bannerbanner
Записки учителя английского языка
Записки учителя английского языка

Полная версия

Записки учителя английского языка

Язык: Русский
Год издания: 2021
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Акцент – это как одежда. Она может быть яркая, необычная, грязная, пугающая, легкая, небрежная. Но не такая, как надета на тебе. Никому не интересен зеркально похожий на тебя собеседник. Ну, правда, никому. Мир разнообразен и это здорово.


Представьте себе иностранца, который с упоением будет слушать ваш диковинный акцент, рассматривать ваше лицо и одежду, представляя, к примеру, как вы гуляете с медведем по улицам, который на каждом углу пьет водку, деловито поправляя шапку – ушанку.


Иностранцы обожают акценты. Примерно также, как и вы, когда слышите иностранную речь: «Я тут немного поесть. Очень вкусный еда». Вы ощущаете смесь веселья и какого-то восторга. Вот и они тоже.


Другое дело, что не всегда можно понять слова, сказанные с акцентом. Моя знакомая, переехав в Канаду на ПМЖ, первым делом отправилась на курсы по английскому языку (хотя знала его в совершенстве) только для того, чтобы три месяца слушать разные акценты и привыкать к ним.


Одна блогерша-миллионница в течение 6 лет преподавала математику в американской школе, имея совершенно чудовищный акцент (по мнению некоторых заблокированных ею подписчиков).


Самое главное при изучении английского языка – это не борьба с вашим акцентом/произношением и не поиски альвиол. Самое главное – это общение.

Одна из самых отвратительных и бесполезных тем для изучения – «Время»

Есть, конечно, и похуже, но об этом позже.


Как правило, «время» изучается в начальных классах, когда малыши вообще плохо представляют себе сложную структуру механических часов, все эти стрелки, идущие с разной скоростью и необходимость (в русском языке) постоянно что-то прибавлять и вычитать, типа, 13 часов – это на циферблате цифра 1, а 20 часов – это 8 и тд. Нужно быть, как минимум, гением, чтобы освоить механические часы.


Взрослые, кстати, тоже не могут с этим помочь детям. Они и сами не очень понимают, как это все работает, поэтому находят «избегающий» вариант: «Да кому нужны все эти механические часы, ведь есть время в телефоне». В бытовом смысле они абсолютно правы. Однако ребенку от этого не легче. Перед ними – учебник, который надо освоить.


Представьте себе: обычная школа, примерно 3—4 класс, дети, которым в принципе сложно сосредоточиться, учитель, который снял со стены огромные механические часы, что до него никто никогда не делал. Теперь этот учитель стоит, весь покрытый пылью, «абсолютно весь», и, бешено вращая глазами, крутит стрелки. Жуть. Не хотела бы оказаться в этот момент на месте ребенка. Да, что уж скрывать, и на месте учителя быть тоже не очень весело.


Приходится действовать очень медленно. Рисовать на доске (и в тетрадях) часы, делить их на половины и четверти, отдельно разбирать, что такое O’CLOCK (ровно), что такое QUARTER (15 минут или четверть) и сколько их, что такое HALF (30 минут или половина), в какой части часов время идет TO (до), а в какой PAST (после).


Затем тихонечко все объединить, превратив, типа, в «игру». Но, конечно, игрой это может назвать только конченый извращенец. В данном случае учитель крутит стрелки, показывая разное время и просит детей правильно назвать его. Очень веселая игра.


Но это еще не конец, как хотелось бы думать. В настоящее время создатели учебников стали не на шутку «не добры» к детям (и мучающимся с этой темой учителям) и напечатали им еще и «неточные» варианты, минующие ровно, четверти и половины. Типа, 7.05, 4.17, 2.28. Стоит ребенку отвлечься на минутку, как он уже не понимает, что это вообще такое «5 past 7» (7.05) и почему нельзя поставить числа наоборот.


Но и это еще полбеды (!). Чтобы ребенку сказать 7.48, например, ему придется приложить МАССУ усилий. Сначала ему надо понять, в какой части часов находится это время, затем вспомнить (!!), что в часе 60 минут и вычесть из 60 эти 48 минут, чтобы получить 12 минут. Вспомнить (!!!), что 12 – это «twelve» (попить молока, сходить к психологу) и составить, наконец, фразу: «It’s 12 to 8». Как все это ребенок должен сделать за доли секунды – загадка. Но пара гениев в классе всегда находится.


В начале главы я писала, что это бесполезное занятие. И знаете почему? Даже не потому, что механические наручные часы остались уже только у фанатов, типа, меня. И не потому, что я училась в английской гимназии и знание времени (как и всего остального) в меня вдалбливали по 5 уроков английского ежедневно всю неделю.


Суть в том, что весь цивилизованный мир, который не в силах справиться с механическим часами, уже давно говорит то, «что написано» на электронных часах или в телефоне. Например, 16.45 – это «sixteen forty-five». И все. Все эмоциональные и физические затраты сводятся лишь к знанию чисел от 1 до 100.


Почему этого до сих пор нет в учебниках – неизвестно.

Про числа

Изучение английского языка, как правило, начинается с игр, песен, выучивания большого количества слов, в частности названий животных, цветов и других важных слов, окружающих людей. И все даже может идти вполне сносно, пока дело не коснется чисел.


Как показал мой опыт, числа напрочь не усваиваются у школьников. Поначалу я думала, что это напартачил предыдущий учитель, что уж вот сейчас я каааак научу, кааак все запомнят числа. Ведь я же о-го-го и э-ге-гей. Но не тут-то было.


