
Полная версия
Мой вечный раб
Некоторые оборачивались и внимательно изучали новую гостью, вежливо улыбались и возвращались к работе. Ник шел, гордо подняв голову, как будто он являлся кавалером пришедшей незнакомки. Наконец, преодолев несколько десятков метров, юноша потянул за ручку очередной двери, остановился у порога и громко заявил всем присутствующим обращенным на него любопытным взглядом гостям:
– Госпожа Элизабет Уэнская!
Затем Ник отошел в сторону, и Эли вошла в залу с богатейшим искусным интерьером. «Не хуже, чем во дворце». Навстречу новоиспеченной гостье вышла хозяйка вечера Марианна Бронте, одетая в облегающее черное платье с блестками, с рубиновым гребнем в волосах. Казалось, что ее образ был простым, но одновременно подчеркивал ее фигуру и статность. Она обрадовалась, увидев Элизабет, поспешила к ней, не закончив разговор с пожилой не менее элегантной леди, презрительно посмотревшая на вошедшую молодую девушку. Эли мельком рассмотрела присутствующих. Восемь дам стояли в центре зала, были разного возраста, одетые в разные фасоны платьев, словно и не было никакого понятия моды и однотипного стиля. «Я здесь самая молодая, или мне так показалось?» – промелькнуло у Элизабет в голове. Однако, ее ждал сюрприз, среди женщин, она заметила осанистого мужчину лет тридцати (или старше) в черном фраке с правильными чертами лица. Он заинтересованно смотрел на Эли, буквально сверлил ее взглядом. Элизабет слегка нахмурилась, заметив его, потом искренне улыбнулась Марианне и сказала:
– Благодарю вас за приглашение! Рада видеть вас!
Марианна Бронте обняла девушку и восторженно ответила:
– Дорогая, я очень рада, что вы пришли! Добро пожаловать! Я вас сейчас со всеми познакомлю, идемте. Начну, пожалуй, с самого необычного гостя нашего вечера. Вы, наверняка, обратили внимание, что среди нас есть мужчина. Скажу, что и для меня это сюрприз. Если бы знала, что он приедет, то непременно пригласила бы мужей. Хотя, уверена, Вильям не сильно расстроился такому обществу – женщина рассмеялась в конце своей речи и подвела Эли к незваному гостю, торжественно заявила:
– Представляю вам самого графа Сандмирских холмов Вильяма Де-Бо.
Эли сделала необходимый реверанс, выказывая свое уважение владельцу второго по площади и богатству имения в королевстве.
– Рада знакомству! Неожиданно повстречать такого человека в женском обществе.
Вильям был серьезен и сдержан.
– Вы правы, но теперь я убежден в правильности своего визита. Личное знакомство с вами для меня много значит. Я очень хорошо знаю вашего мужа. Читал о вас в газете. Пару лет назад даже встречался с вашим отцом.
– Вы осведомлены моим окружением, а я знаю только, что вы самый богатый и влиятельный наследник за последние несколько лет – Эли не понравился Вильям по неизвестной ей причине. Она чувствовала, что ей нужно держаться от него подальше, поэтому производить на него впечатление не было ее целью. – Откуда вы знаете моего мужа? Вы сказали, что хорошо с ним знакомы, но я никогда не слышала от него истории, связанные с вами.
– Я знаю его настолько хорошо, что могу с уверенностью сказать, что он с вами вообще мало, о чем говорит – на лице Вильяма застыла ухмылка, дамы вокруг начали шептаться и хихикать, Марианна постыдилась его слов и решила сгладить напряжение, повисшее в воздухе:
– Вильям, что ты такое говоришь. Это совсем тебе не к лицу. У Элизабет прекрасный брак.
