bannerbanner
Баталия противоположностей
Баталия противоположностей

Полная версия

Баталия противоположностей

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Наконец они добрались до условленного места. Маттакуши посмотрел на часы.11:49. В отличие от вчерашнего вечера, сейчас он был абсолютно спокоен.

Из-за угла выехал черный Бентли и остановился перед ними. Фукиоки сел вперед, а Маттакуши на заднее сидение. Автомобиль двинулся.

Ганшир Токияно: Ну, здравствуй Маттакуши!

Маттакуши Фроло: Хай, Ганшир.

Ганшир Токияно: И себе привет, Фукиоки! (Он еще не мог простить то, что Фукиоки убил четверых его напарников)

Фукиоки: Добрый день.

Ганшир Токияно: Ну, так, что ты согласен?

Маттакуши Фроло: Я ответил себе еще в тот день.

Ганшир Токияно: Тогда едем в наш штаб. Отец и вся верхушка уже ждут тебя.

Автомобиль въехал в лесополосу. Затем повернул к горе.

Маттакуши Фроло: Ну и где ваш штаб? Неужели он в горе?

Ганшир Токияно: А вот и нет. Он под горой. Гансай, открой.

Водитель что то нажал на маленьком пульте и часть горы начала медленно открываться. Автомобиль въехал в открывшийся проем.

Гансай: Босс, нужно подождать, пока дверь обратно закроется.

Ганшир Токияно: Плевать, нас и так уже ждут.

Гансай: Но…

Ганшир Токияно: Никаких но. Дверь уже достаточно закрылась, машина не проедет.

Гансай: Как прикажете.

Некоторое время машина ехала в полной темноте. Затем начала спускаться. Но через секунду включился свет, и Маттакуши увидел огромный ангар. В нем стояло полно военной техники разных стран мира. Вокруг них было много людей.

Маттакуши Фроло: Что же у нас тут? Французские Леклерки. Ужасно дорогие и непрактичные. Американские Абрамсы. Сложные в сборке, и вечный недостаток деталей. Плюс устарели. Ничего себе даже российские Арматы. Слишком слабое бронирование. Сплошной хлам.

Ганшир Токияно: Ты хорошо разбираешься в вооружении. Надеюсь, что сможешь все это заменить новым оружием.

Наконец они подъехали к большим дверям.

Ганшир Токияно: Это и есть штаб. Здесь заседает командование. Твои лаборатории и мастерские находятся дальше, во втором корпусе.

Маттакуши Фроло: Понятно, позже ознакомлюсь с ними. Идем?

Ганшир Токияно: Для начала попрошу отдать все оружие.

Фукиоки: Это обязательно?

Ганшир Токияно: Да.

Фукиоки выложил два пистолета из-за пояса. Маттакуши также выложил один пистолет.

Ганшир Токияно: Теперь то оружие, которым ты покромсал моих ребят.

Фукиоки неохотно выложил маленькую палочку.

Фукиоки: Лучше не трогайте ее сильно, а то резко открыться может.

Ганшир Токияно: Можешь не беспокоиться. К ней никто даже не подойдет.

Маттакуши Фроло: Теперь все?

Ганшир Токияно: Да, пройдемте.

Он открыл дверь и ввел их в просторный зал. Посредине стоял большой стол, вокруг которого толпились люди.

Ганшир Токияно: Отец, я привел его.

Юзеф Токияно: Хорошо. Маттакуши Фроло проходи.

Пока Маттакуши Фроло подходил, он осмотрел всех присутствующих. Посредине стоял Юзеф Токияно – человек лет 50, полный, с густой бородой. Рядом с ним стоял молодой человек со шрамом, идущим от левого глаза до подбородка. С другой стороны от него стояла девушка, примерно того же возраста, что и Маттакуши. Она стреляла в него молниями из глаза, и потому сразу не понравилась. Дальше на мягких диванах сидел мужчина лет 30 с двумя полуобнаженными девушками по обе стороны. Они о чем – то мило беседовали. Возле стола стояли еще несколько человек.

