bannerbanner
Остров благоденствия
Остров благоденствия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Ника Дубайская

Остров благоденствия

ВВЕДЕНИЕ

Было около пяти часов вечера, но по-прежнему стояла балийская жара. Мне очень хотелось пить, но я не решалась сходить за водой, потому что мне и так было неудобно перед Тобиасом за то, что моя подруга опаздывала. Тобиас, однако, не подавал никакого признака раздражения и спокойно прижимал вещи в своём рюкзаке, пытаясь его закрыть и изредка убирая со лба копну белых кудрей.

Когда Тобиас наконец покончил с рюкзаком, он обратился ко мне:

– Не боишься?

– Почему я должна бояться? – задала я встречный вопрос.

– Ну, а вдруг нас остановит местная полиция?

– И что нам за это будет? – снова ответила я вопросом на вопрос.

– Не знаю, меня никогда не останавливали, но говорят, что местные полицейские не очень жалуют туристов, которые ездят на скутерах втроём.

– Это какой-то абсурд! Я постоянно вижу скутеры, на которых едут сразу несколько балийцев.

– Да, это так, но почему-то здесь существует негласный закон, согласно которому балийцы могут ездить, как хотят, а вот туристы так делать не могут. Если полиция увидит, что на одном скутере едут три белых человека, нас точно остановят.

– Надеюсь, что нам повезёт!

– Мне нравится твой позитивный настрой – всё будет хорошо!

– Хорошо было бы, если бы Таня наконец-то пришла и мы смогли уже тронуться в путь.

– Не торопись – ты же на Бали.

Я не стала ничего отвечать Тобиасу, удостоверившись в том, что его действительно не смущает то, что мы уже пятнадцать минут ждём Таню.

– Давай мы попробуем пока надеть на тебя шлем, – предложил Тобиас.

– Давай! – охотно согласилась я.

Тобиас взял один из лежащих на сиденье мотоцикла шлемов, подошёл ко мне, осторожно надел мне его на голову и начал регулировать ремень, следя за тем, чтобы шлем плотно сел. Я стояла, стараясь не шевелиться, чтобы не помешать Тобиасу, и делая вид, что я с интересом смотрю по сторонам, на самом деле, не желая встречаться глазами на таком близком расстоянии.

– Попробуй пошевелить головой, – сказал Тобиас.

Я послушно начала качать головой из стороны в сторону, вызвав у Тобиаса искреннюю улыбку.

– Вроде, нормально сидит, – сказала я неуверенно.

– Удобно? Не жмёт? Нет ощущения, что спадывает?

– Вроде, нет.

– Хорошо, тогда ты поедешь с этим шлемом. Когда Таня придёт, я попробую надеть на неё другой шлем, а сам я поеду без шлема.

– Почему?

– У меня не получилось достать третий шлем. Если бы у меня было больше времени, я бы, может быть, нашёл его. Но на самом деле, мне так даже удобнее, потому что мы все равно разъедемся, и мне не придётся возить с собой лишний шлем.

– Это же опасно, – сказала я больше из вежливости, чем из осторожности.

– Да нет, я хороший и надежный водитель – вот увидишь!

Я широко улыбнулась, пытаясь показать Тобиасу, что я ему полностью доверяю. Он ответил мне доброй улыбкой и отошёл немного в сторону, чтобы что-то проверить в сумке. Таня так и не появлялась, поэтому я начала смотреть по сторонам несколько скучающим взглядом. Обнаружив, что в округе не происходит ничего интересного, я стала рассматривать стоящий передо мной скутер Тобиаса. Было заметно, что скутер повидал в своей жизни немало туристов, так как кожа сидушки была потертой, на зеркале виднелась небольшая трещина. «Да, пожалуй, рискованно ехать на нем втроем…», – подумала я про себя и тут же приступила к осмотру колёс. В этот момент я почувствовала, как мои глаза непроизвольно широко открылись, так как на номерах скутера я заметила знак, который явно напоминал мне фашистскую свастику. Я была настолько шокирована увиденным, что в течение нескольких секунд просто не могла оторвать взгляд от этого знака. Собравшись с мыслями, я осторожно спросила у Тобиаса:

– А ты видел, что нарисовано на твоём скутере?

– Нет, а что там?

