bannerbanner
Игра в человека: Сага о Виннфледах
Игра в человека: Сага о Виннфледах

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

В третий раз найдя кораблик, Сверр разозлился и целый день не показывался дома.

На четвёртый лишь заскрипел зубами и с яростью пнул ножку кровати Эйрика, когда близнецы не видели.


– Ох, Эйрик, когда же ты вернёшься к нам? – пытаясь влить в рот брата отвар, прошептал Мо.

Был вечер четвёртого дня, и с каждым часом надежда, что больной придёт в себя, таяла. Морган хмурился, поднося ложку к губам мальчика.

– Ты решил меня отравить? – неожиданно произнёс Эйрик, распахнул глаза и замотал головой, отказываясь пить снадобье.

Моргану чуть не выронил ложку из вмиг ослабших рук.

– Что это такое? Зачем ты мне даёшь это?

Морган не веря своим глазам и ушам, крепко стиснул младшего братца в объятиях.

– Вообще-то, мне больно, – серьёзно заметил Эйрик.

Близнец хватку ослабил, но брата не отпустил.

Эйрик закатил глаза и вздохнул, словно нехотя позволяя себя трогать.

– Мы с ребятами боялись, что ты уже не очнёшься!

– Очнусь? И долго я был не в себе? – Эйрик наконец-то чуточку отодвинулся и почесал затылок.

– Четыре дня.

Глазёнки мальчишки широко распахнулись.

– А что со мной произошло?

Теперь удивился уже Мо.

– Не помнишь? Эдна тебя избила из-за того, что ты был с Финном.

Эйрик насупил брови, задумался.

– Нет. А Финн меня навещал? – мальчишка вдруг ухватился за имя Финнварда, но Морган покачал головой, и Эйрик вспылил:

– Козлина такой! – прошипел, с трудом сдерживая злость. – Из-за него одни неприятности! Больше никогда не буду с ним общаться!

И эти слова были произнесены с такой обидой и гневом, что Морган сразу им поверил и постарался переманить внимание братца на другое.

– Смотри, отец передал тебе.

Эйрик нехотя покосился в сторону близнеца и мгновенно просиял, различив кораблики.

– Это мне?!

Ребята редко получали подарки, а оттого с таким недоверием и восторгом одновременно Эйрик разглядывал игрушки.

– Держи, – Морган положил драккары брату на колени.

И в это время в комнату ворвалась Астрид. Увидела очнувшегося Эйрика, радостно взвизгнула и кинулась ему на шею.

– А теперь я ещё и оглохну, – укоризненно проронил младшенький, стараясь не подавать виду, как обрадовал его восторг сёстры.

– Астрид, я там положил тебе… – Сверр застыл на пороге. Открывшийся вид выбил почву из-под ног. Морган и Астрид – его близнецы – с такой нежностью обнимали Эйрика, а тот ухмылялся своей самой довольной улыбкой.

Сверр тяжело засопел, сжав кулаки.

Эйрик открыл глаза и встретился взглядом с кудрявым братом. И усмехнулся, сильнее прижимаясь к Мо и Астрид.

Сейчас они любили только его.

Глава 8 Урок

2 года спустя

– Люди хотят, чтобы ими управляли. Им нравится подчиняться. Посмотри на отца: Харальд с радостью выполняет всё, что я приказываю. А почему? Потому что люди – слабые и жалкие существа, которые нуждаются в могущественном повелителе. Запомни хорошенько, Финнвард: смертные – средства в достижении наших целей, – Эдна откинула прядь серебристых волос и продолжила высокомерно изучать мальчишку лет двенадцати.

Финн разглядывал мать исподлобья и, казалось, прожигал взором, полным растерянного отвращения.

– Тебе всё ясно?

– Но я тоже наполовину человек, – возразил.

Эдна презрительно поморщилась.

– Поэтому и бестолковый такой. Но, – суккуб сделала паузу, – если ты будешь меня слушаться и выполнять всё, что я скажу, то, возможно, я сделаю из тебя сносного демона. Звёзд с неба хватать не станешь, но немного приблизишься к идеалу.