Юзеф Токияно: Позволь представиться. Я Юзеф Токияно – человек, возглавляющий АльянсСопротивления в Японии и прибрежных водах. Вот это (показывает на молодого человека со шрамом) – Шентиро Гонсале-главный стратег Армии Сопротивления Японии. Вон там (показывает на человека на диване) – Исидо Ротаго-лучший боец нашей армии. А это (показывая на девушку) – моя дочь Итори Токияно. Она была главным инженером армии до тебя. Ну а теперь будет твоей помощницей. Надеюсь, вы поладите.

Маттакуши Фроло: Посмотрим. А кто те люди возле стола?

Юзеф Токияно: Ах, это более низкие специалисты. Это советники Шентиро Гонсале.

Маттакуши Фроло: Теперь я хочу узнать устройство работы Альянса Сопротивления.

Юзеф Токияно: Наш Альянс– это 8 организаций, борющиеся за власть в своих странах. Наше главная задача – создать идеальное общество, где будет место абсолютно каждому. Так же у нашей организации есть список из 10 правил, которые себе выдадут позже.

Маттакуши Фроло: У меня есть одно условие!

Юзеф Токияно: Говори!

Маттакуши Фроло: Я буду продолжать учиться в академии, а после в университете.

Юзеф Токияно: Хорошо, если это не помешает твоей работе

Маттакуши Фроло: Договорились.

Юзеф Токияно: Что ж, не будем тянуть время. Я думаю, пришло время подписать себе контракт с Альянсом Сопротивления.

Маттакуши Фроло: Контракт? Меня это не устраивает. Я бы хотел работать с вами по системе – заказ – оплата.

Юзеф Токияно: Боюсь с этим будут проблемы. У нас прям сейчас есть уже заказы к вам, и ваша награда была бы в конце года за все выполненные заказы.

Маттакуши Фроло: Я готов принять заказ хоть сейчас, но с условием, что оплата последует сразу после выполнения заказа.

Юзеф Токияно: Сейчас у Альянсанет той суммы, чтобы заплатить вам за первый заказ. Но я обещаю вам, что она появится самое позднее через два месяца.

Маттакуши Фроло: Нет, так дело не…

Внезапно двери распахнулись и двое военных зашли, ведя какую то девушку.

Один из военных: Господин, Токияно мы схватили ее в первом корпусе, недалеко от входа. Что прикажете с ней делать?

Юзеф Токияно: Как это что? Убейте, конечно же. Никто не должен узнать месторасположение этого штаба.

Второй военный: Господин Токияно, а можно нам с ней…

Юзеф Токияно: Да делайте с ней что хотите, но после убейте!

Военные улыбнулись и, развернувшись, поволокли девушку за собой.

Вдруг девушка подняла глаза, и Маттакуши встретился с ней взглядом.

Софи Жебранто (вскрикивая): Маттакуши, помоги.

Маттакуши Фроло: Постойте. Юзеф Токияно, предлагаю сделку.

Юзеф Токияно: Какую?

Маттакуши Фроло: Я выполняю ваш первый заказ, а вы мне отдаете эту девушку.

Юзеф Токияно: Себе хватит лишь ее для оплаты? Ой, то есть, не знаю, не знаю! Она знает слишком много.

Маттакуши Фроло: Значит, вы согласны?

Юзеф Токияно: Да, я согласен. Вот документ о конструировании этого типа оружия. Прошу ознакомиться.

Маттакуши Фроло: Да, я берусь исполнить этот заказ.

Юзеф Токияно: Обычно в цене мы пишем сумму в йенах, но здесь будет исключение. Хах.

Маттакуши Фроло: Вот моя подпись. Теперь ваша.

Юзеф Токияно: Да, да, да. Вот моя. Разрешите пожать вашу руку. Надеюсь на долгое и достойное сотрудничество.

Маттакуши Фроло: Взаимно.

Юзеф Токияно: В таком случае срок на конструирование изготовление 2 месяца.

Маттакуши Фроло: Хорошо, все будет исполнено в срок.

Юзеф Токияно: Тогда вот вам карточки. С их помощью вы можете беспрепятственно передвигаться по территории штаба. Вот эту бумажку повесите на стекло вашего автомобиля. Когда будете подъезжать сюда, наши люди будут видеть ее и открывать вход .