Эли сжала руки в кулаки, чтобы не выплеснуть на него все, что приходило ей в голову. Он задел ее чувства тем, что был абсолютно прав. «В любом случае, это только между мной и Ричардом. Этот напыщенный богач пусть помалкивает, пока я его не прирезала (у девушки под чулками был спрятан небольшой нож)». Она натянула улыбку и спокойно сказала:
– Марианна, не стоит отчитывать своего важного гостя. Он прав. Мы мало разговариваем с мужем, мы совсем недавно поженились, поэтому у нас просто не хватает времени на беседы. Когда ты все свое время проводишь в спальне, то сил на что-то другое совсем не остается.
Женщины громко засмеялись и одобрительно закивали. Вдова Бронте гордилась своей новой знакомой. Вильям смутился от неожиданного унижения. Элизабет держалась изо всех сил и внешне, и внутренне, чтобы не быть уязвимой в новом обществе.
– Марианна, я прошу вас, представьте меня и другим гостям.
– Конечно, дорогая – хозяйка вечера знакомила девушку по очереди от самой старшей дамы Греты Бронте, ее свекрови, до самой молодой леди Изольды Рамирской, ее дальней родственницы, приехавшей погостить на несколько месяцев. Остальные женщины были подругами, которые собираются каждую пятницу и сплетничают обо всем, что услышали за неделю.
Общение с каждой дамой было, по-своему, интересно Эли. Маленькое общество разделилось на две компании по интересам: одна сплетничала про любовников и измены среди знатных лиц королевства, другая – о последних модных тенденциях и новых кутюрье. Элизабет не была поклонником такого рода бесед, поэтому она, в основном, молчала и только изредка давала комментарии на тот или иной вопрос. Однако, сказать, что ужин был для неё скучным, нельзя. Послушать женскую болтовню взамен одиночеству в собственном доме было для девушки даже роскошью. Вильям не принадлежал ни к одной из сформированных групп, он стоял в стороне около чёрного натертого до блеска рояля, периодически примыкая к кофейной чашке, и наблюдал. К нему, то и дело, подходили по очереди женщины, говорили что-то бессмысленное, смеялись и уходили. Элизабет не стала исключением. Она решила немного передохнуть от женских перепалок насчёт фасонов платьев и споров, в какое время года лучше всего изменять мужу. Она подошла к мужчине и спросила:
– Почему вы не принимаете участие в разговоре? Абсолютный оппозиционер?
– Известно, что мужчина не переносит болтовню женщины. Максимум, с кем он готов говорить, так это со своей женой и матерью, и то не всегда. Здесь целых десять женщин, и ни одна из них мне не жена и не мать.
– Зачем же было приходить тогда? Ну, допустим, поприветствовать хозяйку этого дома, но оставаться было совсем необязательно.
– Для меня обязательно. Я часто бываю на таких вечерах и еще чаще на более масштабных.
– Причина?
– Ищу себе жену.
– Давно в поиске?
– Восемь лет.
– Мечтаете о браке по любви? Отчего так долго? Вы не урод и не бедны. Уверена, за вами очередь желающих выскочить за вас за муж.
– Вот именно, что выскочить. Нет, я совсем не верю в любовь. Я верю в уважение и верность, которые воспитывает брак в супругах. У меня есть свои предпочтения в отношении женщины, пока я не встретил ту, которую мне бы хотелось видеть в качестве своей жены.
– Интересно, и какие же у вас предпочтения? Всё лучшее слушать вас, чем об изменах и моде. Мне нужно отвлечься, пока я не свихнулась.
Вильям Улыбнулся. Его выражение лица смягчилось, и он стал привлекательнее.
– Из основных требований к женщине: отсутствие желания говорить на пустые темы; отсутствие вредных привычек, не терплю запах табака и алкоголя; женщина должна быть красива и начитана; любовь к верховой езде – обязательна; она не должна мечтать о принце на белом коне; должна серьёзно относится к жизни. Ну, и так, по мелочи: любовь к детям, знание этикета и тому подобное.
– Неудивительно, что за восемь лет, вы так и не нашли спутницу по жизни. Вы многое перечислили, а статус и положение в обществе для вас ничего не значат, получается?
