Полная версия
Священная тайна Церкви. Введение в историю и проблематику имяславских споров
При рассмотрении Ветхого Завета мы оставляем в стороне данные современной библейской критики относительно возможного авторства и времени написания тех или иных фрагментов Библии как не имеющие решающего значения для нашего исследования. Ветхий Завет рассматривается нами как единое целое.
17
Быт. 1:3–6,8,9–10.
18
Быт. 5:2.
19
Быт. 2:19–20.
20
Буйе Л. О Библии и Евангелии. Брюссель, 1998. С. 23.
21
Балътазар X. У. фон. Целое во фрагменте. Некоторые аспекты теологии истории. М., 2001. С. 248.
22
Иоанн Златоуст. Беседы на Книгу Бытия 14, 5 (Цит. по: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского. Т. 4. СПб., 1898. С. 115).
23
Василий Селевкийский. Слово 2, Об Адаме (PG 85, 4 °C-41 А).
24
Ср.: Быт. 3:20; 5:29; 25:25–26 и др.
25
Быт. 5:29.
26
Быт. 25:25–26.
27
См.: Неофит (Осипов), архимандрит. Мысли об Имени. С. 51–58.
28
Словарь библейского богословия. С. 449.
29
Буйе Л. О Библии и Евангелии. С. 23; Thomson Η. О. Yahweh. -Anchor Bible Dictionary. Т. VI. New York, 1992. P. 1012.
30
Ср.:4Цар. 23:34; 24:17.
31
Числ. 13:17.
32
Быт. 17:1–5.
33
Быт. 17:15.
34
Быт. 32:27–28.
35
Быт. 11:4.
36
Ср.: Быт. 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 36и др.
37
Исх. 28:12.
38
Быт. 16:13.
39
Верховской С. Об имени Божием. С. 43. Научная литература об именах Божиих в Ветхом Завете огромна. См., например: Brichto H. С. The Names of God: Poetic Readings in Biblical Beginnings. Oxford, 1998; Clements R. E. Old Testament Theology. A Fresh Approach. London, 1978. P. 62–66; Grether O. Name und Wort Gottes im Alien Testament. Giessen, 1934; Jacob E. Theology of the Old Testament. Translated by A. W. Heathcote and Ph. J. Allcock. London, 1958; Jukes A. J. The Names of God in Holy Scripture. A Revelation of His Nature and Relationships, Notes of Lectures. London, 1888; Kittel G. Der Name liber alle Namen IÏ Biblische Theologie, AT. Gottingen, 1989; Koehler L. Old Testament Theology. Translated by A. S. Todd. London, 1957. P. 36–58; Lilburn T. Names of God. Lantzville, 1986; Mehlmann J. Der 'Namé Gottes im Alten Testament. Dissertation. Roma, 1956; Metlinger T. In Search of God. The Meaning and Message of the Everlasting Names. Translated by F. H. Cryer.Philadelphia, 1988; Preuss H. D. Old Testament Theology. Translated by Leo G Perdue. Vol. I. Edinburgh, 1995. P. 139–152; Testa E. Nomi personali semiticï Biblici, Angelici, Profanï Studio filologico e comparativo. Porziuncola, 1994.
40
Букв, «боги» (pluralis majestatis).
41
Букв, «господа мои» (pluralis majestatis).
42
Быт. 32:24–30.
43
Обзор традиционных толкований см. в: Козырев Φ. Η. Поединок Иакова. СПб., 1999. См. также: Филарет (Дроздов), митрополит Московский. Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия. М., 1867. С. 65–69; Щедровицкий Д. Введение в Ветхий Завет. Ï Книга Бытия. М., 1994. С. 242–259.
44
См., например: Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 125 (Сочинения святаго Иустина философа и мученика. Пер. прот. П. Преображенского. М., 1892. С. 334–335).
45
Наречение имен местам, с которыми связана память о тех или иных знаменательных событиях, – весьма распространенный в Библии сюжет. Ср.: Быт. 28:19; Исх. 17и др.
46
Суд. 13:17–22.
47
Yahweh – наиболее характерное для Библии наименование Бога: оно встречается в Ветхом Завете около 6700 раз. Для сравнения: имя Elohim встречается около 2500 раз, а имя Adonay– около 450 раз. См.: Barackman F. Η. Practical Christian Theology. Examining the Great Doctrines of the Faith. 3 [rd] edition. Grand Rapids, 1998. P. 65.
48
Исх. 3:4–15.
49
Schild Е. On Exodus 3.14 – I am that I am. – Vetus Testamentum 4. 1954.P. 296–302.