Логическое объяснение появления названий чисел и различные игры с ними дали лишь кратковременные эффект. Размещение плаката с числами на одной из стен класса привело к тому, что теперь, когда речь заходит о числах, дети инстинктивно смотрят направо, туда, где висит плакат. Но часто делают это не в том кабинете, где он висит.


Со взрослыми студентами/учениками нам удалось выбраться из плена двухзначных чисел и добраться до чисел из пяти знаков. Однако произнесение чисел из шести знаков, по-прежнему, требовало определенной сноровки и крепких нервов.


Никто не спорит, приятно считать миллионы: one million, two million и тд. Особый бонус для «двоечников»: слово миллион не меняется, в зависимости от их количества. Другой вопрос, где взять эти миллионы.


Не буду говорить за всех, но большинсво так толком и не знает, как говорить разные числа, притом, что много зарабатывать хотят все. Напишите сумму своей мечты и попробуйте ее прочесть на английском языке. Поймете, почему «богатые тоже плачут».

О погоде

Случалось ли вам хоть раз в жизни слышать: «Когда не знаешь, о чем говорить, говори о погоде»?


Конечно, случалось. А вы пробовали реально поговорить о погоде? Хотя бы на русском. Сколькими фразами обменялись?


Разумеется, если вы ведущий погоды на одном из телевизионных каналов и общаетесь с коллегой с другого канала, ваша беседа может протянуться и 20 минут, особенно, если вы все это время обсуждали других коллег, зарплату, пробки и булочки в буфете.


Обычные люди, не обремененные журналистским образованием и обязанностями, смогут объективно обменяться всего лишь парой фраз о погоде. Во-первых, это скучно, во-вторых, сложно.


Говорю так, поскольку не раз наблюдала затруднения с этой темой в образовательном центре, где ранее работала. Благодатными темами были: рассказ о себе, своей семье, своих хобби, друзьях, даже о гнусном соседе с дрелью. Но погода – никогда. Попробуйте сами и убедитесь.


Кстати, о соседе. В результате недавно проведенного психологического исследования выяснилось, что 80% респондентов охотнее всего готовы обсуждать людей, окружающих их. Как в хорошем, так и в плохом смысле. Как ни странно, и то, и это называется «сплетней».


Разговор о другом человеке объективно гораздо интереснее обсуждения погоды. И ничего тут не поделаешь.


Однако «посплетничать» на английском языке может оказаться большой проблемой для русскоязычного человека, изучающего язык. Вам придется капитально проштудировать такие «прекрасные» темы, как «Passive voice» (пассивный залог) и «Reported speech» (косвенная речь). Если вы понимаете, о чем я.


Выбор невелик: или будьте прилежными учениками или не «сплетничайте».

Я не мечтала стать учителем английского языка

Да и как можно мечтать об этом в здравом уме и трезвой памяти?


Да, многие дети мечтают стать учителями, «чтобы проверять тетрадки», но по факту это самое утомительное в работе учителя. Поэтому я порой задаю интересные задания, чтобы, проверяя, хоть не умереть от скуки.


Однако 70% детей, даже самых продвинутых, списывают обычные задания с ГДЗ. Я теперь точно знаю, кто списывает. Я сама предварительно захожу в ГДЗ, нахожу там ошибку (а они там теперь есть везде) и потом, найдя ее в домашках, ставлю «4» или «3», в зависимости от общих оценок ученика.


Бывало, что особо дерзкие требовали все-таки поставить «5». Тогда я просила их просто перевести все то, что они написали. Особо неумные сочиняли, что они делали дз с помощью «переводчика». Тогда я просила их вновь воспользоваться этим переводчиком. Как правило, на этом месте они сдавались и в следующий раз уже не вступали со мной в рукопашную.


Сказать, что я – чудовище, ничего не сказать.


Вот, например, вчера я проверяла домашку в одном из 6х классов. Мы записали на английском языке более 20 названий продуктов, которые были изображены в учебнике. Дома нужно было только распределить их по группам: мясо, овощи, фрукты, напитки и другое. Одна картинка была нераспознаваема. Мы назвали продукт «pork» (свинина). Также там был сок в стакане, мы назвали его «juice» (сок).


И вот приходят мне домашки, где вместо свинины написано «стейк», да еще и с ошибками – stake (правильно steak) и «fruit juice» вместо «juice». 5 или 6 работ таких. И как бы уже все понятно.


Обидно, что не было никакой необходимости пользоваться ГДЗ в этом случае. Да, в общем, и это тоже не вызывает уже большого интереса.


Пока еще интересно наблюдать со стороны за 11-классниками, которые ведут себя то, как какие-то супер крутые уралмашевцы (дерзят, шумят, громко смеются и в целом не похожи, как на своих родителей, так и вообще ни на кого из ближнего круга), то, как старички, которые уже познали мир и им все стало неинтересно.


И даже, когда мы смотрим программу «Орел и решка» из такой невероятно красивой и такой же далекой Аризоны, кто-то из них умудряется весь урок сидеть к этому зрелищу спиной.


Я не мечтала стать учителем английского языка, но об Аризоне I still have been dreaming about.

Работа учителя чем-то схожа с работой на радио

Целый день вещаешь куда-то бодрым голосом, увлекаешь, зажигаешь, эмоционируешь, разоблачаешь, сообщаешь, обучаешь. Иногда конкретно в пустоту.


И все ради чего?


Ну, цели у всех разные. Кто-то реально считает, что может обучить весь мир своим премудростям. Кто-то всю жизнь борется с комплексом неполноценности и только так чувствует себя важным и значимым. Кто-то не может сидеть дома, потому что умирает от скуки. Кто-то хочет покомандовать и побыть немного «лидером мнений». А кто-то просто любит поболтать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2