– Не вижу смысла об этом говорить, поскольку я не вожусь с девицами из бедных семей.
– Разумеется. Глупо было даже упоминать об этом.
– Вы не глупая, раз сам Ричард Уэнский II взял вас в жёны. Хотя, могу предположить, что этот брак заключили, скорее, ваши родители, а не вы.
– И почему вы так считаете?
– Ну, хотя бы, потому что Ричард неоднократно говорил, что никогда не женится, все женщины пустышки, из маленьких девочек вырастает кто угодно, только не человек. Он говорил, что если и женится, то хотя бы на той, с кем не стыдно выйти в люди.
– Это в стиле Ричарда. У меня есть преимущество среди женщин – со мной можно появляться в свет.
Вильям засмеялся. Его лицо еще больше подобрело. Элизабет смягчилась к нему, его присутствие перестало её раздражать. Даже этот странный разговор ей казался интересным, по крайней мере, в сравнении с женскими шушуканьями.
– Уверен, это так! Вы очень красивая девушка, Элизабет, а то что вы предпочитаете мою компанию взамен пустой болтовни, меня очень подкупает. Может, нам стоит пройтись по моему списку? Возможно, вы именно та женщина, что я ищу.
– Благодарю за добрые слова в мой адрес. Однако, я не свободна, я жена вашего друга, неужели вы так быстро забыли об этом?
– Нет, конечно, не забыл. Должен признать, что долгие поиски изрядно меня замучили, но это стало чувством долга. Я верю, что существует такая женщина. Даже если она не будет моей женой, я хотя бы буду знать, что нашёл её. Возможно, тогда я наконец успокоюсь, осяду дома, женюсь на ком-нибудь поприличнее, а в душе всегда буду помнить о своей идеальной представительницы женского пола.
– Красиво говорите, но звучит как ложь. Неужели найдя ту единственную, вы сможете её отпустить? Какой же смысл тогда было тратить столько лет жизни? Разве не жалко упускать? Сможете ли?
– Смогу, если она не захочет быть со мной. В противном случае, это превратится в одержимость, и я, в конце концов, сойду с ума или причиню ей вред, а причинив ей вред, всё равно сойду с ума. Одним словом, исход один.
Элизабет внимательно посмотрела на своего собеседника. «А может и стоит пройти этот тест? Ричард всё равно ни во что меня не ставит. За что мне бороться? Совершенно не за что. Вильям – красив, умён, улыбчив, открыт и вежлив, имеет высокое положение в обществе. Если я скажу отцу, что полюбила его, то он не будет возражать».
– Ну, хорошо, но не думайте, что я вами заинтересована, любопытство, не более того.
Вильям скривился в улыбке. – Тогда, начнём с того, что я уже понял: вы – красивы и образованы, не любите говорить попусту, из знатной семьи.
– Не курю. Однажды пила вино, но была веская причина для этого: мне нужно было пережить ужин с двумя мужчинами, присутствие которых выводят меня из себя. Верховая езда для меня, как вода и воздух вместе. Никогда не мечтала о принце на белом коне, даже о любви никогда не думала. Ну, и я повидала столько всего в жизни, поэтому не имею привычки думать, что жизнь прекрасна.
У Вильяма заблестели глаза, он слушал Элизабет и в голове отмечал плюсиком каждый пункт.
– Детей люблю, этикет знаю, вроде все.
– Мне и сказать нечего! Я восхищён! Вы, действительно, та которую я так долго искал. Не верится, я потрясён!
Эли немного смутилась. Она на самом деле могла бы стать женой Вильяма, если бы захотела.
– Совпадение. Да, и я за мужем, но это было интересно.
– Элизабет, я так счастлив – Вильям засиял, он поцеловал девушке руку, не переставая улыбаться, отчего выглядел моложе на десяток лет. От былой хмурости не осталось и следа. Казалось, что он только что влюбился в Эли безумно и навсегда.