Маттакуши Фроло: Хорошо, тогда я ухожу.

Юзеф Токияно: Я надеюсь, вы позаботитесь о том, чтобы девчонка молчала?

Маттакуши Фроло: Да, не волнуйтесь об этом.

Юзеф Токияно: Тогда до встречи. Ганшир проводит вас.

Маттакуши Фроло: Да, до встречи. Фукиоки, идем.

Фукиоки: Да, мой господин.

Маттакуши Фроло: Возьми Софи с собой.

Фукиоки: Хорошо.

Ганшир Токияно довез их до самого отеля. Оставив контактную информацию своего отца, он уехал. Пока они ехали на лифте, Маттакуши сказал Фукиоки, чтобы тот зашел в свой номер через основную дверь. Фукиоки понял, что Маттакуши очень зол. Поднявшись на этаж, Маттакуши завел Софи в свою номер и запер дверь.

Глава 13. (Личный секретарь)

Кинув ее на кровать Маттакуши, стал у двери и грозно посмотрел на нее.

Маттакуши Фроло: Ты понимаешь, что сделала?

В его голосе была безудержная злоба и агрессия.

Софи Жебранто (плача): Прости меня, Маттакуши. Я сорвала себе какую то важную сделку, и ты потерял кучу денег из-за меня.

Маттакуши Фроло: Да плевать мне на деньги. Ты могла пострадать. Что если бы я не заметил тебя? Ты понимаешь, чтобы с тобой сделали.

Софи Жебранто: Прости меня, пожалуйста, я возмещу себе все расходы.

Маттакуши Фроло: Сомневаюсь, что ты сможешь сделать это за всю жизнь! Цена этой сделки составляла примерно 45 миллионов йен!

Софи Жебранто: Прости, меня Маттакуши. Я не смогу отдать себе эту сумму даже за всю жизнь. Тогда мне не остается ничего кроме как…(она начала раздеваться)

Маттакуши Фроло: Прекрати сейчас же. Мне от тебя ничего не нужно, я хочу лишь знать, что ты там делала?

Софи Жебранто: Я поняла, что вы с Фукиоки пойдете туда в скором времени, после того как ты спросил у меня об этом месте тем вечером. Я пробралась туда в след за вами, но меня схватили. Меня хотели изнасиловать солдаты возле техники, но мне помог их главный-Риюки Санджи. Он проводил меня к охране, и они привели меня к вам. Дальше ты уже все знаешь. Я сильно волновалась за тебя, поэтому последовала за тобой. Скажи, что там делал ты?

Маттакуши Фроло: Я имею полное право ничего себе не говорить. Но все же расскажу. Но сперва, пообещай, что то, что я сейчас скажу себе, никому не станет известно.

Софи Жебранто: Обещаю.

Маттакуши Фроло: Место, где мы были – главный штаб АльянсаСопротивления Японии. Я стал главным инженером, чтобы обойти своего отца, Романо Фроло – главного инженера ВС Японии. Ты ведь узнала от официанта о том, кто мой отец!

Софи Жебранто: Откуда ты узнал?

Маттакуши Фроло: Догадывался, что ты знаешь мою фамилию, из -за моего отца. А после просто спросил у официанта, о чем вы разговаривали.

Софи Жебранто: А Фукиоки?

Маттакуши Фроло: Верно. Он не мой брат. Он мой телохранитель, водитель и слуга. Хотя он также, один из самых близких мне людей.

Софи Жебранто: Прости меня еще раз. Я так подставила тебя!

Маттакуши Фроло: Если ты из – за денег, то не парься. Я же сказал, что делаю все это не ради денег. Моя цель – обогнать своего отца.

Софи Жебранто: Поверить не могу – ты поменял 45 миллионов йен на мою жизнь.

Маттакуши Фроло: Говорю же, деньги мне не интересны.

Софи Жебранто: Я придумала, как я могу отплатить себе!

Маттакуши Фроло: Интересно, как же?

Софи Жебранто: Я буду твоей секретаршей. У тебя ведь полно документов, бумаг, чертежей!

Маттакуши Фроло: Хорошо, я согласен. Мне действительно не нравиться всем этим заниматься.

