bannerbanner
Ключевые слова Си Цзиньпина
Ключевые слова Си Цзиньпина

Полная версия

Ключевые слова Си Цзиньпина

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Как китайский народ, руководимый Коммунистической партией во главе с Си Цзиньпином, выполнит такую важную задачу, как своевременное всестороннее построение общества средней зажиточности?

В плане тринадцатой пятилетки основной целью в деле всестороннего построения общества средней зажиточности являлась победа в борьбе с бедностью. 23 ноября 2015 года Политбюро ЦК Коммунистической партии Китая обсудило и приняло «Постановление об обеспечении победы в борьбе с бедностью». Партийные комитеты и правительства всех уровней поочередно взяли на себя обязательства и ответственность ликвидировать бедность.

План тринадцатой пятилетки включал большое количество инициатив: внедрение интеллектуальных технологий в производство в рамках концепции инноваций и строительства новой производственной системы; поддержка сельского хозяйства через промышленность и ресурсы городов в соответствии с концепцией интеграции городского и сельского развития; поддержка экологически чистого производства в соответствии с теорией зеленого развития и содействия «зеленому» преобразованию традиционной обрабатывающей промышленности; совершенствование управления на основе законов, интернационализации и благоприятной деловой среды в рамках концепции открытости; создание еще более справедливой и устойчивой системы социального обеспечения в соответствии с теорией совместного использования, под руководством «Концепции развития по пяти основным направлениям». В плане тринадцатой пятилетки также был предложен проект всестороннего построения общества средней зажиточности и выдвинуты способы достижения поставленных целей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Лунь юй («Суждения и беседы»). Глава «Тай бо…», VII. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.

2

Мелкодисперсная пыль РМ2.5 – частицы размером 2,5 микрон, которые вызывают серьезные заболевания органов дыхания.

3

Намек на стихотворение современного тайваньского поэта Юй Гуанчжуна (1928-2017 гг.) «Ностальгия», написанное им в 1972 г., темой которого является тоска по навсегда утраченному.

4

«Ловушка Фукидида» – новая держава, находящаяся на подъеме, непременно хочет бросить вызов старой державе, а старая держава непременно желает ответить на подобные угрозы. Таким образом, военный конфликт становится неизбежным. Такая точка зрения была сформирована древнегреческим ученым Фукидидом. Он считал, что в ходе борьбы державы, находящейся на подъеме, и старой державы-гегемона существует множество опасностей, связанных с перерастанием в военные действия, исходящих от обеих сторон.

5

В оригинале используется строфа из стихотворения «Ущелье Лоушань» Мао Цзэдуна, написанного в марте 1935 года:

. Перевод: «Зря люди говорят, что ущелье Лоушань такое же твердое, как железо».

6

В оригинале используется строфа из стихотворения «Народно-освободительная армия берет Нанкин» Мао Цзэдуна, опубликованного в апреле 1949 года:

. Перевод: «В жизни, где было синее море, там ныне тутовые рощи», что означает огромные перемены, превратности судьбы.

7

В оригинале используется строфа из стихотворения знаменитого поэта танской эпохи Ли Бо (701-762 гг.):

. Перевод: «Подчас ветра ломают волны» и означает следующее: для достижения великих стремлений надо твердо и бесстрашно идти вперед.

8

Опиумные войны – войны Великобритании и Франции против императорского Китая. Первая – 1839-1842 гг.; вторая – 1856-1860 гг.

9

Сунь Ятсен (Сунь Чжуньшань) (1866-1925 гг.) – китайский революционер-демократ, основатель партии Гоминьдан.

10

«Пять принципов мирного сосуществования» – соглашение, положившее конец индийско-китайскому конфликту в Тибете. Включает в себя пять пунктов: взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, ненападение, невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование.

11

Девиз, выдвинутый Ху Цзиньтао, генеральным секретарем ЦК КПК, председателем КНР (2003-2013 гг.).

12

Подробнее см. «Четыре всесторонних аспекта». – Примеч. ред.

13

Центральная партийная школа – высшее учебное заведение, которое готовит кадры для КПК.

14

Политика реформ и открытости (1978 г.) – политический курс по созданию социализма с китайской спецификой: преобразование старой экономической системы и стремление к открытости внешнему миру.

15

Демографический дивиденд – эффект, возникающий, когда количество работающих людей растет быстрее, чем количество иждивенцев.

16

Буквально: между горами золота и серебра и зелеными горами.

17

Специальные права заимствования (СПЗ) или СДР (англ. Special Drawing Rights, SDR) – искусственно созданная безналичная расчетная единица, которая используется Международным Валютным Фондом для резервных платежей и кредитных операций.

18

Чжан Цянь (200-114 гг. до н. э.) – китайский путешественник, который помогустановить дипломатические отношения Китая со странами Центральной Азии. Его деятельность положила начало Великому шелковому пути.

19

Великий шелковый путь – торговый караванный маршрут, до XVI в. связывавший Китай с Европой через Среднюю Азию.