Элизабет растерялась. Мужчина начал что-то, непрерывно рассказывать, как в бреду, кружился вокруг неё, иногда брал её за руку и тут же отпускал. Спустя пару минут он остановился сделал глубокий вдох и, глядя в глаза изумленный девушки, спросил:
– Элизабет, вы счастливы? Только скажите, что нет, и я у ваших ног.
– Я понимаю, что вы очень рады встретить свой идеал. Я также не менее удивлена, что это я, и мне даже лестно, что вы так отреагировали. Однако, вы совсем обезумели, знаете? Прошу прощения, я счастлива в браке – Эли пыталась, как можно искренне это сказать, чтобы мужчина поверил её словам.
Мужчина резко стал серьезным, радость исчезла с его лица. Он устало облокотился о рояль.
– Я и впрямь помешался. Это вы, меня простите. Я не должен был так реагировать. Разумеется, вы счастливы. Ричард – отличный человек, а как мужчина, так ещё лучше. Забудем всё, что я наговорил вам. Я, обычно, очень сдержан, но вы меня так взволновали, что я потерял рассудок. Я бы очень хотел с вами подружиться, но пойму, если вы мне в этом откажете после увиденного и услышанного.
– Вильям, вы не должны чувствовать себя виноватым. Я понимаю, что восемь лет поисков – это значительный срок. Вы, просто, очень устали, вам нужно передохнуть какое-то время.
– Да, это так. Благодарю вас за понимание.
– А, что касается дружбы, то я не вижу причин, почему она не может состояться. Я с удовольствием принимаю ваше предложение.
Мужчина улыбнулся, но не так счастливо, как прежде. В это время подошла мадам Бронте и пригласила их к столу. Все продолжали без умолку сплетничать. Элизабет сидела рядом со своей новой подругой и говорила об искусстве. Марианна очень понравилась девушке. Она была мудрой, искренней и простой. Она была из тех женщин, которые словно знают во всём на свете и в состоянии поддержать любую тему разговора. По этой причине Вильям Де-Бо всегда навещал её, когда был проездом. Будь вдова немного моложе, он непременно взял бы её в жёны, но их брак был невозможен. Общество не одобряет разницу в пятнадцать лет, если при этом старше женщина. Это всегда удивляло Элизабет. Совсем юных девушек могут выдать за старика, но обратная ситуация недопустима. «Несправедливо и не имеет смысла» – всегда она говорила, когда обсуждалась эта тема.
Ужин подошел к концу. Все стали расходиться по углам по двое, насытившись не только пищей, но и друг другом. Элизабет была впечатлена мероприятием и чувствовала сильную усталость. «Должно быть, с непривычки» – подумала Эли и попросила прощения за свой ранний уход у всех гостей, а в особенности у Марианны и Вильяма, который очень расстроился, узнав, что его оставляют наедине со своими мыслями об их знакомстве. Экипаж был подан. Элизабет со всеми попрощалась и отправилась в путь, как сказал Вильям, к «отличному человеку, а как мужчина ещё лучше». «Очень жаль, что так думают все, кроме меня. Я бы тоже так считала, если у меня был бы хоть один повод». Девушка задремала вплоть до самого дома.
XVI
Ричард сидел в гостиной, когда Элизабет вошла. Он с нетерпением ждал её возвращения. Он быстро перевел взгляд на часы, было девять вечера.
– Ты рано! Я ещё не успел насладиться твоим отсутствием.
Элизабет медленно зашагала к мужу. Когда оказалась рядом с ним, взяла его руку и начала водить по ней пальцами, отчего у мужчины побежали по телу мурашки. Её голос был томный и завораживающий, будто не было никаких недомолвок и ссор:
– Я соскучилась, Ричард! Я очень по тебе соскучилась.