Софи Жебранто: Таким образом, я буду понемногу отрабатывать свой долг. Хотя я все равно никогда не смогу его отработать.

Маттакуши Фроло: Это не все. Если ты не возражаешь, ты будешь заниматься организацией моих встреч. А также помогать мне в моих исследованиях и опытах. За это, я естественно буду доплачивать.

Софи Жебранто: Да, конечно. Правда, не уверена, что буду полезна себе в качестве аспирантки!

Маттакуши Фроло: Ничего страшного! Я всему тебя научу. И ты будешь помогать мне только в безопасных опытах.

Софи Жебранто: Отлично, так я смогу пригодиться себе.

Маттакуши Фроло: Однако у меня есть одно условие – зарплату я себе платить все же буду. 500 тысяч йен в месяц, плюс процент от совместных изобретений. Идет?

Софи Жебранто: И – идет. Но мне кажется, это слишком много.

Маттакуши Фроло: Я поставил, такие плохие условия, так как ты наказана. Так бы сумма была в 2-3 раза больше. Возможно, позже я передумаю. Кстати, это не помешает твоему увлечению журналистикой?

Софи Жебранто: Нет, что ты. Я в основном пишу статьи и готовлю переводы интервью. Так что я справлюсь. Маттакуши, еще раз прости меня. (обнимает его и прижимается)

Маттакуши Фроло: Ладно. Так и быть. Но больше так не делай.

Софи Жебранто: Кстати, мне будет неудобно постоянно приходить, и уходить к вам в номер.

Маттакуши Фроло: Если хочешь, можешь переехать ко мне. У меня есть свободна комната для тебя. Фукиоки перенесет твои вещи.

Софи Жебранто: Правда, можно? Я так рада! Надеюсь, Майкону понравится новое место!

Маттакуши Фроло: Он кот, ему все равно где жить. Лишь бы его кормили.

Софи Жебранто: Нет, ты не прав. Обычно он долго приспосабливается к новому месту. Ладно, я побежала собирать вещи.

Она встала с кровати, потом резко нагнулась к Маттакуши и поцеловала его в щеку. Сделав это, она улыбнулась и выбежала из номера.

Маттакуши Фроло: (Господи, что же творит эта девчонка?)

Через секунду в номер вошел Фукиоки.

Фукиоки: А девчонка то, запала на вас!

Маттакуши Фроло: Брось глупости говорить!

Фукиоки: Вы сильно изменились, господин!

Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?

Фукиоки: Раньше вы бы поступили по-другому! Я стоял возле двери и был готов ворваться в любой момент, чтобы спасти девушку от вас.

Маттакуши Фроло: Ты прав. Я был чрезвычайно зол в начале. Но по мере разговора с ней, мой гнев уходил.

Фукиоки: Она благоприятно влияет на вас. Все же вы сильно изменились!

Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?

Фукиоки: Раньше простое общение для девушки было непривычно для вас, а что теперь? Вы уверенно пригласили девушку жить к себе.

Маттакуши Фроло: Во первых не к себе, а в свой номер. А во вторых, так ей будет удобней работать. Кстати, ты завтра перенесешь с утра ее вещи.

Фукиоки: Я смогу играть с ее котом сколько захочу!

Маттакуши Фроло: Как же мало нужно для счастья. Я пошел спать. Завтра разбудишь, и отвезешь меня в академию.

Фукиоки: Конечно.

Маттакуши пошел в ванную, принял душ и лег в кровать.

Маттакуши: (Да, насыщенный был день. И эта девчонка! Действительно ли она оказывает благоприятное влияние на меня?)

С этими мыслями Маттакуши заснул.

Глава 14. (Тяжелый характер)

На следующее утро…

Маттакуши Фроло (потягиваясь): Эээх, уже утро. Странно! Фукиоки не будил меня! Неужели встал раньше нужного?

Маттакуши попытался подняться, но не смог оторвать торс от кровати. Он опустил голову, и увидел жирного кота, спящего на его груди, свернувшись клубком.

Маттакуши Фроло: (Так стоп! Откуда тут кот? Ах, точно. Софи переехала. Неужели Фукиоки уже перенес все вещи?)

