
– Ты с ума сошла? Я не врач!
– Луи, пожалуйста, – прошептала я.
– Хорошо, – тот сразу убежал и тут же послышался шорох и звон медицинских инструментов.
– Нашёл! – крикнул он.
– Боги, началось, он готов выйти…
Всё внутри меня затряслось и сжалось, помогая мне тужиться.
– Ты бы ещё послезавтра сказал, что она сегодня рожает! – я услышала стремительно приближавшийся голос Нэл. – Присмотри за своей дочерью, здесь я сама разберусь.
Дверь с силой открылась, ручка ударилась о стену.
– Я здесь, подруга, – запыхалась Нэл, – неси её на кресло…
Проснулась я, когда на улице было очень темно. Малыш ворочался и кряхтел в своей колыбели. Горел ночник, еле освещая комнату.
Здесь было всё необходимое для меня и ребёнка. На тумбочке у стены стопкой лежали чистые пелёнки, а в шкафу висела одежда для меня и малыша, в корзинке на полу лежали погремушки, которые зачем-то притащил Мигизи.
– Малыш, ты проголодался? – шепнула я, беря его на руки. – Боги, я бы выпила сейчас океан.
Меня мучила нестерпимая жажда, и, выдавив из себя несколько капель молозива, я решила спуститься, чтобы найти горячее питьё.
– Она идёт, – услышала я с первого этажа.
– Вашество, давайте мне его, – подлетел ко мне Мигизи, забирая ребёнка.
– Ваше Высочество, – Хосе стоял рядом, подавая руку, чтобы я не боялась оступиться на лестнице, – поздравляю, – улыбался испанец.
– Спасибо, всех привёз?
– Конечно.
– Мам! – воскликнула Жо-жо, бросаясь в мои объятья.
– Моя птичка, – я поцеловала её в макушку, – ты уже видела своего братика?
– Да, мы с дядюшкой заходили, когда вы спали. Правда, на меня похож?
– Конечно, – я посмеялась вполголоса. – А вы почему не спите?
– Рождество же! Дядюшка Хосе принёс ёлку, и мы украшали её.
– Откуда? – усмехнулась я. – Хотя чему я удивляюсь…
– Привет, – нелепо сказал Луи, потирая ладони о брюки, – как ты?
Рукава его белой рубашки были засучены по локоть, а волосы слегка растрёпаны.
– Хорошо, спасибо, – кивнула я.
– Вы посмотрите, каков мой племянник! – восклицал Мигизи. – Лев!
В большой гостиной, куда я спустилась, сейчас собрались все. Даже младшая дочь Мигизи, которой было всего пять месяцев, сладко сопела на руках Нэл. Царил полумрак, освещение падало только с небольшой кухоньки, которую запланировали для наших мелких нужд, основная же располагалась ещё ниже.
– Какая пушистая, – улыбнулась я, взглянув на ёлку, что стояла в углу.
Огоньки и игрушки на ней создавали сказочное настроение.
– Ваше Высочество, – тихо говорил Хосе, – ваш чай. Садитесь, – помог мне разместиться в кресле.
Мигизи сидел рядом с Нэл на диване, показывая ей моего сына.
– Я первая его увидела, – вздыхала она, глядя на него с умилением.
Дети играли, устроившись под ёлкой на полу. Луи сидел один дальше всех, расставив ноги и облокотившись локтями о колени.
– Вашество, – отдал мне малыша Мигизи, – не томите уже. Как решили назвать?
– Жозефине я выбрала имя, сыну пусть отец придумывает, – улыбнулась я, – ведь он так долго его ждал.
Луи резко встал и, отвернувшись, медленно направился в сторону кухни, нервно потирая лоб.
– Эй, блондин, – крикнул Мигизи, – мы долго будем ждать?
– Пап? – поддержала Жо-жо, запрыгнув на спинку моего кресла.
– Я? – Луи обернулся, недоумённо бросая взгляд на всех.
Я кивнула и улыбнулась.