50
Буквальный перевод этого термина на греческий – ό ών, на славянский – Иегова. В греческой Библии часто переводится (наряду с именем Adonay) как Κύριος, в славянской и русской – как «Господь».
51
Ср.: Quell G. Κύριος. – Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. III. Michigan, 1968. P. 1039–1081.
52
Ср.: Феофан (Быстрое), архимандрит. Тетраграмма или Ветхозаветное Божественное Имя. СПб., 1905. С. 68.
53
См.: Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. М., 2000. С. 419. Ср.: Шмаина-Великанова А. И. Адонай. – Православная энциклопедия. Том I (А-Алексий Студит). М., 2000. С. 307–308.
54
Священник Павел Флоренский считает такую огласовку сознательной попыткой иудеев скрыть правильное произношение имени Божия. См.: Флоренский Павел, священник. Словесное служение. Молитва. – Богословские труды № 17. М., 1977. С. 188 (<«…> Явилось опасение, как бы несмысленный и неосторожный читатель, при чтении, с разбега не вокализовал бы четырех букв Имени <…> Чтобы к согласным нечаянно не были присоединены гласные правильные, к ним сознательно приставили гласные заведомо неправильные, слово Божие иудейские мудрецы пронизали системою ложных ходов <…> Никто теперь, даже случайно, не призвал бы своего Бога по Имени Его <…> Только одному роду, в лице старшего его представителя, было ведомо произношение Имени, но и этот представитель только единожды в год, в день Очищения, мог воспользоваться своим знанием»).
55
Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. С. 420.
56
Литература по вопросу о происхождении и значении имени YHWH необозрима. См., например: Cross F. Μ. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge, Massachusetts, 1973; Day J. Yahweh and the Gods and Goddesses of Canaan. Journal for the Study of the Old Testament. Supplement series 265. Sheffield, 2000; Hyatt J. P., The Origins of Mosaic Yahwism. – The Teacher''s Yoke. Festschrift H. Trantham. Waco, 1949; Kinyongo J. Origine et signification du nom divin Yahve a la luimiere de recents travaux et de traditions semitico-bibliques. – Bonner Biblische Beitráge 35. Koln, 1970; Mettinger T. In Search of God. P. 14–49; Miller P. D. The Divine Warrior in Early Israel. Cambridge, Massachusetts, 1973; Moor J. C. de. The Rise of Yahwism. The Roots of Israelite Monotheism. Louvain, 1990. P. 223–260; Parke-Taylor G H. Yahweh: The Divine Name in the Bible. Waterloo, Ontario, 1975; Preuss H. D. Old Testament Theology. Vol. I. P. 139–146, 151–249; Reisel M. The Mysterious Name of Yahweh. Assen, 1967; Thompson Η. Ο. Yahweh. – Anchor Bible Dictionary. T. VI. New York, 1992. P. 1011–1012; Vaux R. de. The Early History of Israel. Philadelphia, 1978; Vaux R. de. The Revelation of the Divine Name YHWH. – Proclamation and Presence. Festschrift G H. Davies. London, 1970. P. 48–75.
57
Исх. 6:2–3.
58
Быт. 4:26.
59
Быт. 8:20.
60
Быт. 15:7.
61
Быт. 15:6.
62
Быт. 12:8; 13:18.
63
Быт. 15:2; 15:8.
64
Быт. 13:4; 21:33.
65
Быт. 32:9.
66
Ср.: Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. С. 428–429.
67
Исх. 20:2–6.
68
Ср.: Исх. 34(«Ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его – «ревнитель»; Он – Бог ревнитель»).
69
Исх. 33:18–23; 34:4–8.
70
Об этом понятии см.: Stein В. Der Begriff Kebod Jahweh und seine Bedeutung fur die alttestamentliche Gotteserkenntnis. Emsdetten, 1939.
71
Hex. 16:7–10.
72
Hex. 24:15–17.
73
Hex. 40:34–35.
74
Лев. 16:13.
75
1Цар. 4:21–22.
76
2Цар. 6:2. Имя צבאות встречается в Ветхом Завете 279 раз, из них 206 раз в сочетании с именем Яхве (יהוה צבאות). См.: Jacob E. Theology of the Old Testament. Translated by A. W. Heathcote and Ph. J. Allcock. London, 1958. P. 54; KoehlerL. Old Testament Theology. P. 49. Подробнее об этом имени Божием см. в: Mettinger Т. N. D. In Search of God. P. 123–157.
77
Исх. 25:22.
