bannerbanner
Дом мечты для Пипа
Дом мечты для Пипа

Полная версия

Дом мечты для Пипа

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Серия ««Вместе навсегда». Искренние и добрые рассказы о котиках и собачках»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Линда Чапмен, Джули Сайкс

Дом мечты для Пипа

Linda Chapman, Julie Sykes

A Forever Home for Pip

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Text © Julie Sykes & Linda Chapman, 2020

Cover Illustrations © Sophy Williams, 2020

This translation of A FOREVER HOME FOR PIP is published by arrangement with Nosy Crow ® Limited

© И. Уразаева, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *Для Лары,что хоть нахальна и умна,но слову своем у верна.

Глава 1

– Джек! Ты только посмотри, какой симпатичный щенок бордер-колли! – воскликнула Грейс.

Как-то раз пятничным солнечным днём Грейс и её брат-близнец Джек вышли в парк на прогулку с Малышом, своей огромной собакой. Заливисто тявкая, к ним подбежал очень пушистый чёрно-белый щенок. Малыш сразу плюхнулся на землю и завилял хвостом, позволяя щенку начать игру.

Джек огляделся по сторонам:

– Интересно, где же его хозяин? Я не вижу поблизости никого, кроме нашей мамы.

Позади, в некотором отдалении, их мама вела в поводу ещё четверых собак, за которыми сегодня присматривала. Она держала собственный центр дневного пребывания для собак «Вожак».

– Ой, он, должно быть, попал в парк с улицы, – догадалась Грейс.

Неведомо откуда появилась белка и взбежала на ближайшее дерево. Забыв про всё на свете, щенок рванулся за ней и попытался вскарабкаться по стволу, но только ободрал кору.



– Какой активный, – заметил Джек.

– Мы должны как можно скорее его поймать! – заявила Грейс. – Пока он не сбежал и не попал в беду. Подержи Малыша, пожалуйста.

Она передала поводок брату и направилась к щенку, приговаривая:

– Иди ко мне, милый.

Щенок внимательно наблюдал за её движениями, а потом сорвался с места и скрылся за деревом.

– Нет! Стой! – завопила Грейс, пускаясь за ним в погоню.

– Подожди! – окликнул Джек сестру. – Если рванёшь за ним, он испугается и побежит дальше. Не спеши, действуй спокойно.

Грейс вздохнула. Брат вечно одёргивал её, но она знала, что он прав. Она присела на корточки и, смягчив голос, позвала:

– Сюда, щеночек. Не бойся.

К её облегчению, малыш показался из-за дерева. Его прежде настороженно поднятые уши опустились, и он приблизился к ней. Грейс медленно протянула руку ему навстречу, как и положено при первом знакомстве с собакой. Щенок какое-то время обнюхивал её, а затем фыркнул и щедро облизал всю кисть, виляя хвостом. Поняв, что малыш больше её не боится, она погладила его мягкую спинку, и он запрыгнул к ней на руки.



– До чего же ты дружелюбный! – восхитилась она.

Щенок извивался всем телом, стараясь ухватить концы её каштановых волос и пожевать.

– У него есть жетон? – спросил Джек.

Грейс перевернула маленькую подвеску-косточку, закреплённую на синем ошейнике.

– Есть. Здесь сказано, что его зовут Пип. Приятно познакомиться, Пип, – ласково проворковала она, и на сердце у неё потеплело, когда она заглянула в его тёмные смелые глаза.

Щенок по цвету напоминал уголёк. Исключением была только белая полоса, которая протянулась от макушки до самого носа, похожего на симпатичную пуговку. Да, ещё кисточку его хвоста и кончики лап словно обмакнули в белую краску. Огонёк смешно поднял одно ухо.

– А номер телефона хозяев там не указан? – поинтересовался Джек. – Мы могли бы попросить маму им позвонить и…

– Нет необходимости, – остановила брата Грейс. В этот момент молодая пара – мужчина и женщина – вбежали в парк, окликая Пипа. – Похоже, его хозяева сами нас нашли!

– Пип! – завопила женщина, завидев беглеца на руках у Грейс. – Меня зовут Джесс, я его хозяйка, – представилась она. – Ах ты, проказник! – скорее озабоченно, нежели сердито, пожурила она малыша. Только Грейс успела передать женщине щенка, как подошёл мужчина.