Я показала пальцем на номера скутера, и Тобиас понял, что ему нужно подойти ко мне поближе, чтобы понять, о чём идёт речь. Он смахнул со лба свои белые кудри и приблизился ко мне, чтобы увидеть то, на что указывал мой палец. Как только он подошёл, я сразу же взволнованно сказала:

– У тебя же здесь фашистский знак! Ты в курсе?

– А, ты про это? – спокойно ответил Тобиас и тут же отошёл.

– Ну да… – растерянно ответила я, не понимая его спокойной реакции.

– Это же свастика – символ благоденствия.

– Очень похоже на фашистский знак.

– А ты разве не знала, что нацистская свастика берёт свои корни на Бали?

– Нет…

– Гитлер очень любил Бали, поэтому когда он создавал свою партию, то взял балийскую свастику в основу символа фашистской партии, – спокойно объяснил Тобиас.

– Я совсем не знала об этом!

– Да, выглядит как фашистский знак, но на самом деле, это знак удачи и благоденствия. Ну где там Таня? – спросил Тобиас так, как будто мои мысли по поводу свастики его абсолютно не волновали. – Было бы хорошо, если бы мы успели добраться до Амеда до наступления полной темноты.

– Наверное, мне стоит сходить за ней, иначе она будет собираться до бесконечности. Можно я сниму пока шлем?

– Да, конечно, – ответил Тобиас и протянул руку, чтобы взять мой шлем.

ГЛАВА 1

Мы начали мечтать об островах ещё в школе, постоянно окружённые кристально чистым скрипящим снегом. Этот снег был действительно кристально чистым, и честно признаюсь, что за свою жизнь я пока нигде больше не видела такого чистого снега. Но, наверное, его было настолько много, что эта чистота перестала вызывать у нас восторг, пробуждая тягу ко всему тому, что связано с теплом, солнцем и экзотикой. Я уже не помню, сколько новогодних желаний было загадано о том, чтобы побывать где-нибудь там, где снимали рекламу «Баунти», но я знаю, что наши желания сбылись.

Летом того года, когда мы наконец-то полетели Бали, я познакомилась с Алексом. Это был приятный молодой человек невысокого роста со светлыми волосами и неяркими голубыми глазами, который был родом из Люксембурга, ездил на красивой машине, никогда не опаздывал, но терпеливо ждал меня, и не любил французов так же, как многие люксембуржцы. Мы всегда общались с Алексом на английском языке, на котором он прекрасно говорил, всегда произнося почему-то букву «t» в слове «often». Он знал, что я свободно говорю на французском, но почему-то настойчиво использовал английский – то ли из-за люксембургской нелюбви к французам, то ли из-за сильного люксембургского акцента, который мне казался забавным. Алекс не только терпеливо ждал меня, когда я опаздывала, но и терпеливо пытался учить меня люксембургскому. Я давала громкие обещания, что совсем скоро смогу разговаривать с ним на его родном языке, однако судьба распорядилась так, мы с Алексом уже не разговаривали ни на каком языке.

Вскоре после того, как я познакомилась с Алексом, его друг Крис праздновал свой день рождения, на который я была приглашена. Не могу сказать, что я была сильно польщена или обрадована этим приглашением, однако мне совсем не хотелось прийти с пустыми руками: честно признаюсь, что мне очень сложно выбить из себя русскую привычку приходить на день рождения с подарком. Сначала я ломала голову, размышляя о том, что бы можно было подарить мало знакомому человеку, а затем на меня навалилась работа, и в итоге, у меня совсем не осталось времени на то, чтобы купить хоть какой-то подарок. Оказавшись в этой безвыходной ситуации, я обреченно подошла к столу, на котором была разложена выпечка, принесенная кем-то из коллег, быстрым и прищуренным взглядом окинула предложенный ассортимент, взяла яблочную тарталетку, стоящую в открытой аккуратной бумажной коробочке и вернулась к рабочему столу, довольная своей охотой. Усевшись в кресло перед компьютером с двумя экранами, я оглянулась по сторонам, чтобы убедиться в том, что никто из коллег не наблюдает за мной, закрыла коробочку с тарталеткой и осторожно положила ее в свою темно-синюю кожаную сумку, которую я обычно ставила по правую сторону от рабочего места.