И усмехнувшись, Эдна протянула руку, желая потрепать мальчишку по щеке. Финн инстинктивно дёрнулся и отпрянул, вызвав у матери смех:

– Боишься меня?

Финнвард промолчал, сжимая кулаки и ощущая, растущую в груди ненависть к этой женщине. Её отношение к людям, а главное, к отцу, оскорбляло. Несмотря на весь холод, возникший между ярлом и его наследником, Финн продолжал уважать отца. Не вина викинга, что мозги ему затуманила демоница! Если бы только Финн мог освободить разум отца от тлетворного влияния дьяволицы… Но ему не тягаться с чистокровным созданием из иного мира.

– Ты меня слышишь, Финнвард? – отрезвляющий шлепок по щеке вернул на землю. Финн вздрогнул, прижал руку к заалевшему на коже следу и уставился на мать. – Я спрашиваю, готов освоить процесс вживую?

– Где тройняшки и Эйрик?

– Переживаешь, что они увидят нечто не предназначенное для их детских головок? – демоница хохотнула, но заметив опасный блеск в оранжевых глазах мальчишки, поморщилась. – Держи себя в руках, Финнвард. Ты жалкий полукровка, а значит, эмоции подводят тебя и влияют на тело и реакции. Ты ведь не желаешь выдать себя смертным?

Финн нехотя признал правоту матери. И потупился, мысленно призывая успокоиться.

– Не переживай, твоих бесполезных братьев и сестру я отправила в лес за ягодами. Не увидят они ничего лишнего, – смилостивилась демоница и невольно покосилась на дверь. – Сейчас придёт мужчина. Я хочу, чтобы ты внимательно посмотрел, как я буду внушать ему свою волю. А потом повторил.

– Зачем мне это? – нахмурился полукровка.

– Потому что это может спасти тебе жизнь, – пожала плечами Эдна, а Финн удивлённо приподнял бровь и тихо переспросил:

– Ты правда беспокоишься обо мне, мама? – и в голосе мальчика было столько искреннего волнения и трепета, что любая другая женщина сказала бы «да» и заключила сына в крепкие объятия, но… Эдна в ответ лишь в отвращении сморщилась.

– Нет. Я беспокоюсь о себе. Пока ты живёшь под моей крышей, твои необдуманные поступки и плохо контролируемая магия способны навредить мне. А этого я допустить не могу.

Финн догадывался, нет, знал, что она так скажет. Но до последнего надеялся, что в душе Эдны всё-таки живёт хоть немного заботы о нём.

– Поэтому ты освоишь подчинение и будешь его использовать при необходимости, – закончила демоница, а Финн ощутил, как в очередной раз его сердце разбивается от чувства ненужности и одиночества. Почему, если мать так ненавидит, она просто не избавится от него? Зачем терпеть жалкое существо? Ответа на этот вопрос, мучившего Финна последние годы, у мальчика не было.

– Следи за моими движениями, руками, голосом, его тембром и интонацией, словами… Почувствуй энергию, что возьмёт под контроль смертного, – медленно пройдясь вокруг стола и замерев около юного колдуна, произнесла Эдна. Коснулась ладонью спины сына – тот вздрогнул и напрягся, а Эдна усмехнулась.

Стук в дверь заставил демоницу оживиться. Она приосанилась и, покачивая бёдрами, направилась открывать гостю.

– Входи, Зигурд.

– Харальд занемог, и я решил, что он не станет возражать, если я заменю его… – словно оправдывая своё явление, заговорил мужчина. Финн признал в госте соратника и верного товарища отца, и от этого стало тошно. Пришёл бы этот славный викинг к женщине своего ярла и друга, если бы не чары демоницы? Финн сомневался, слепо веря в яд суккуба, что отравлял всех вокруг.