– Как он меня бесит, – шепнул себе под нос Мигизи, отвернувшись в другую сторону, и громче добавил: – Вашество, могу я назвать, у меня уже есть на уме одно имя.
– Ты куда лезешь? – одёрнула его жена.
– Я? – повторил Луи, усмехнувшись, и сделал несколько шагов в нашу сторону.
– Ну не я же, – язвил индеец. – Вашество, сами назовите, он тормозит.
– Т-ш-ш, потерпи, – шепнула я.
– Мой сын? – муж нервно усмехался.
Он подошёл сбоку, встал на колени и осторожно дотронулся пальцем до головки малыша.
– Доминик, – тихо сказал муж. – Тебе нравится? – взглянул на меня.
– Доминик, – повторила я и, посмотрев на сына, произнесла, – добро пожаловать, Доминик Бланшар, мы постараемся быть лучшими родителями.
– Доминик Бланшар, мой сын, – улыбался Луи.
– И это дело решили, – вздохнул Мигизи, вставая. – Дети, всем спать! И так засиделись!
– Ну-у-у… – послышалось детское недовольство.
– А завтра будем строить оборонительные крепости и играть в снежки! – воскликнул Мигизи.
– Да-а-а!
– Вашество, вы идёте?
– Я только проснулась, тут посижу.
– Пап, можно с тобой лечь? – спросила Жо-жо у Луи.
– Пойдём, моя принцесса, я тебе расскажу одну легенду, – подмигнул дочери Мигизи.
– Пап, мам, – вскочила она, – не буду вам мешать! Спокойной ночи, Доминик, – она осторожно поцеловала брата в лобик.
– Лети, птичка моя, – рассмеялась я. – Нальёшь мне ещё чаю? – обратилась к мужу, когда мы остались одни. – Когда я выпью все запасы в этом доме, то придётся топить снег.
– Сейчас, – подскочил Луи.
Я села удобнее, слегка развалившись. Сидеть ровно мне было ещё больно.
– Держи, – муж поставил чашку на столик рядом со мной. – Ты подарила мне сына, проси у меня всё что захочешь.
Я с недоверием посмотрела на него, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьёз.
– Что хочу? – эхом повторила я, и Луи кивнул, взглянув на Доминика, мирно посапывающего у меня на руках. – Что хочу… – шепнула я ещё раз.
Я задумалась над его словами. У меня было всё, чего только может пожелать женщина… Я родилась в семье императора, и меня не интересовали дорогие украшения или машины. У меня было призвание, мой дар и силы, чтобы лечить людей от самых страшных болезней. У меня были прекрасная дочь и чудесный сын, но всё равно в сердце порой рождалась горькая тоска… И всё, что я хотела, так это унять её и…
– Я хочу семью, Луи Бланшар, – уверенно сказала я, – семью, которой у меня не было. Где супруги всем делятся друг с другом, никогда не обманывают и ничего не скрывают. Я хочу возвращаться домой, где меня ждут дети и где меня любят не за статус. Я не хочу, чтобы самые родные рыли ямы за моей спиной. Я хочу мужа, который будет защитой и опорой, в чьих объятьях я буду укрываться, словно маленькая девочка. Я мечтаю, что он будет решать мои проблемы, вести мой бизнес, подружится с моими друзьями…
– Индейцем… – вздохнул Луи, почёсывая лоб. – Я понял… – кивнул муж. – Что мне надо сделать? Уйти? Я утром попрощаюсь с Жо-жо и…
– Луи Бланшар, – перебила его я, – будь таким человеком, мужем и отцом моим детям…
– Я буду, – резко ответил он, взглянув на меня, – буду, я обещаю.
Луи сел на пол у ног и положил голову на мои колени.
– Ты подарила мне весь мир, – тихо говорил он.
– Не преувеличивай, – усмехнулась я, – ради детей, всё это ради них, – провела ладонью по его щеке.
– Ты поможешь мне стать идеальным для тебя?
– Разве так много прошу?
Я гладила его лицо, Луи закрыл глаза, слегка улыбаясь.
– Почему не сказала, что беременна? Я бы носил тебя на руках. Только Господу было известно, как я мечтал о сыне.