Я редко покидала офис раньше шести часов, но в тот день я ушла пораньше, так как празднование было назначено на половину шестого. К моменту, когда я добралась до бара, расположенного в центре города на одной из пешеходных улиц, большинство приглашённых были уже в сборе. В основном, это были молодые парни моего возраста, одетые в деловые костюмы и белые рубашки, лица которых были настолько разными, что я бы никогда не сказала, что все они принадлежат к одной нации. Все присутствующие говорили на непонятном мне люксембургском языке, большинство из них стояли, держа в руке бутылку или стакан пива, и лишь небольшая группа молодых людей сидела за деревянным продолговатым столиком. Алекс занимал место среди сидящих молодых людей, но увидев меня, он тут же встал, чтобы подойти поздороваться.

– Привет, спасибо, что пришла, Крису будет приятно! Как прошёл твой рабочий день? Устала? Будешь пиво? – закинул меня вопросами Алекс, улыбаясь широкой счастливой европейской улыбкой.

– Привет, спасибо, что позвали. Извини, что я немного опоздала, – ответила я, ища глазами в толпе Криса.

– Ничего страшного. Хочешь присоединиться к нам за столиком? – Алекс сделал жест в сторону стола рукой, на которой он носил дорогие швейцарские часы.

– Пожалуй, да. Я бы только хотела сначала поздороваться с Крисом и поздравить его с днём рождения. Ты знаешь, мне очень неудобно, так как я не знала, что ему подарить, и принесла совсем маленький подарок.

– Без проблем! – ответил улыбающийся Алекс.

– Но у моего подарка есть история, – начала я набивать цену своей офисной тарталетке.

– Хм, какая? – спросил озадаченно Алекс.

– Я его украла, – сказала я заигрывающим голосом, прикрыв рукой рот так, как будто рассказывала секрет, о котором никто не должен был знать. – Я его украла на работе. Но это не важно – главное, чтобы Крис остался доволен.

«Наверное, Алекс думает, что я какая-то сумасшедшая…» – промелькнуло у меня в голове, пока я краем глаза смотрела на высокого Криса, который стоял в одной рубашке с засученными рукавами, под которой виднелся животик, так свойственный многим мужчинам, работающим в банках.

– Алекс, ты когда-нибудь встречал девушек, которые воруют на работе подарки на день рождения? – продолжала я свой невинный флирт.

– Э-э-э… нет… – растерянно отвечал Алекс, не зная как реагировать.

– Я пойду поздравлю Криса, а потом сяду к вам за столик.

– Хорошо, я возьму тебе «Корону». Ты любишь это пиво?

– Можно попробовать, – ответила я, улыбаясь и смотря в глаза Алексу, по которым было явно видно, что я ему нравлюсь, несмотря на то, что ворую подарки.

Празднование дня рождения было больше похоже на обычное распитие пива. Но в целом, я приятно проводила время, благодаря хорошей летней погоде и поддержке Алекса, который просил ребят переходить на английский язык, как только замечал, что я чувствовала себя потерянной в толпе люксембуржцев.

– Алекс, тебе не стоит переживать за меня. Наоборот, это очень хорошо, что я слушаю люксембургскую речь – это позволит мне быстрее выучить язык.

– Но ты же ничего не понимаешь, и я переживаю, что тебе станет скучно.

– Нет-нет, не стоит! Мне и так приятно, что вы меня приняли в свою компанию. Ты часто ходишь в это место?

– Да, мы постоянно сюда ходим летом, пока стоит хорошая погода. Смотри, пришёл Кевин, ты помнишь его? – Алекс указал на невысокого парня с тёмными волосами, по голове которого было видно, что он начинал лысеть. – Мне кажется, вы виделись, когда мы ездили играть в лазертаг.

– Да-да, я помню.

– Пошли подойдём к нему? – предложил Алекс и тут же встал, чтобы пойти поздороваться с Кевином.

Я послушно последовала за Алексом и попыталась завязать разговор с Кевином, который без труда узнал меня. Кевин был таким же вежливым, как Алекс, так же хорошо и уверенно говорил по-английски с легким люксембургским акцентом, но его лицо было настолько другим, что сколько бы я в него ни всматривалась, у меня никак не получалось обнаружить те общие черты, по которым бы я могла их обоих назвать люксембуржцами.

– Ты уже ездила отдыхать этим летом? – спросил меня Кевин.

– Нет, если честно, я до сих пор ещё точно не определилась, где бы хотела провести отпуск. Мы думали с одной подругой поехать на Бали, но дальше планов эта идея пока так и не дошла. А ты уже знаешь, куда поедешь?

– На Бали? – проигнорировал мой вопрос Кевин. – У меня есть родственник, который там живет.