– Я тоже не возражаю, чтобы ты заменил его, – охотно откликнулась Эдна, беря мужчину за руку и приглашая войти. Провела кончиками пальцев по широким плечам Зигурда и усмехнулась самой обольстительной улыбкой.

Финна пробил озноб, и дурные воспоминания на миг одолели его. Эдна хотела показать лишь подчинение. Не станет же она переходить к… Финн резко затряс головой, изгоняя навязчивые мысли, и пропустил момент, когда его присутствие обнаружилось.

– Он нам не помешает, не переживай, – заворковала Эдна, продолжая касаться и поглаживать гостя.

Финн видел, как озадаченность во взгляде Зигурда сменяется покорностью, и вот уже мужчина забывает о своей тревоге и остатках совести. Финна передёрнуло от отвращения к матери. Неужели никто не способен ей противостоять?!

– Финнвард, налей нашему другу пива, – совсем не тем ласковым и нежным голосом, которым она только что общалась, крикнула сыну демоница.

Финн покорно отправился выполнять приказ матери, про себя размышляя, что на него чары суккуба не действуют, но противостоять ей смелости недостаёт. Неужели он тоже жалкий, как и говорит о смертных Эдна?

Наполняя кружку пенистым, мальчишка слышал звонкий смех матери, что обволакивал собой разум. Тошнота усилилась, а желание оборвать матушкину весёлость, молотом стучало в висках.

– Финнвард, ты заснул? Зигурд ждёт! – грубо и резко рявкнула демоница, и мальчишка вздрогнул, поспешно возвращаясь к реальности. Поднёс викингу кружку и невольно покосился на мать. Та, оголив плечи, бесстыдно восседала на коленях мужчины и позволяла гостю себя трогать.

Дьяволица желает, чтобы Финн тоже вёл себя подобным образом? Воздействовал на сознания людей – женщин – через такие же уловки, как у Эдны? От одной этой мысли Финну стало мерзко, и он поклялся себе, что никогда не уподобится матери. Хвала богам, что в нём больше человеческого, чем гнусного материнского!

– Финнвард, – и снова раздражённый тон матери заставил мальчишку вернуться к происходящему. Эдна смерила сына недовольным взглядом, а потом обернулась к гостю и совсем иначе, мягче, проговорила: – Зигурд, хочет сделать тебе подарок. – демоница коснулась скулы норга и взмахнула ресницами, придавая лицу невинно восхищённое выражение. – Он желает, чтобы ты владел его мечом.

Мужчина кивнул, а Эдна соскочила с колен гостя, позволяя тому подняться и снять с пояса дорогой подарок.

– Возьми, – глухо произнёс викинг, протягивая мальчишке своё оружие.

Финн сжал кулаки, с трудом сдерживая себя, дабы не кинуться на воина и тумаками не привести в чувства. Возможно ли так избавить от чар демона?! Потому что смотреть на то, как этот сильный и волевой викинг превращается в игрушку отвратительного существа, было больно до одури.

– Финнвард, – сквозь зубы процедила мать, – тебе что сказали? Возьми меч!

Финну хотелось решительно мотнуть головой и показать, что он не собирается больше подчиняться, но детский ужас перед Эдной был сильнее.

– Делай, что тебе говорят, – ещё напористее и злее прошипела суккуб, и Финн вразрез собственным желаниям шагнул и забрал оружие.

Демоница презрительно смерила его взглядом и развернулась к северянину:

– Зигурд, сейчас ты уйдёшь, но я буду ждать тебя вечером.

Викинг понимающе кивнул, встал и зашагал к выходу без лишних возражений. Эдна закрыла за ним дверь и только после обернулась на сына. Глаза недобро заблестели оранжевым.

– Ты забыл, что слушаться меня – твоя обязанность? – в тихом голосе демоницы струился яд. Женщина неспешно стала приближаться. – Решил возражать мне? Идти наперекор моей воле? – она замахнулась и от неожиданности замерла, когда Финн резко наставил на неё меч Зигурда.