– Знаешь, Луи Бланшар, я тоже думала, что будет по-другому. Помнишь мою поездку в Я́бин к председателю?
– Да, – он открыл глаза, выпрямившись, и уставился в другую сторону, – ты просила займ на детский дом, строительства которого по моей вине могло не быть.
– Не только. Ещё я просила отсрочку от командировок и по возвращении представляла, как расскажу тебе обо всём. Как ты будешь плакать и смеяться одновременно, как будешь сжимать меня в объятьях. Даже твои секретари не могли мне испортить настроение. Я пришла посмотреть, где будет сидеть мой сын, после тебя. Но…
– Я всё испортил…
– Да, Луи Бланшар, глупо отрицать. Ты всё испортил, – кивнула я и, облокотившись одной рукой о подлокотник, встала. Второй рукой я придерживала спящего Доминика.
– Ты простишь меня? – Луи вскочил, помогая мне.
– Я простила тебя, Луи Бланшар, простила. Но знаешь, даже три месяца назад я ожидала совсем другую реакцию, не такую холодную. Я даже засомневалась в правильности решения.
– Просто твой муж – идиот, – он встал передо мной, обхватив мои щёки ладонями, – ты ведь знала?
– С самого первого дня, – ухмыльнулась я. – Неужели ты не понял, что во мне твой сын? Неужели сердце не почувствовало?
– Глупец, тупица, – бормотал он, прислонив свой лоб к моему, – кретин, олух… Просто прими это как данность, и закроем эту тему.
– Это твой сын, Луи, наследник огромного холдинга. Я держу своё обещание.
– Какое?
– Помнишь, во Флоренции, когда мы плавали в бассейне, я проиграла тебе желание?
– Я хотел быть с тобой в день рождения, – недоумевал он, глядя на меня.
– А до этого сказал, что хочешь сына.
– Это была шутка…
– Я знаю, чего ты действительно хотел, и сказала, что исполню, – слегка улыбнулась я, обходя его.
– Мы же говорили про океан.
– Если ты помнишь, я не уточнила, какое именно желание исполню. Ох, Луи Бланшар, ох, – я держалась за перила, поднимаясь, – всё могло быть совсем по-другому.
– С самого первого дня, – вздохнул муж.
– Принесёшь мне воды? Чувствую себя бездонным колодцем. И иди уже спать, у тебя был трудный день.
– У меня? – усмехнулся муж. – Ты только что родила и всё равно заботишься о том, не устал ли я. Моя жена святая! За что мне такое счастье, господи?!
– Не преувеличивай, – улыбалась я, стоя у двери моей комнаты. – Ты больше меня нервничал.
– Было страшно.
– Спасибо, что не оставил, – я провела ладонью по его щеке.
– Я люблю тебя, – чуть слышно произнёс Луи.
– Я знаю, спокойной ночи, – я скрылась за дверью.
Меня разбудил истошный младенческий крик, я тяжело поднялась и подошла к колыбели. Сын глядел на меня светлыми глазами и очень громко плакал, прижимая ножки к животику и сразу выпрямляя их, махал хаотично ручками, царапая лицо.
– Дружок, – бормотала я, – даю тебе месяц, ну максимум два, и потом мы будем спать всю ночь, – я взяла сына на руки, – понял? Где моя вода? Опять пустой графин, – вздохнула и принялась кормить Доминика, а после спустилась с ним вниз.
– Ты ложился спать? – спросила я Луи, который возился на кухоньке.
– Конечно.
– На два часа?
– Четыре с половиной. Я услышал, что Доминик просыпается, и решил сварить тебе завтрак, ты же не ела со вчерашнего дня.
– А ты знаешь, что мне можно?
– Разумеется, – улыбнулся он, – это твой бывший муж мог не знать, а я знаю.
– Я спустилась только за водой, но пахнет очень вкусно.
– Конечно, не ризотто и не паста, – Луи открыл крышку кастрюли, где тушились овощи, – а ещё тебе нельзя столько пить.