78
О Шехине см., в частности: Буйе Л. О Библии и Евангелии. Брюссель, 1988. С. 90–103; Kadushin Μ. The Rabbinic Mind. New York, 1972. P. 222–261.
79
См.: Лев. 18:21; 19:12; 21:6; 22:2, 32.
80
Лев. 24:11–16.
81
Втор. 6:4.
82
Втор. 26:19.
83
См., например: Anchor Bible Dictionary. Vol. IV. New York, 1992. P. 1002.
84
Втор. 5:11.
85
Втор. 28:58–59.
86
Ср.: 1Цар. 11:7.
87
См.: Bietenhard H. Όνομα. -Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. V. Michigan, 1968. P. 246–247.
88
ЗЦар. 8:10–43.
89
Ср.: Пс. 28(«и во храме Его все возвещает о Его славе»).
90
Ср.: 1Езд. 6:12.
91
В имени.
92
Ис. 48:9.
93
Иер. 44:26.
94
Ис. 63:11–12.
95
Ис. 63:14.
96
Иез. 20:9.
97
Иез. 36:23.
98
Иоиль 2:32. Ср.: Деян. 2:21; Рим. 10:13.
99
Ис. 30:27–28.
100
Эрн В. Разбор Послания Св. Синода об Имени Божием. М., 1917 С. 30–31.
101
Мих. 4:5.
102
Феофан (Быстрое), архимандрит. Тетраграмма или Ветхозаветное Божественное Имя. С. 166–167.
103
Мф. 1:1. Ср. то же выражение в Быт. 5:1.
104
Лк. 3:23–38.
105
Лк. 1:13.
106
Лк. 1:30–31.
107
Мф. 1:20–21.
108
Исх. 20:5.
109
Мф. 1:21.
110
Мр. 3:16–17.
111
Ин. 1:42.
112
Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 19, 2 (Цит. по: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Т. 8. СПб., 1914. С. 128).
113
Мр. 5:37.
114
Мф. 17:1; Мр. 9:2.
115
Мр. 14:33.
116
Ин. 10:3–4.
117
Лк. 10:17–20.
118
Ср.: Пс. 102:13; Ис. 9:6; 63:16; Иер. 31:9; Мал. 1:6; 2:10; и др.
119
Ин. 5:43.
120
Ин. 10:25.
121
Ин. 12:27–28.
122
Ин. 17:6,11,22,25–26.
123
Мф. 6:9, 13.
124
Мф. 18:5; Мр. 9:37; Лк. 9:48.
125
Лк. 21:12, 17. Ср.: Мф. 10:18, 22; 24:9; Мр. 13:13.
126
Лк. 24:47.
127
Мр. 9:38–39.
128
Лк. 10:17–20.
129
Мф. 7:21–23.
130
Ин. 1:11–12.
131
Ин. 2:23.
132
Ин. 3:16–18.
133
Ин. 14:13–14.
134
Ин. 15:16.
135
Ин. 16:23–24,26–27.
136
Ин. 14:26.
137
Ин. 15:26.
138
Ин. 18:3–8,12.
139
Мф. 28:18–19.
140
Мр. 16:15–18.
141
Лк. 24:46–47.
142
Ин. 20:31.
143
Лосев А. Ф. Имя. СПб., 1997. С. 7–8.
144
Игнатий (Брянчанинов), епископ. Сочинения. Т. 2: Аскетические опыты. Изд. 2-е. СПб., 1886. С. 252.
145
Деян. 4:5–12.
146
Деян. 4:17.
147
Деян. 4:18.
148
Деян. 4:29–30.
149
Деян. 5:28–29.
150
Деян. 5:40–41.
151
Деян. 9:13–15.
152
Деян. 9:27–28.
153
Деян. 2:38.
154
Деян. 10:43,48.
155
Деян. 19:5.
156
1Пет. 4:14.
157
1Ин. 2:12.
158
1Ин. 3:22–23.
159
1Ин. 5:13.
160
1Кор. 1:10–15.
161
1Кор. 6:11.
162
Кол. 3:17.
163
Рим. 1:4–5.
164
Букв.: имя Яхве.
165
ИоильЗ:5.
166
Рим. 10:9–13.
167
См.: Behr J. Formation of Christian Theology. Vol. Ï The Way to Nicaea. Crestwood, New York, 2001. P. 64. Вообще в христианской традиции эти слова пророка Иоиля воспринимаются как относящиеся к имени Иисуса Христа. См.: Davis С. 1. The Name and Way of the Lord: Old Testament Themes, New Testament Christology. Journal for the Study of the New Testament. Supplement series 129. Sheffield, 1996. P. 122–140; BesnardA.-M. Le mystere du nom. Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauve. Paris, 1962.