Маттакуши опустил руку на кота и погладил его. Кот поднял голову, открыл глаза, недовольно посмотрел на него, зашипел и снова свернулся клубком.

Маттакуши Фроло: Вот же дрянь такая! А ну брысь с меня.

Он попытался столкнуть кота, но это оказалось не так уж легко сделать. Наконец он справился. Кот оказался на полу. Недовольно посмотрев на Маттакуши, Майкон зашипел и утопал на кухню. Оттуда слышался смех Софи и спокойный, но веселый голос Фукиоки.

Фукиоки: О, Майкон. Подожди секунду, сейчас я себе круассан дам.

Маттакуши Фроло: (Он что, собирается отдать мой круассан этому коту? Не позволю)

Маттакуши встал с постели, и пошел в ванную. Умывшись и почистив зубы, он зашел на кухню.

За столом сидели Софи и Фукиоки. Они пили чай с круассанами. Майкон лежал под ногами Фукиоки, и тот гладил его по пузу ногой. Кот щурил глаза и мурчал.

Софи Жебранто: Доброе утро, Маттакуши! Твой завтрак уже здесь. Садись быстрее.

Маттакуши Фроло: Кажется, мы вчера договорились о том, что ты будешь моей секретаршей, а не служанкой!

Фукиоки: Простите господин. Вот ваш завтрак. Чай с круассанами уже тоже готовы.

Маттакуши Фроло: Почему не разбудил меня? Почти время!

Фукиоки: Собирался идти будить вас через 4 минуты.

Маттакуши сел за стол и молча принялся за завтрак.

Софи Жебранто: Приятного аппетита!

Маттакуши Фроло: Спасибо. Фукиоки, все готово?

Фукиоки: Да, конечно.

Маттакуши Фроло: Софи, когда Фукиоки приедет, он ознакомит тебя с моей мастерской и библиотекой. Первое задание: отсортировать документы. Эскизы в одну сторону, готовые чертежи в другую сторону, незаконченные рисунки в третью. Все рисунки старше года – выкинуть. Ясно?

Софи Жебранто: Сделаю.

Маттакуши Фроло: Кстати, ничего, что я с открытым торсом? Просто я привык ходить так!

Софи Жебранто: Нет, ничего страшного.

Маттакуши Фроло: Тогда хорошо.

Софи Жебранто: А что у тебя за медальон на шее?

Маттакуши Фроло: Подарок одного дорогого мне человека из Осаки! Пасифик – знак мира.

Софи Жебранто: От девушки?

Маттакуши Фроло: И что, если так?

Софи Жебранто (расстроенно): Нет, ничего, прости.

Доев завтрак, Маттакуши принялся пить чай, попутно читая какой то справочник. На вопрос, что это такое от Софи, он ничего не ответил. Наконец Маттакуши допил чай.

Маттакуши Фроло: Фукиоки, идем. Опаздываем уже.

Фукиоки: Да, конечно. Софи, я приеду и все себе покажу себе.

Софи Жебранто: Да, хорошо.

Маттакуши Фроло: Идем.

Маттакуши и Фукиоки вышли из номера.

Софи пошла в свою комнату. Она обняла подушку и начала плакать, сама не зная почему.

Глава 15. (Неожиданная встреча)

Маттакуши сел в автомобиль.

Фукиоки: Сегодня, вы слишком уж не в духе.

Маттакуши Фроло: Брось, я всегда такой.

Фукиоки: Вы ведете себя так специально. Вы не хотите, чтобы Софи привязывалась к вам.

Маттакуши Фроло: Верно, ты понял меня. Но все, потому, что ты уже много лет со мной.

Фукиоки: И буду с вами.

Наконец они подъехали к академии.

Маттакуши Фроло вышел из машины и махнул Фукиоки, чтобы тот ехал. Красный Феррари, взревел и умчался.

Директор Широгу: Господин Фроло, мы уже вас ждем, так сказать.

Маттакуши Фроло: Простите за опоздание.

Директор Широгу: Весь актовый зал, уже собрался поприветствовать вас.

Маттакуши Фроло: Я, правда, никакой речи особо не готовил.