– Серьезно? Вот это да! Как он там оказался? Ему нравится там жить?

– Наверное, нравится, – с улыбкой ответил Кевин.

– Иногда я мечтаю там жить… – закатила я мечтательно глаза.

– А что, тебе разве не нравится жить в Люксембурге?

– Нет-нет, – поспешила я ответить, боясь задеть его чувство патриотизма. – Здесь хорошо, спокойно, очень чисто – я люблю чистоту. Но на Бали, там же круглый год тепло! И есть океан, в котором можно плавать, и пляж, на котором можно сидеть вечерами. Ты не хотел бы там жить?

– Мне кажется, там хорошо отдыхать, но жить бы я там, наверное, не смог.

Я вспомнила, что мы уже обсуждали эту тему с Алексом, и он мне сказал то же самое по поводу моей мечты жить на Бали. И тут я предположила, что люксембуржцы, возможно, похожи друг на друга не внешне, а своим образом мысли?

– Возможно, ты прав, – торопливо сказала я Кевину, пытаясь скрыть, что я немного отвлеклась от нашего разговора. – А ты, насколько я понимаю, уже был на Бали?

– Да, мы как-то ездили туда с друзьями.

– Тебе понравилось?

– Да, там всё очень дёшево, – сказал Кевин с ухмылкой.

– Это же здорово! Ты, наверное, чувствовал себя там королём?

– В какой-то степени, да. Но ты знаешь, это ощущение, что всё дёшево, убивало во мне всякое чувство меры. Я так много тратил, думая, что все дёшево, что к концу поездки понял, что, в итоге, потратил достаточно много денег, как будто съездил в дорогую страну.

– Интересно… Ну да, я могу представить, что на Бали всё намного дешевле, чем в Люксембурге!

– Да, в разы дешевле. Если ты туда поедешь, то, думаю, что сама почувствуешь.

– Я очень надеюсь, что наш план сработает и мы с подругой туда поедем!

– Я думаю, что я мог бы тебе помочь в этом и познакомить тебя с моим родственником, – вдруг сказал Кевин.

– Давай! – без стеснения выпалила я. – А как это возможно? А он посоветует места, которые стоит посмотреть?

– Я сведу тебя с ним через Фейсбук, а ты уж там разберёшься. Да, я, пожалуй, создам общую группу в Мессенджер с тобой и Беном, а после этого ты сможешь написать ему напрямую.

– Вау! Спасибо тебе огромное!!! – я действительно была удивлена и не могла сдержать своей радости. – Кевин, спасибо тебе большое! Я надеюсь, что наш план сработает и мы поедем на Бали! Я так мечтаю об этом!

– Не за что, я тоже надеюсь, что у вас всё получится, – достаточно сдержанно ответил Кевин. – В любом случае, у Бена много русских знакомых на Бали, поэтому он будет только рад знакомству с тобой.

Через несколько дней после того приятного, но скучного дня рождения, я получила уведомление в Мессенджер. Когда я открыла его, то обнаружила, что меня добавили в переписку, в которой были всего три участника: я, Кевин и Бен. Я пробежала глазами сообщение, отправленное Кевином, в котором он писал о том, что я планирую в ближайшее время поехать на Бали и что Бен мог бы мне помочь с построением маршрута путешествия на Бали. Я невольно расплылась в улыбке, так как было приятно, что Кевин сдержал своё слово, но было смешно от того, что мы с подругой ещё даже не определились с датами поездки. Тем не менее, я отправила в групповую переписку вежливое сообщение, в котором благодарила Кевина за то, что он познакомил меня с Беном. Спустя несколько часов, Бен откликнулся, коротко написав о том, что удобнее будет общаться сразу в Вотсапе и написал свой номер телефона.

Я долго не решалась написать напрямую Бену, так как наш с подругой план поехать на Бали был больше похож на мечту. Мне понадобилось просидеть несколько дней в офисе, думая о том, стоит ли вообще ввязываться в эту авантюру, после которых я всё-таки взяла в руки телефон и позвонила Тане. Как обычно, Таня ответила, со скоростью света говоря, что она очень сильно занята и, к большому сожалению, никак не может говорить, поэтому перезвонит чуть позже. Нет, я нисколько не обиделась на Таню, потому что знала, что Таня работала в «Сбербанке», в котором, как мне казалось, высасывают все возможные нервы, поэтому я была благодарна Тане уже за то, что она мне вообще ответила.

Таня перезвонила мне на следующий день, когда я сидела перед компьютером и наводила порядок в своих документах, жуя батончик вкусного темного бельгийского шоколада «Кот д’Ор», купленного в стоящем в коридоре автомате с едой и напитками. Я не стала сразу же перезванивать Тане, поскольку мой начальник сидел рядом со мной за своим компьютером и делал вид, что работал, следя, при этом, за нами настолько незаметно, насколько это умел делать француз. Кстати, моего начальника звали Оливье, и я пыталась ему проникновенно рассказать историю о знаменитом русском салате, который считается культовым по всей России, однако его реакция всегда заключалась в коротких репликах, которые обычно выражали вежливый интерес – и ничего больше. Забегая вперед, скажу, что наша поездка на Бали всё-таки состоялась, во многом благодаря тому, что добрый и спокойный Оливье, молча и без лишних вопросов, одобрил отпускные дни, которые я запросила.

Отвлекаясь от главного сюжета моей истории, уделю немного внимания Оливье, которого я назвала добрым и спокойным. Возможно, я поторопилось с этими характеристиками, потому что Оливье часто раздражал меня своей способностью тихо, молча и безобидно гадить. Однако я никогда сильно не злилась на Оливье, потому что я работала в ожидании гадостей, будучи знакомой с большим количеством французов. Как истинный француз, Оливье так умело проворачивал свои гадости, что он всегда выходил из любой ситуации белым и пушистым. Думаю, что у него это легко получалось, поскольку он никогда не повышал голос, всегда сохранял спокойствие и почти никогда не отказывал, если кто-то о чём-то его просил, даже если знал, что никогда не сможет выполнить своё обещание. В целом, я редко жаловалась на Оливье, поскольку он действительно всегда сохранял спокойствие и никогда не повышал голос – никогда.

Мы созванивалось с Таней несколько раз, поскольку она никак не могла определиться с отпуском. Я пыталась поторопить ее с покупкой билетов на самолёт, аргументируя тем, что цены могли подняться в любой момент, но мои попытки оставались тщетными, и я продолжала слышать в ответ обещания о том, что мы обязательно поедем – нужно только немного подождать. У нас была ещё одна организационная сложность: Таня должна была лететь из России, а я – из Люксембурга, поэтому нам нужно было продумать, где и как мы должны были встретиться. Я понимала, что желательно было избежать сценария, по которому мы встречались сразу в Индонезии, поскольку Таня очень плохо говорила по-английски и вряд ли смогла бы самостоятельно сделать пересадку. Вариант с прямым билетом из России для Тани отпал сразу, как только мы проверили билеты и увидели цены. В конце концов, Таня однажды позвонила мне и сказала:

– Дорогая моя, скинь мне, пожалуйста, ссылку на твои билеты. Мне кажется, у меня есть идея, которая должна сработать на сто процентов.

– Что ты задумала? – смеясь, ответила я.

– Так, смотри, – начала описывать свой план Таня, негромко вздохнув. – Все очень просто! У меня есть знакомая девочка, которая работает в турбюро. Я могу ей просто скинуть ссылку на твои билеты, а она мне купит точно такие же билеты только с вылетом из России.

– О, было бы неплохо, – поддержала я эту идею.

– Ну что, ты мне скинешь? Прямо сейчас? Ой, подожди, мне звонит клиент, – быстро заговорила Таня. – Дорогая моя, не клади трубочку, пожалуйста! – И Таня исчезла не несколько минут, оставив меня ожидать на линии. – Девочка моя, ты ещё здесь? – Таня появилась снова.

– Да-да, я вот думаю, а вот получится ли?

– Ну мы попробуем, а там уже посмотрим, хорошо? Ты же едешь ко мне в гости после Индонезии, я правильно понимаю?

– Да. И ты помнишь, что мы летим в Джакарту, а не сразу на Бали, и обратно летим из Джакарты. Я уже договорилась с подругой, что мы можем остановиться у неё. Плюс она сказала, что поможет нам купить дешевые билеты на Бали и обратно.

– Да-да-да!!! – Таня начала восторженно кричать, вызвав у меня улыбку. – Я никогда не была в Джакарте! Ты просто не представляешь, насколько я мечтаю там побывать!

– Значит мы точно поедем!

– Конечно поедем! В чем вопрос? Не забудь только скинуть мне ссылочку, пожалуйста, – прямо сейчас, сразу после нашего разговора.

– Хорошо, сейчас.

– Ну все, я тогда целую и обнимаю тебя, моя дорогая.

– Целую, на связи.

Как только мы закончили разговор, я тут же отправила Тане ссылку в надежде на то, что ее план действительно сработает и что мои билеты не подорожают к тому моменту, когда Таня будет готова к покупке.

Между тем, я постепенно начала налаживать контакт с Беном, не спеша переписываясь о том, чем бы мы с Таней могли заняться на Бали и какие места мы могли посетить. Оказалось, что у Бена была своя школа сёрфинга на берегу океана в туристическом городке под названием Кута. Сложно описать, насколько я была рада этому факту, так как мы с Таней невероятно мечтали попробовать на Бали именно сёрфинг. Бен скинул мне сайт своей школы и предложил забронировать два места в своём хостеле при школе по очень низкой цене на первые две ночи на Бали. Я тут же согласилась, пообещав чуть позже подтвердить даты, так как билеты ещё не были куплены.

Когда я рассказала Тане о том, что мне дали контакт человека, у которого своя школа сёрфинга на Бали, то услышала на другом конце телефона восторженные крики: «Класс-класс! Супер! Это просто невероятно! Я всегда мечтала серфить на Бали!». Танина реакция вызвала у меня улыбку, несмотря на то, что я уже привыкла к ее манере громко радоваться по поводу и без повода. Она всегда была более эмоциональным человеком, чем я, и для меня до сих пор остаётся загадкой, почему нам удаётся годами поддерживать дружбу, учитывая мою сдержанность и ее позитивность.

Дотянув до того момента, когда до планируемой даты вылета оставалось две недели, Таня наконец-то сообщила мне, что она купила билеты. Отложив все дела, я тут же купила свои билеты, немного расстроившись от того, что они подорожали на шестьдесят евро. Но я не стала зацикливаться на этом, поскольку была безумно рада, что мы наконец-то купили билеты и действительно поедем отдыхать на Бали. Кроме того, я с нетерпением ждала встречи со своей подругой, которая жила в Джакарте и была рада нашему приезду.

Я с нетерпением высиживала в офисе дни, оставшиеся до поездки, но при этом, выехала из него за час до вылета, рискуя опоздать на самолёт. К счастью, я заранее зарегистрировалась на рейс и ехала в аэропорт со скачанным на телефон посадочным талоном, что позволяло мне сразу пойти на посадку без прохождения стойки регистрации. По этой причине, я была, в целом, достаточно спокойна, учитывая, что дорога до аэропорта на автобусе занимала всего около пятнадцати минут, а в маленьком люксембургском аэропорте Финдель редко бывают столпотворения пассажиров. Однако мой оптимизм всё-таки был подпорчен тем, что я везла с собой бутылку белого люксембургского вина для моей подруги, живущей в Джакарте, которая попросила меня привезти из Европы вино и бельгийский шоколад.

Когда я зашла аэропорт, регистрация на мой рейс уже была окончена. Пытаясь придумать, как бы можно было спасти ситуацию и всё-таки сдать в багаж свой маленький чемоданчик, в который, однако, поместилась бутылка вина, я подошла к высокому мужчине, который был похож на работника аэропорта.

– Добрый день, мосье, – обратилась я к нему на французском.

– Добрый день, – прозвучал кратко и сухо его голос.

– У меня возникла небольшая проблема: мне кажется, что регистрация на мой рейс уже закончилась, я зарегистрировалась онлайн, поэтому у меня уже есть посадочный талон, но мне хотелось сдать в багаж свой чемодан, потому что я везу в подарок подруге бутылку вина.

Он оценивающе посмотрел на мой чемодан фиолетового цвета, который я купила по выгодной цене в Москве в торговом центре на станции метро «Киевская». Думаю, что продавцы этого чемодана даже не подозревали, как безжалостно я буду эксплуатировать их доброкачественный товар, таская его за собой по всей Евразии.

Пока я вспоминала, как я приобретала свой фиолетовый чемодан, мужчина в форме подозвал к себе такую же высокую женщину в форме и начал с ней говорить на люксембургском языке, указывая на мой чемодан.

– Мадам, покажите, пожалуйста Ваш посадочный талон, – сказала мне на французском высокая женщина в форме.

На страницу:
1 из 4