168
Фил. 2:6–11.
169
Откр. 2:3.
170
Откр. 2:13.
171
Откр. 3:8.
172
Откр. 3:1.
173
Откр. 2:17.
174
Откр. 3:5.
175
Откр. 3:12.
176
Откр. 13:1.
177
Откр. 13:6–8, 16–18; 14:9–11.
178
Откр. 17:3–5.
179
Откр. 14:1.
180
Ср.: Булгаков Сергий, протоиерей. Апокалипсис Иоанна (Опыт догматического истолкования). М., 1991. С. 248.
181
Откр. 15:2–4.
182
Откр. 19:11–13, 16.
183
Откр. 21:1–4, 10–14, 22–23, 27; 22:3–5.
184
Откр. 2:17.
185
Огкр. 20:13–15.
186
Откр. 3:12.
187
Откр. 19:12.
188
Ср.: Eichrodt W. Theology of the Old Testament. V. II. P. 41–42.
189
Подробнее о богословии имени у Игнатия и Иринея см. в: Hausherr I. The Name of Jesus. The Names of Jesus Used by Early Christians. The Development of the 'Jesus Prayer'. Cistercian Studies 44. Kalamazoo, Michigan, 1978. P. 12–20.
190
Фил. 2:9–11.
191
Ерм. Пастырь. Книга 3: Подобия 9, 14 (Цит. по: Ранние Отцы Церкви. Антология. Брюссель, 1988. С. 239–240).
192
Там же. Подобия 9, 28 (С. 246–247).
193
См.: Andia Y. de. Jesus, Seigneur et Christ. Trinite et Christologie chez Irenee de Lyon et Basile de Cesaree. – Paper at the International Encounter of Patrologists of East and West on the Theme 'Christ according to Greek and Latin Fathers of the First Millenium in Europé (Vienna, 7–10.06.2001).
194
Иустин. 2-я Апология 6 (Цит. по: Сочинения святого Иустина философа и мученика. Пер. прот. П. Преображенского. М, 1892. С. ПО-111).
195
Ис. 44:6.
196
Иустин. Увещание к эллинам 20–21 (Цит. по: Сочинения святого Иустина философа и мученика. С. 425–426).
197
См.:Числ. 13:17.
198
Об имени …. в составе собственных имен см.: Лебедев Виталий, протоиерей. Библейские собственные имена в их религиозно-историческом значении. Пг, 1916. С. 113–115.
199
Греч, σωτηρία Κυρίου. См.: Филон Апександрийский. О перемене имен 121 (Les oeuvres de Philon d'Alexandrie 18: De mutatione nominum. Introduction, traduction et notes par R. Arnaldez. Paris, 1964. P. 86). Трактат Филона «О перемене имен», представляющий собой развернутое мистико-аллегорическое толкование на Быт. 17:1–6 и 17:15–22, является первой попыткой перенесения библейского богослопия имени на греческую почву. Интерпретация Филона оказала влияние на последующих христианских толкователей Библии, в частности, на Иустина и Оригена.
200
Исх. 23:20–21.
201
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 75 (Цит. по: Сочинения святого Иустина философа и мученика. С. 255–256).
202
Там же 113 (С. 313–314).
203
Исх. 17:9–13.
204
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 90 (С. 282–283). Смысл этих слов Иустина, как кажется, следующий: амаликитяне были побеждаемы не молитвой Моисея или кого-либо из стоявших рядом с ним, а силой креста Христова, изображаемого простертыми руками Моисея, и имени Иисуса, бывшего «во главе битвы».
205
Аллюзия на Фил. 2:10.
206
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 111 (С. 310). Ср.: Там же 91 (С. 284).
207
Там же 131 (С. 343–344).
208
См.: 1Цар. 6:7–14.
209
См.: Ис. Нав. 10:12–13.
210
В Синодальном переводе: «на поле Иисуса Весфамитянина»; в Септуагинте: «на поле Осии, которое было в Весфамифе».
211
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 132 (С. 344–345).
212
См.:Агг. 1:1.
213
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 115 (С. 316–317).
214
Там же 85 (С. 272).
215
Ср.: Пс. 71:17.
216
Ср.: Втор. 4:19.
217
Пс. 71:17.
218
Зах. 6:12. В Синодальном переводе: «имя Ему Отрасль».
219
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 121 (С. 327).
220
Там же 39 (С. 194). Ср.: 1Кор. 12:7–9.