Директор Широгу: Просто скажете пару слов от себя.

Они зашли за ширму актового зала.

Директор Широгу: Ну, сейчас мой выход. Вас позовут.

Директор Широгу: Все мы знаем, зачем собрались здесь. К нам в академию переводится тот, благодаря кому академии Осаки могла соперничать с нами на равных. Но теперь, Академия Хаконе станет главенствующей в Японии. Поприветствуйте ученика 12 класса, сына знаменитого инженера Романо Фроло – Маттакуши Фроло.

Кто-то: Маттакуши, ваш выход.

Маттакуши Фроло: (Ну, пошел).

Маттакуши Фроло вышел на сцену. Его ослепил яркий свет, и в тот же момент буря оваций раскатилась по залу.

Маттакуши Фроло: Рад приветствовать всех вас. Когда я решил уйти из академии Осаки, то сразу же решил перейти именно сюда. В академию Хаконе.

Громкие овации.

Маттакуши Фроло: Как вам уже стало известно, я займу два поста в школе. Должность зам директора, а также должность главы клуба исследований и изобретений. Обещаю, трудиться не покладая рук и прославлять школу. Обещаю вам, что сделаю все возможное, чтобы вознести академию Хаконе, не только в Японии, но и в Мире.

Громкие овации.

Маттакуши Фроло: На этом все. Буду рад познакомиться со своим новым классом и всеми учителями. Надеюсь, мы поладим.

Громкие овации.

Маттакуши вышел за ширму зала.

Директор Широгу: Замечательное выступление, очень хорошо. Жду вас завтра к 8:00 на учебе. А сейчас позвольте познакомить вас с верхушкой школы – студсоветом, в который вы завтра войдете.

Маттакуши Фроло: Да, конечно.

Они прошли по коридору, поднялись на третий этаж и вошли в кабинет. За столом сидело три человека.

Директор Широгу: Позвольте представить вам. Президент школы: Тоюко Морэ. Эта прелестная девушка – Мироса Торко -ответственная за успеваемость учеников. А это – наш бухгалтер…

Маттакуши Фроло: Ее я знаю. Добрый день Итори Токияно.

Итори Токияно: Здравствуй, Маттакуши Фроло.

Глава 16. (Долгожданная встреча 9 месяцев спустя)

Девять месяцев спустя. Летние каникулы:

Сэнсэй Горсо: Камидзо, быстрее сокращай дистанцию. Иначе я уйду с линии атаки,

Камидзо Фудживара: Да, Сэнсэй.

Камидзо сократил дистанцию и попытался перекинуть сэнсэя через плечо. Сэнсэй Горсо легко уклонился, и ударил Камидзо по плечу. Удар был не сильным, но Камидзо отшатнулся.

Сэнсэй Горсо: На сегодня хватит. Тренировка окончена.

Камидзо Фудживара: Да, Сэнсэй.

Они вышли из зала, и Камидзо отправился в душевую.

За этот период он сильно изменился. Он стал заниматься рукопашным боем и достиг в этом больших результатов. Не забрасывал он и программирование. Камидзо решил пойти в сторону программирования робототехники. Несмотря на отсутствие высшего образования, работой он уже был обеспечен. А отец Маттакуши, предложил ему место у себя в Армии Японии. С Маттакуши они по-прежнему общались. На днях он и Соро собирались приехать к нему. Кстати они стали встречаться с Соро. Вначале, как вы помните, он отказал ей, но спустя полгода, когда он стал заниматься боевыми искусствами и начал неплохо зарабатывать, предложил ей встречаться. Соро согласилась. И вот они уже почти как пол года встречались. Камидзо собирался позвонить Маттакуши после тренировки, насчет их приезда.

Наконец Камидзо помылся, оделся и вышел из спортивного клуба.

Камидзо достал телефон и набрал Маттакуши.

Камидзо Фудживара: Алло, Маттакуши, привет, свободен?

Маттакуши Фроло: Ага, хай, Камидзо. Я сейчас немного занят. Я наберу тебя через несколько минут. Софи, затуши, пожалуйста, огонь. Фукиоки, помоги ей. Огнетушитель в углу. Прости, сейчас перезвоню.