– Это было отвратительно! – стараясь не поддаваться бурлящему в груди страху, заговорил Финн. – То, как ты принуждала этого человека ломаться в угоду собственным желаниям… Что тебе сделали люди? Почему ты ставишь нас ниже себя?

– Потому что я демон – совершенное творение, – холодно отозвалась Эдна, и по её лицу Финн не мог определить: злит её или пугает поведение сына. Хотел бы Финн, чтобы мать сейчас его боялась, но…

– Но в твоих книжках я нигде не встречал, что люди хуже!

– Не всегда стоит доверять чьим-то россказням, – снисходительно фыркнула демоница. – Если я способна подчинять себе людей, а они не могут мне противиться, разве это не значит, что я лучше? – она чуть склонила голову набок, изучая сына пристальным взглядом.

– Почему ты обманываешь отца? – Финн ощущал дрожь в руках, но держался, чтобы не выронить меч. Все его силы: физические и магические сейчас были сосредоточены на месте слияния металла и тела. Лишь бы не потерять контроль и не поддаться матери!

Демоница расхохоталась – громко и уничижительно.

– Глупый мальчишка! Строишь из себя взрослого и умного. Думаешь, что если читаешь книги с тайными знаниями, то всё понимаешь? – Эдна повела оголённым плечом. – Я могу его обманывать и делаю это. Я ведь уже сказала: я лучше всех вас вместе взятых бестолковых смертных. Мой мир более развит…

– Тогда почему ты просто не уйдёшь к себе! – искренне спросил Финн. – Если мы, люди, так тебе не нравимся.

– Но мне по душе вами управлять, – бесцеремонно прервала его Эдна и резко дёрнулась вперёд, выбивая меч из рук колдуна и толкая мальчишку в стену.

Финн, отвлёкшись на ответы матери, на миг ослабил внимание и поплатился за это. От удара выбило дух, а в следующее мгновение тонкие пальцы демоницы сомкнулись на шее Финна.

– Решил, что смеешь мне угрожать, щенок?! Жалкий, ничтожный полукровка. Таких как ты в моём мире убивают, не позволяя даже появиться на свет. Вы портите воздух своим присутствием, – Эдна ещё сильнее сжала шею мальчишки, и Финн испуганно вцепился в руки, пытаясь освободиться. – Ты слишком долго…

Договорить демоница не успела. Замерла с открытым ртом, и ужас отразился в её глазах, пылающих оранжевым. Медленно расцепила пальцы и убрала кисти от сына.

– Ты что делаешь? – испуганно прошептала она, не в силах пошевелиться.

Финн рухнул на пол, с трудом пытаясь отдышаться. Его трясло от боли, пережитого страха смерти и мощного выброса магии. Он так хотел освободиться, что энергия вмиг пробила снизу вверх вдоль позвоночника и усилила тот самый дар, который Эдна пыталась привить мальчишке. Финну даже не пришлось произносить желание вслух, чтобы оно претворилось в жизнь.

– Отпусти меня! – заверещала демоница, и почти сразу ощутила, как собственная воля возвращается к ней. Финна ещё трясло на полу, но вновь рискнуть подойти к нему, а уж тем более напасть, Эдна не решилась. Отпрянула, прижимая руку к груди и пытаясь успокоиться.

– Отдай меч Зигурду, – Финн хотел, чтобы это прозвучало приказом, но слабость дала о себе знать, и голос дрогнул, предавая владельца.

– Убирайся, – в ответ выпалила демоница. – Пошёл вон из моего дома! Вон! Как же я тебя ненавижу! – она ещё опасалась приблизиться к мальчишке, а потому лишь махнула рукой с расстояния, указывая на дверь.

Финн на трясущихся ногах поднялся с пола и, боясь смотреть на мать, чувствуя вместо гордости за себя вину, поплёлся к выходу.

***

Эдна смогла перевести дух, лишь когда за мальчишкой закрылась дверь. Она потрясённо рухнула на стоящую поблизости скамью и обхватила себя руками за плечи. Предсказание вёльвы мгновенно всплыло в сознании, и демоницу затрясло от ужаса. Нужно было избавиться от щенка ещё в тот момент, когда в нём только пробудились сила! Зачем она решила его обучать?!

«Потому что наполненный магией сосуд питательнее», сразу же заговорило словами Эдны подсознание. Суккуб прикрыла глаза и попробовала успокоиться. Вздохнула, набирая полные лёгкие, выдохнула. Голова просветлела и пришло осознание: полукровка в любом случае не может быть сильнее неё. «Сейчас он взял неожиданностью, но в следующий раз я буду готова».

Убеждение мало подействовало, а вот понимание: что от щенка пора избавляться – пришло. Осталось дождаться подходящего случая.

Глава 9 Обрыв

1.

Эйрик с неприкрытым интересом разглядывал драккар, касался гладких стенок, словно кончиками пальцев старался впитать в себя пережитые приключения судна. Отец рассказывал о своих путешествиях, а мальчишка слушал и мысленно уносился за горизонт, влекомый жгучим желанием бороздить водные просторы, чувствовать мощь стихии и покровительство богов.

– Из тебя выйдет славный мореход, сын мой, – довольно произнёс Харальд, наблюдавший за младшим чадом.

Эйрик замер, выпрямился и обернулся к отцу. У ярла всё меньше оставалось времени на собственных детей. Он всё реже звал их к себе, а всё чаще пропадал в походах. И столь редкие моменты встречи каждый раз искренне радовали подрастающего Эйрика. А похвала разжигала в юном сердце надежду, что однажды отец возьмёт его с собой в плавание и сделает постоянным членом команды. Пусть его не забрали на воспитание в другой дом, как того требовали обычаи – не беда. Эйрик понимал, кто в этом виноват. Но вера в отца ещё жила в груди девятилетнего мальчишки.

Харальд приблизился к сыну и положил руку ему на плечо:

– Море – твоя стихия. Я вижу это в блеске твоих глаз – глубоких, как тёмная бездна вод. И могу с полной уверенностью сказать, ты станешь великим мореплавателем, Эйрик. О тебе будут слагать саги.

Мальчонка просиял, а Харальд потрепал его по голове, улыбнулся, показал пару хитрых приёмов вязки узлов и оставил сына, сославшись на дела.

Эйрик смотрел ему вслед с чистым детским восторгом, мечтая как можно скорее вырасти, и даже не подозревая, что внимание отца вызывает в сердце одного из братьев неподдельную зависть и злобу.

Сверр скрывался от окружающих в густых зарослях кустарников. Крутил в руках гладкий камень и не сводил глаз с ярла и столь ненавистного брата. Сверр так и не смог простить Эйрику кораблики отца. А ещё время, что тот проводил с младшим сыном, а не самим Сверром.

«Мне кажется, ты преувеличиваешь. Он одинаково возится со всеми нами», фразочка Астрид, оброненная однажды в ответ на недовольства, всплыла в сознании и ещё больше разозлила Сверра. Мальчишка покосился на увесистый камушек в руке и представил, как тот врезается в голову Эйрика. Увиденный образ вызвал ухмылку и ощущение контроля и власти. В его руках сейчас была такая сила…

Отец хвалил Эйрика, и Сверра передёрнуло. Он в сотню раз лучше плавает, ловит рыбу, собирает в лесу ягоды… а ещё проворнее и сильнее этого мелкого выродка! Так почему отец с ним проводит время, а не со Сверром?!

Харальд ушёл, а Эйрик остался стоять на берегу. Один… Дурная мысль вновь закралась в душу Сверра. Он перекинул камень из руки в руку, прицелился и запустил в братца.

Промазал.

И мгновенно испугался собственного проступка.

Эйрик настороженно заозирался, заприметил куст и резко зашагал к нему, по пути подхватывая с земли длинную палку.

Сверр задрожал, заметался и в последний момент умудрился выскользнуть из зарослей с обратной стороны, бегством спасаясь от нелюбимого брата.