20

Древний шелковый путь берет начало в китайской провинции Шэньси. Си Цзиньпин – уроженец этой провинции.

21

Подробнее см. «Азиатский банк инфраструктурных инвестиций». – Примеч. ред.

22

Фонд Шелкового пути – инвестиционный фонд, основанный Китаем в 2014 году для осуществления крупных вложений в инфраструктуру на территориях Нового Шелкового пути и Морского Шелкового пути.

23

«Шелковый путь в Интернете» – совместная инициатива КНР и стран АСЕАН, направленная на развитие сотрудничества в сети Интернет. Включает в себя проекты по правовой поддержке, совместному внедрению новых технологий и обеспечению безопасного развития сети Интернет. – Примеч. ред.

24

ЕАЭС – межгосударственная организация, направленная на объединение экономик и создание общего рынка. В ЕАЭС входят Россия, Белоруссия, Армения, Казахстан, Киргизия.

25

«Степной путь» – проект экономического развития Монголии. Предполагает создание совместной инфраструктуры с Россией и Китаем.

26

«Блестящее будущее» – проект экономического развития Казахстана путем масштабных инвестиций в транспортную, промышленную и социальную сферы.

27

Инвестиционный план Юнкера – план Европейской комиссии по масштабному инвестированию инфраструктуры и производства европейских стран.

28

«Два коридора, один экономический круг» – проект экономического взаимодействия Вьетнама и Китая.

29

Лосев А. С помощью проекта «Пояса и пути» Китай выстраивает вокруг себя новый экономический порядок // Ведомости. 2016. 18 января. URL: https://www.vedomosti.ru/economics/blogs/2016/01/18/624396-poyasa-puti-kitai-ekonomicheskii-poryadok (Дата обращения: 08.06.2020).

30

Красная лодка – прогулочная лодка, на которой в 1921 г. в Цзясине (провинция Чжэцзян) проходило закрытие I съезда КПК и завершилось создание партии.

31

Цзинганшань – горы, расположенные на границе провинций Цзянси и Хунань, известны как «колыбель китайской революции».

32

Советские районы Китая – органы коммунистической власти в некоторых сельских районах в 1927-1937 гг.

33

Великий поход – поход китайских коммунистов из южного Китая в Яньаньский округ провинции Шэньси через горы в 1934-1936 гг.

34

Яньань – город, который считается родиной китайской революции, так как был одной из целей «Великого похода» и главным центром компартии с 1937 по 1948 гг.

35

Сибайпо – сельское поселение, в котором в поздний период Освободительной войны находились штаб НОАК и штаб-квартира компартии.

36

Строки из стихотворения Мао Цзэдуна, написанного им в 1917 г. В нем отражены смелость и дерзновенные мысли поэта о преодолении всех трудностей.

37

«Разъяснения к «Школьным высказываниям Конфуция» (II–III вв. до н. э.) представляют собой описание бесед Конфуция со своими учениками.

38

«Лунь Юй» («Беседы и суждения») – сборник изречений Конфуция, составленный его учениками. Входит в состав канонов конфуцианства («Ши сань цзин») и собрание канонов неоконфуцианства «Четверокнижие» («Сы шу»).

39

Строки из стихотворного произведения «Сирота из рода Чжао» драматурга эпохи Юань (XIII в.) Цзи Цзюньсяна.

40

Строки из стихотворения императорского чиновника и поэта Линь Цзэсюя (1785-1850 гг.).

41

Строки из стихотворения танского поэта Ван Чжихуаня (688-742 гг.).

42

Строки из стихотворения танского поэта Лю Юйси (772-842 гг.).

43

Премия «Хьюго» – литературная премия для произведений в жанре научной фантастики.

44

«Прекрасная невестка» – телесериал режиссера Лю Цзяна, вышедший на экраны 26 ноября 2009 года.

45

Всекитайское собрание народных представителей – высший орган законодательной власти КНР.

46

Народный политический консультативный совет Китая – совещательная организация в которую входят как члены компартии, так и беспартийные представители. Сессии ВСНП и НПКСК проводятся совместно.

47

Маятниковая миграция – ежедневные поездки на работу или учебу из пригорода и обратно.

48

Шицзячжуан – административный центр, городской округ провинции Хэбэй.

49

Таншань – городской округ в провинции Хэбэй.

50

Ли – мера длины, равная 500 м. – Примеч. ред.

51

Подробнее см. «Правила из восьми пунктов». – Примеч. ред.

52

«Четыре вредных поветрия» – формализм, бюрократия, гедонизм, расточительность.

53

«Книга песен» («Ши Цзин») – памятник древней китайской литературы, содержит песни, гимны и стихотворения, созданные в XI–VI вв. до н. э.

54

«Книга песен и гимнов». Народ страждет. / Пер. А. Штукина. М.: Художественная литература, 1987. С. 246.

55

Масаёси Охира – премьер-министр Японии в 1978-1980 гг.

56

Ху Аньган – китайский обществовед, профессор экономики факультета государственной политики и управления Университета Цинхуа, директор центра китаистики в Китайской академии наук.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5