Камидзо Фудживара: Ага, давай, жду.

Маттакуши положил трубку. Камидзо шел на остановку. Они с Сорой договорились встретиться в кафе. Пока он ехал в кафе, он договорился о новом заказе для отца Маттакуши. Камидзо много раз пытался убедить Маттакуши работать на отца, но тот всегда отговаривался. Аргументировал тем, что после университета у него не хватит времени. Камидзо был очень удивлен, узнав о том, что Маттакуши сразу взяли на последний год. Теперь Маттакуши уже закончил школу и поступил в университет. Камидзо подошел к кафе и увидел Соро. Она подошла и поцеловала его.

Камидзо Фудживара: Привет, твои съемки закончились?

Соро Ширано: Ага, уже все. А ты позвонил Маттакуши?

Камидзо Фудживара: Я звонил, и он обещал перезвонить. (Открывает дверь)

Они зашли в кафе и заняли то место, которое они обычно занимали.

Камидзо Фудживара: Сейчас я закажу что – то нам! (Уходит)

Тр – тр – тр – тр

Зазвонил телефон Камидзо.

Соро Ширано: Камидзо, твой телефон!

Камидзо Фудживара: Это, наверное, Маттакуши. Возьми трубку.

Соро Ширано: Алло?

Маттакуши Фроло: О, Соро это ты? Рад тебя слышать.

Соро Ширано: Привет, Маттакуши. Сейчас Камидзо отошел, а вот он идет уже. Сейчас дам ему трубку, он хотел у тебя спросить кое – что!

Камидзо Фудживара (берет трубку): Да, Маттакуши, снова привет.

Маттакуши Фроло: Хай, чувак. Как у вас там жизнь?

Камидзо Фудживара: Да, все нормально. А у тебя как жизнь? Как там Фукиоки?

Маттакуши Фроло: У меня все тоже норм. Фукиоки передает, что у него тоже все хорошо. Когда к нам заедете?

Камидзо Фудживара: Как раз, поэтому поводу себе звоню. Когда тебе будет удобно?

Маттакуши Фроло: Мне удобно в любое время. Вот только есть одна проблема. Сейчас весь отель занят, здесь проходит международная конференция. К Фукиоки приехала младшая сестра. Так что если вас не стеснит, то можете пожить у меня. Правда, кровать всего одна. Соро нас слышит?

Соро Ширано: Да, я тебя тоже слышу. Ничего страшного, Камидзо может поспать и на полу.

Камидзо Фудживара: Да, могу поспать и на полу.

Маттакуши Фроло: Не беспокойся. Я тоже буду спать на полу, так как на моей кровати будет спать другой человек.

Камидзо Фудживара: Ого, неужели ты начал тоже с кем то встречаться?

Маттакуши Фроло: Нет, ни с кем. Просто у меня дома живет моя ассистентка. Когда приедете, познакомлю вас.

Камидзо Фудживара: Тогда мы возьмем билеты на поезд на после завтра.

Маттакуши Фроло: Хорошо, будем ждать.

Камидзо Фудживара: Ага, давай. (кладет трубку)

Соро Ширано: Наконец мы увидим Маттакуши спустя только времени.

Глава 17. (Положение дел в А.С)

На следующий день

Маттакуши Фроло: Так, Фукиоки, Софи, уберите все вещи связанные с Альянсом в лабораторию.

Точи Конигара: Маттакуши, я тоже хочу вам помочь!

Маттакуши Фроло: Хорошо, тогда отнеси вот эту коробку брату в лабораторию.

Точи Конигара: Хорошо.

Фукиоки (выходя из лаборатории): Господин, простите, что приходится возиться и с моей сестрой тоже.

Маттакуши Фроло: Да ладно себе. И не сильно она нам мешает.

Точи Конигара: Вот именно, братик. Иногда мне кажется, что Маттакуши любит меня больше чем ты!

Фукиоки: Это потому что, он проводит с тобой мало времени, и вы редко видитесь.

Точи Конигара: Тебя я вижу не чаще! С Маттакуши мы уже ходили и в кафе, и в боулинг, и на пляж. А с тобой?

На страницу:
4 из 5