Девушка обхватила мужскую шею руками, на мгновение посмотрела в его глаза, и нетерпеливо впилась в его губы своими. Ричард был шокирован. Эли так жадно его целовала, что он буквально не узнавал её. Её руки поползли вниз по спине и остановились на его бедрах. Ричард всем своим существом хотел эту женщину, но не понимал, с чего вдруг она на него так набросилась. Однако, здраво рассуждать он смог не больше минуты. Ловкие движения Элизабет окончательно лишили Ричарда рассудка. Он ухватил её за талию и без труда, оторвав от пола, усадил на широкий подоконник, находившийся в метре от него. Девушка справилась с кожаным ремнем и спустила штаны мужа. Ричард яростно, сдерживая себя, чтобы не укусить, покрывал поцелуями женскую шею и, задрав подол её платья, лёгкими, но требовательными движениями массировал её беда, приближаясь все ближе и ближе к её уже разгорячившемуся интимному месту. Когда Элизабет дотронулась до мужского возбужденного органа, Ричард больше не мог ждать, он рывком прижал девушку к себе, раздвинул ноги и одним движением вошел в неё. Девушка даже не пыталась сдерживать стоны, которые чаще всего походили на крики. Ричард двигался быстро, держа Эли за ягодицы и подталкивая их навстречу своим движениям. Желание и физическая близость достигли своего предела. Мужчина был готов уже завершить соитие, как вдруг, какой-то толчок и … Пробуждение.
«Сон. Это был сон». Ричард тяжело дышал, осмотрелся вокруг. Он сидел в кресле в гостиной, как во сне, но совершенно один в мертвой тишине. Послышался стук каблуков. Дверь открылась и вошла его жена. Ричард выглядел взволнованным и потерянным. Он быстро посмотрел на часы, было девять вечера, и торопливо сказал:
– Ты рано! «Что я говорю! Может, это опять сон? Чёрт!»
Элизабет настороженно посмотрела на Ричарда и ответила:
– Я утомилась от большого количества внимания. Отвыкла за время нашего брака.
Ричард смотрел, вытаращив глаза. «Нет, это не сон». Он облегченно вздохнул. Эли добавила:
– Ты в порядке? Не здоровится? Может послать за доктором – она искренне забеспокоилась о здоровье мужа.
– А, нет, нет! Не нужно доктора, мне просто приснился… Кошмар – он посмотрел на подоконник, почувствовал неловкость и моментально отвел взгляд на жену.
– И, что тебе снилось?
Ричард пришел в себя. Он обошел кресло и облокотился на него, затем серьезно ответил: – Ты.
Элизабет устало подошла к читальному столику, на котором лежала книга известного фантаста.
– Ты, как всегда, очень любезен. По-моему, тебе не стоит читать подобные книги, раз ты такой впечатлительный.
Мужчина молча смотрел на девушку, вспоминая свой сон и мечтая воплотить его в жизнь. Эли провела пальцами по книжной обложке и продолжила:
– Я познакомилась с твоим другом Вильямом Де-Бо.
Ричард нахмурился. – А он, откуда там взялся?
– Он давний друг вдовы Бронте.
– Странное совпадение.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что ты единственный раз покинула дом, выехала к соседям и тут же встретилась с моим давним другом, который бывает здесь не чаще двух раз в год.
– Ты знал, что он в поисках жены?
– Да, но у него целый список требований. Если Вильям продолжит в таком же духе, останется один.
Элизабет сняла туфли, босиком подошла к креслу и села, раскинув руки на подлокотники и откинувшись так, чтобы они с Ричардом смотрели друг на друга.
– Я подхожу по всем пунктам его списка.
От злости у мужчины свело зубы. Он тонул в изумруде женских глаз, его взгляд всё чаще задерживался на губах Эли.
– И, что ты хочешь этим сказать? Хочешь стать его…
Ричард не закончил фразу, его дыхание сбилось. Эли не услышала вопроса. Она, как прикованная, не могла оторваться от голубых глаз. Вспомнила, как этой ночью он впервые поцеловал её, она непроизвольно раскрыла губы. Мужчина наклонился ближе к девушке. Оба смотрели на губы друг друга.