Эйрик замер у кустов в нескольких шагах. Наклонил голову набок, осмотрелся, а затем ткнул остриём палки в самую гущу зелёных листьев. Никто не охнул, не выскочил, даже не шелохнулся. Эйрик насупился, хмыкнул. Он готов был поклясться, что чувствовал на себе чужой тяжёлый взгляд. Неужели ошибся?

Для пущей уверенности потыкал палкой ещё пару раз, пожал плечами и возвратился к прежней игре у драккара.

***

Сверр вбежал во двор и только здесь перевёл дух, остановившись в сенях. Затем пригладил взлохмаченные волосы и аккуратно приоткрыл дверь.

Мать готовила похлёбку из сыра и дикорастущих листьев на очаге посередине дома и негромко напевала мелодии из своей далёкой дочеловеческой молодости.

Сверр уловил знакомые с малых лет мотивы и мгновенно догадался, что настроение у матушки отменное. То-то же будет занятно его испортить…

– Мам, – позвал её, проходя в дом.

Эдна не отреагировала, продолжая помешивать еду деревянной ложкой.

– Мам, я только что видел, как Эйрик прыгал возле лодок, – мальчишку не смутила реакция родительницы – он знал: мать ждёт продолжения, а потому поспешил закончить. – Ты ведь запрещала нам подходить к драккарам отца!

– А ты что забыл у лодок? – не оборачиваясь, поинтересовалась женщина.

Сверр состроил виноватое лицо и тяжело вздохнул.

– Я ходил посмотреть на отца, раз он не желает со мной общаться. Но застал у лодок только Эйрика, что взбирался на палубу.

Эдна раздражённо нахмурилась.

– Мелкий выродок! Совсем уже от рук отбился. Говорю ему, говорю, а всё мимо ушей!

Сверр покивал головой и словно невзначай обронил:

– Даже порка его не вразумляет.

Эдна снисходительно покосилась на сына.

– Порка способна любого утихомирить на время.

Кудрявый близнец деланно вздрогнул.

– Ты права, прости, – произнёс, потупив взор. – Хочешь, я приведу Эйрика?

– Пусть сам придёт, я подожду, – недобро сверкнув глазами, усмехнулась женщина. – Посмотрим, как сильно решил меня выбесить этот мальчишка! – она вернулась к готовке, теряя интерес к кудрявому близнецу.

Сверр некоторое время потоптался около матери, но нарвался на сердитый взгляд, да грубое – «Тебе больше заняться нечем? Тебя выпороть?». Испытывать судьбу юнец не стал, торопливо убравшись восвояси, и притаился неподалёку от двери, дабы не пропустить возвращение младшенького.

Эйрик не заставил себя долго ждать. Прискакал домой, кинул игрушечные снасти около забора и поспешил в сторону сеней. У порога его уже ждала Эдна.

– Ты где был? – деланно спокойным тоном уточнила она, складывая руки на груди.

Эйрик замер, оценил обстановку и настроение матери и буркнул:

– Кажется, ты уже знаешь ответ.

– Дрянь! – сразу пустила в ход руки женщина, пребольно ударяя сына по губам. – Да кто тебе с матерью так разрешал разговаривать?!

Эйрик не шелохнулся, хоть от сильного шлепка губы мгновенно словно налились.

– А теперь дар речи потерял? – зло процедила Эдна, которую поведение Эйрика всегда доводило до иступления. Женщину раздражало, что мальчишка не плачет и не скулит, лишая её возможности чувствовать свою власть над ним. – Кто тебе позволил ходить к лодкам? Я что говорила? Стоянка драккаров не поле для игр детей!

– Сомневаюсь, что ты переживаешь за моё благополучие, – фыркнул Эйрик и вновь получил. Уже по щеке.

– Да что ты за ребёнок такой? – вспылила женщина и схватила сына за волосы, дёрнула на себя, отчего у Эйрика искры полетели из глаз. – Ты когда слушаться начнёшь?

Мальчуган промолчал. Эдна взбесилась ещё пуще и схватила заранее приготовленный ремень, пуская его вход.

Эйрик не проронил ни слова, лишь крепче сжал зубы и повернул голову в сторону двери. Там притаился Сверр и наблюдал. Эйрик пересёкся с братом взглядом и недобро усмехнулся, давая понять, что всё знает.

Кудрявый мальчишка вспыхнул и кинулся прочь.

2.

– Ты наябедничал матери о лодке.

Сверр вздрогнул и резко обернулся. Эйрик стоял в нескольких шагах, возвышаясь над сидящим братом, и колко изучал перепуганное лицо близнеца.

– Не понимаю о чём ты, – выпалил Сверр. Эйрик неприятно усмехнулся, а у кудрявого мальчишки мурашки пробежали вдоль позвоночника от этой улыбки.

– Мне жаль, что тебе перепало от матери, – Сверр попытался изобразить сочувствие, но в ответ Эйрик скривился. – Ты как?

– В порядке, – холодно отчеканил младшенький, делая шаг к брату. Сверр нервно сглотнул и покосился на пологий обрыв перед собой, затем на Эйрика.

– Мне нужно вернуться. Меня ждут Морган и Астрид, – словно только вспомнил о делах Сверр и вскочил на ноги.

Эйрик преградил путь.

– Зато меня никто не ждёт, – холодно отозвался мальчишка.

Сверру стало тревожно, и он натянуто улыбнулся, стараясь снять напряжение.

– Ты ведь знаешь, что это не так. Мы охотно поиграем и с тобой.

– Правда? – изумился Эйрик, нарочно вскидывая бровки и делая очередной шаг к близнецу.

Сверр невольно попятился:

– Ты что задумал? – обеспокоенно уточнил он у брата. – Эйрик, ты чего? – в голосе кудрявого прорезались далеко не шутливые нотки страха – Не подходи ко мне, придурок!

– Неужели боишься? – усмехнулся Эйрик, продолжая медленно напирать на лживого братца.

– Тебя? Я? – Сверр бравировал, пытаясь держаться храбро. – С чего мне тебя вообще бояться, мелкий уродец? Я лишь переживаю, как бы тебе снова не наказали!

Кулак Эйрика влетел в скулу брата. Сверр охнул, пошатнулся и рухнул на задницу. Кровь запульсировала в висках и прилила к месту удара.

– Дрянь! Да ты сейчас пожалеешь, что поднял на меня руку! – завопил мальчишка, вскакивая на ноги. – Ты… – он кинулся на Эйрика, вцепился в волосы.

Завязалась драка. Сверр одной рукой оттягивал голову брата назад, а второй беспощадно колотил, куда умудрялся достать.

Но и Эйрик не уступал. Мелкий и юркий, он ловко уворачивался от кулаков, не забывая при этом и сам отвешивать Сверру неслабых тумаков. Въехал локтем братцу в глаз, и тот взревел словно раненый олень.

– Урод! Оставь меня в покое! Я всё расскажу матери!

– Да ты только на это и способен, – не раздумывая ляпнул Эйрик и вырвался из захвата Сверра.

– Мало тебя мама бьёт. Я бы… – Сверр недоговорил. Эйрик вновь кинулся на него с кулаками, но кудрявый мальчишка успел отшатнуться в сторону и… Младший боец пролетел мимо. Отчаянно замахал руками, пытаясь остановиться и удержать равновесие. Казалось, ему это чудом удалось, и мальчик замер над обрывом, боясь вздохнуть.

Догадка как поступить, пришла к Сверру в считаные мгновения. Он подался вперёд и толкнул брата в спину. Эйрик охнул и скрылся с глаз, рухнув вниз.

Сверр окаменел. Осознание что произошло, дошло до мальчишки, и его прошиб ледяной озноб. Ужас сковал грудь, и Сверр обессиленно открыл и закрыл рот, пытаясь схватить воздух.

На страницу:
6 из 7