– Мы уж думали, что потеряли тебя, – укорил он кроху и для острастки легонько потрепал его за ушами.

– Спасибо, что поймали его, – поблагодарила Джесс. – Не пёс, а кошмар какой-то! Всё время гоняется за другими собаками. Не правда ли, Алекс?

– А ещё за птицами, белками, людьми, – сухо подтвердил мужчина. – Мы взяли его почти месяц назад и, честно говоря, надеялись, что со временем он подуспокоится, но, похоже, становится только хуже.

– Мы живём в квартире, – объяснила Джесс. – Выгуливаем его по три раза на дню, но ему всё мало. Он немного поспит, а проснувшись, мечется по дому и лает, как сумасшедший, пока его снова не выведут на улицу.

– Лай мешает нашим соседям, – пожаловался Алекс. – Он очень дружелюбный, но я не уверен, что мы правильно поступили, взяв такого активного щенка, как он. Всё-таки его родители – овчарки, пастушьи собаки, неудивительно, что у него полно энергии.

Грейс и Джек переглянулись и сразу поняли, что думают об одном и том же – это была их фишка. Близнецам почти всегда удавалось безошибочно угадывать мысли друг друга. Джек кивнул сестре, и Грейс обратилась к паре.

– Похоже, с этим щенком вам действительно приходится нелегко. Но что вы собираетесь с ним делать? – вежливо спросила она. – Оставите его себе или попытаетесь найти ему новый дом? – Грейс незаметно скрестила пальцы и подумала: «Как было бы здорово, если бы мы с Джеком взяли Пипа под опеку».

Джесс и Алекс обменялись взглядами.

– Пожалуй, второй вариант самый правильный, – тяжко вздохнула Джесс и чмокнула извивающегося щенка в макушку. – Я люблю его всем сердцем, но, думаю, если нам удастся пристроить его куда-то, где больше простора, он станет гораздо счастливее. Кроме того, мы с мужем ждём ребёнка, и я, честно, не представляю, как справляться с младенцем и собакой одновременно.

– Но нам не хотелось бы отдавать его в приют, – заметил Алекс. – Пип так любит обниматься!

Радостное волнение охватило Грейс.

– Мы могли бы вам помочь, – с готовностью предложила она. – Поверьте, с поиском самого лучшего дома для собаки или кошки лучше нас никто не справится.

– Мы организовали агентство «Вместе навсегда», – добавил Джек. – Мы всегда стараемся найти животным идеального хозяина, а до тех пор они живут с нами, чтобы им было не одиноко. Если хотите, спросите у нашей мамы – она вон там, – и Джек указал туда, где стояла мама, позволяя собакам обнюхать фонарный столб. – Наша мама – владелица «Вожака».

– О, это та самая дама с фургоном, похожим на пёсика? – спросила Джесс. – Всякий раз как замечаю его в городе, не могу сдержать улыбку.

– Возможно, нам действительно стоит поговорить с ней, – задумался Алекс.

– Ну конечно! – воскликнула Грейс. Несмотря на то, что они с Джеком сами полностью отвечали за работу их маленького предприятия, они привыкли, что люди предпочитают сначала пообщаться с их мамой и только потом доверить им своих питомцев.

– Мам! – крикнула Грейс, подзывая её.

Мама подошла, тепло улыбаясь Алексу и Джесс:

– Здравствуйте. Я Сара Тейлор. Какой замечательный у вас щенок, – сказала она, когда Джесс опустила Пипа на землю, чтобы тот мог познакомиться со своими сородичами. В это время Джесс в двух словах описала ей ситуацию.



– Джек и Грейс отлично справляются со своей работой, – заверила её мама. – Поручить Пипа им – лучшее, что вы можете сделать, если желаете ему добра.

Джесс подняла кроху на руки и крепко-крепко обняла.

– Думаешь, я не буду скучать по тебе, Пип? – дрогнувшим голосом проговорила она. – Я буду очень сильно скучать. Но я желаю тебе счастья, и это единственное, что имеет значение.

Смахнув со щёк пару слезинок, с трудом удерживая подступивший к горлу комок, она передала щенка Грейс.