«Я не могу снова поцеловать её. Я не имею на это право!» Элизабет не хотела больше ждать. Она подняла руки и потянула Ричарда к себе, оставив несколько миллиметров разделяющих их от поцелуя. «Нет, могу» – мужчина страстно прильнул к женским губам. Эли гладила его по лицу, наслаждаясь каждым прикосновением мужских губ. Ричард целовал ее нежно, вкушая каждый момент их близости. Наконец, он оторвался от сладких губ и поцеловал девушку в щечку, потом рядом с ушком, поцеловал несколько раз в шею, отчего Эли совсем расслабилась и желала продолжения. После шеи Ричард поцеловал за ухом, слегка прикусил его и ласково провел по нему носом. Тело девушки задрожало от нарастающего желания. Мужчина вдыхал ее запах и покрывал поцелуями доступную ему оголенную кожу. Он хотел эту женщину также сильно, как и ночью, также сильно, как и во сне. Всё его мужское нутро кричало «Возьми её!» Вдруг он вспомнил о своем обещании самому себе. «Что я делаю!» Ричард отстранился от раскрасневшийся тяжело дышащей жены. Эли открыла глаза и смотрела на мужа с восторгом и мольбой не останавливаться. Мужчина сжал кулаки и чуть слышно прошептал:
– Спокойной ночи, Элизабет! – и быстро покинул гостиную.
«Что? Опять! Он издевается?» – Ненавижу его! – вслух произнесла девушка, и слёзы покатились по ее румяным щекам.
Следующий день начался обыкновенно и привычно. Элизабет завтракала одна, уповая своей никчемной бессмысленной жизнью. Ричард утром отправился на охоту, так сказал Грегори, когда хозяйка дома заглянула после пробуждения и еды в конюшню. «Пусть какой-нибудь зверь откусит ему что-нибудь может быть тогда, почувствовав боль, он хоть на грамм станет нормальным человеком». Эли злилась на мужа. Его страстные поцелуи заставляли трепетать каждую часть её тела. Несмотря на то, что она презирала интимную близость для удовольствия, вдобавок еще и подверглась насилию, Элизабет все-таки хотела этого мужчину, что ввергло её практически в шок. Последние дни она часто задавалась вопросом «Почему так происходит? Обычная половая зрелость или я влюбилась в этого неотесанного мужлана?» Элизабет выбирала первую причину и продолжала спокойно ненавидеть своего супруга за его необъяснимой логикой поступки. «А ещё говорят, что это женщины не дают отчет своим действиях и не знают, чего хотят. Могу сказать таким людям только одно: «Познакомьтесь, мой муж Ричард!». В конечном итоге, Элизабет считала, что из их брака самого брака по своему определению не получится. Они всего лишь два посторонних, даже можно сказать врага, которые вынуждены жить по соседству. По этой причине отсутствие желающих родных и друзей погостить искренне её радовало. «Нет нужды изображать счастливую семью». После обеда Эли читала газету, ее внимание привлекла небольшая статья «Расстрел бунтующих»:
«В Лайнисе прелюдно был совершен расстрел восставших наемников, бастующих за право власти, по распоряжению главнокомандующего графа Емельяна Эрсона».
Девушка почувствовала вину. «Я тоже назначила им такой приговор». Она тяжело вздохнула и отложила «Новости по-королевски». В этот момент подбежала управляющая.
– Мадам, господин ранен. Я послала за доктором. Грегори отвел его в покои – женщина торопилась, запыхалась и дрожала от испуга.
– Что произошло? Он в сознании?
– Да, мадам. Дикий кабан прикусил ему ногу.
Девушка замерла на месте.
– Боже мой, я ведьма! – чуть слышно проговорила Эли.
– Что, госпожа?
– Н-нет, ничего! Идем же!
Элизабет не на шутку переволновалась. «Как же так? Я же не всерьез об этом подумала. А если будет заражение? А если он умрет?» – девушка запаниковала при этой мысли и помчалась в дом. Она перескакивала ступеньку за ступенькой и через пару минут уже ворвалась в спальню мужа, оставив Глорию далеко позади.
– Ричард, как это произошло?
Мужчина лежал на кровати с окровавленной повязкой из подручных средств выше колена. Он выглядел измотанным и уставшим. Вся боль, что он испытывал, отражалась у него на лице. При виде Элизабет он слабо улыбнулся.
– Решил сделать тебе подарок. Утром пошёл в лес, нашел самого злого кабана, раздразнил его и, собственно, вот результат.
– Какой ещё подарок? У тебя горячка! Ты несешь бред – девушка подошла и села рядом, осмотрела кровоточащую рану и сочувствием посмотрела на Ричарда. Раненый, потратив оставшиеся силы, приподнялся повыше.
– Как, какой… Отдать себя на съедение дикому кабану. Видимо, я ему не пришелся по вкусу, он цапнул меня за ногу и скрылся. Прости. Но может быть, рана не излечится, и ты, всё-таки, станешь вдовой. Не отчаивайся, жёнушка.
– Ричард, ты бредишь! Если бы мне хотелось стать вдовой, я давно бы сама убила тебя. Придет врач и всё обработает. Через пару недель укус заживет, будешь как новенький.
– Ты это из жалости к умирающему говоришь или правда хочешь, чтобы я поправился?
– Я испытываю к тебе много чувств: ненависть, злость, отвращение, но только не жалость! Так что, ответ ясен.
– Ха-ха-ха. Ты сама-то веришь, в то что говоришь? Ненависть, отвращение… Откуда это взялось? Вчера и позавчера ты трепетно и чувственно на ко мне относилась – мужчина снова засмеялся, нога ещё сильнее заныла, и он застонал от боли.
Элизабет, покрасневшая от замечания, сверлила мужа озлобленным взглядом. «Он прав, конечно! И придраться не к чему» – она стыдилась себя.
– Я лишь проявила к тебе благосклонность. Если помнишь, то это ты меня дважды поцеловал.
Ричард стал серьезным, казалось, совсем потускнел от боли и от правды.
– Ладно, давай, женушка, проваливай. Мне от этих разговоров лучше не становится. Говорят, уколы лечат, но твои меня окончательно добьют.
– По-твоему, только ты можешь говорить гадости?
– Я сказал закрой дверь с той стороны. Я устал. Потом договорим.
Эли виновато посмотрела на больного. Она, действительно, переживала за его состояние. «А если с ними впрямь что-нибудь случится? Если его не станет, что тогда? Я буду свободна? Нет, не думаю. А, почему нет?» Девушка всерьез задумалась, неподвижно смотря в одну точку.
Ричард перевел дух от нарастающей боли. Он посмотрел на жену полминуты. У неё был озадаченный вид. Он заметил дрожание её рук от волнения. «Переживает. А если я умру, кто ее защитит? Кто будет с ней рядом и заставит улыбаться? Кто накроет ее одеялом в холодную ночь и обнимет, если приснился кошмар? Кто будет спасать ее каждый раз, когда ей взбредет заблудиться в лесу или покататься верхом на сумасшедшей лошади? Кто будет ухаживать за ней, если она заболеет? Кто будет целовать её и говорить «спокойной ночи»? Кто сможет по достоинству оценить её красоту и острый язык, её смешную независимость, которой она прикрывается, чтобы выглядеть сильнее, чем она есть на самом деле? Я не могу оставить её одну. Я безусловно должен оставить её, это уже решено давно, но только не одну. Я найду ей нового мужа, который будет её достоин». Такое решение на половину обрадовало Ричарда и на половину сделала несчастным.