221
Мал. 1:10–12.
222
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 116–117 (С. 319–320).
223
Иустин. 1-я Апология 61 (Цит. по: Сочинения святого Иустина философа и мученика. С. 92).
224
Там же 61 (С. 93).
225
Ориген. Беседы на Книгу Иисуса Навина 1, 1 (PG 12, 825 А-827 А).
226
Тамже1,3(РG12,828А).
227
Песн. 1:2.
228
Ориген. Беседы на Песнь Песней 1, 4 (PG 13, 41 D-42 А).
229
Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 117 (С. 320–321).
230
Ориген. Увещание к мученичеству 46 (Цит. по: Отцы и учители Церкви III века. Антология. Т. II. М, 1996. С. 63).
231
Ориген. Против Цельса 1,24 (Цит. по: Ориген. Против Цельса. Книги 1–4. М., 1996. Пер. Л. Писарева. С. 48–49); 5, 12 (Цит. по: Ориген. Против Цельса. Книга 5. Пер. А. Фокина. – Богословский сборник Свято-Тихоновского православного богословского института. Вып. VII. М., 2001).
232
Ориген. Увещание к мученичеству 46 (С. 63). Возможно, здесь аллюзия на Деян. 18:15.
233
Рассмотрение и систематизация взглядов античных философов на природу имен выходят за рамки нашей работы. Некоторые ученые труды на данную тему упомянуты нами в Библиографии.
234
Мы пользуемся классификацией Лосева в его примечаниях к диалогам Платона. См.: Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 1. М., 1990. С. 827.
235
Платон. Кратил 384d.
236
Платон. Кратил 435d.
237
Платон. Кратил 438с.
238
Платон. Кратил 390d-e.
239
Платон. Кратил 389а-е; 390е-391е.
240
Платон. Кратил 397b-с.
241
Ориген ссылается также на мнение стоиков о зависимости имен от природы вещей и мнение Эпикура о соответствии имен природе вещей: Против Цельса 1, 24 (Пер. Л. Писарева. С. 49).
242
Платон. Кратил 437a-d.
243
Платон. Кратил 439Ь. Подробнее о платоновской теории имен см. в: BietenhardH. Όνομα – Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. III. Michigan, 1968. P. 246–247; Ueberweg F. Grundriss der Geschicht der Philosophic. Berlin, 1926. S. 256ff.; Wilamowitz-MoellendorffU. von. Platon. Berlin, 1920. S. 287–295. Суммарное изложение платоновской теории имен содержится в «Учебнике платоновской философии» Альбина: «Платон исследует, от природы имена или по установлению. По его мнению, правильные имена устанавливаются, но не как попало, а в соответствии с природою вещи, поскольку правильно наименовать – значит дать имя, согласное с природою вещи. Одного какого попало наложения имен для правильности недостаточно, равно как одной природы и простого возгласа; необходимо сочетание того и другого, при котором любое имя налагается в силу его соответствия природе вещи. При случайном наложении у имени, конечно, не будет правильного значения, например, если назвать человека лошадью <…> Дать правильное или неправильное имя нельзя путем случайного наложения, но только благодаря природному соответствию между именем и вещью. Поэтому тот именедатель лучше других, кто в имени выражает природу вещи: имя не случайный придаток вещи, оно – инструмент, согласованный с ее природой. С его помощью мы объясняем друг другу предметы и различаем их. Поэтому имя есть инструмент обучения и различения сущности каждой вещи» (Цит. по: Платон. Диалоги. М, 1986. С. 444–445).
244
Аристотель. Об истолковании 16а 20–30. Отметим, что Аммоний в толковании на данное место аристотелевского трактата (Ammonius. In Aristotelis De Interpretatione commentarius 34, 10–36,21. Ed. A. Bousse. Berlin, 1897 Ammonius. On Aristotle On Interpretation 1–8. Translated by D. Blank. Towbridge, 1996. P. 43–45) сближает учение Аристотеля с учением Сократа в платоновском «Кратиле» путем установления двойного смысла терминов φύσει и θέσει. Согласно Аммонию, термин φύσει употребляется Кратилом в том смысле, что имена являются продуктами природы, тогда как по другому толкованию этот же термин означает, что имена соответствуют природе именуемых предметов. Точно так же термин θέσει интерпретировался Гермогеном в том смысле, что любой человек может назвать любую вещь любым именем, тогда как другие понимают этот термин в том смысле, что значение имени известно только тому, кто дает имя предмету. Ср. также: Прокл. Толкование на «Кратил» Платона 7, 18 (четыре значения термина φύσει).