– Прошу, заберите его прямо сейчас. Сомневаюсь, что мне хватит сил проститься с ним во второй раз. Мы заедем к вам с документами позже.

– Мы обязательно найдём ему идеальный дом, – заверил её Джек.

– А до тех пор обещаем хорошо о нём заботиться, – поддержала брата Грейс.

Ещё какое-то время близнецы смотрели, как Алекс и Джесс, обнявшись, понуро бредут по дорожкам парка к выходу.

– Они приняли трудное решение, – заключила мама, – но правильное. С рождением малыша времени на собаку совсем не останется, к тому же квартира действительно не подходит такому энергичному пёсику.

– Ты пастушья собака, Пип, овчарка, – серьёзно сказала Грейс щенку. – И мы найдём тебе новый дом с большим-большим пастбищем, где у тебя будет столько места, сколько захочешь.

– И будет опытный хозяин, который всему тебя научит, – добавил Джек.

Пип радостно тявкнул в знак согласия.


Глава 2

Вернувшись домой, Джек завёл Малыша внутрь, а Грейс отнесла Пипа в садовый сарайчик, который служил им офисом. Внутри стояли письменный стол, кресло, множество самых разнообразных лежанок для собак и кошек, а также ящик с игрушками для них же. На стене висела пробковая доска с фотографиями животных, которые уже нашли свой дом благодаря стараниям близнецов. Всякий раз, когда Грейс смотрела на неё, её сердце наполнялось гордостью. И ничто в целом свете не могло сделать её счастливее, чем знание, что в скором времени ещё один подопечный обретёт любящую семью!

– На этой доске есть место и для тебя, – улыбнулась Грейс Пипу, заменяя его жетон-косточку на особый жетон с логотипом агентства «Вместе навсегда», перед тем как отстегнуть поводок. У близнецов имелся целый горшок таких жетонов специально для животных, за которыми они присматривали.

Пип бегал по офису, виляя хвостом и тщательно обнюхивая каждый уголок. Когда открылась дверь и вошёл Джек, он бросился к его ногам и залаял.

Но Джек только покачал головой:

– Нет, я не буду с тобой играть, пока ты не успокоишься.

– Непохоже, что он просит тебя поиграть с ним, – Грейс внимательно наблюдала за Пипом, пока тот скакал вокруг Джека и носом подталкивал его к Грейс. Она захихикала:

– Я думаю, он хочет собрать нас вместе, словно мы с тобой две потерявшиеся овечки.

Джек усмехнулся:

– Ты права. Это в нём говорят инстинкты пастушьей собаки! Какой ты умный маленький щенок!

Джек поднял Пипа на руки, и тот лизнул его в ухо, изо всех сил виляя хвостом.

– Что ж, пора проверить твои способности, – Джек опустил его обратно и уселся за стол. Он аккуратно вписал дату и имя щенка в большой голубой блокнот.

Для питомцев «Вместе навсегда» близнецы придумали своеобразный личностный тест, чтобы лучше понимать их характер и находить им подходящих хозяев. После теста сразу понятно, насколько животное игривое, энергичное и как хорошо поддаётся дрессировке.

– Мы уже довольно много знаем о Пипе, – заметила Грейс. – Он одинаково дружелюбен как с людьми, так и с другими собаками. К тому же он очень активный, подвижный и любознательный, и ему, похоже, нравится собирать овечек.

Джек сделал несколько заметок.

– Непохоже, чтобы его дрессировали прежде. Но всё равно стоит проверить, может, он знает основные команды.

Джек окликнул щенка, когда тот обнюхивал ящик с игрушками:



– Пип, ко мне!

Малыш оглянулся на голос и завилял хвостом.

– Пип, ко мне! – позвала Грейс.

– Грейс, прекрати! – быстро одёрнул сестру Джек. – Если мы оба будем подзывать его, он запутается.

Девочка вздохнула. Она знала, что брат прав.

– Извини, – пожала плечами Грейс, но, когда Джек отвернулся, показала ему язык.

– Пип, ко мне! – снова позвал Джек, и на этот раз щенок подбежал к нему. – Хороший мальчик! – в награду Джек потрепал Пипа по загривку. Затем он достал из банки на столе собачье печенье и, показав его щенку, поднял руку с лакомством повыше:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу