bannerbanner
Шкатулка единорогов
Шкатулка единороговполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Тини Вэй

Шкатулка единорогов

Глава 1. Волшебный лес

София сразу поняла – этот лес необыкновенный. Но необыкновенным он был не внешне, нет: обычные, ничем не примечательные деревья, такие же, как в любом другом лесу. Но что-то внутри ей подсказывало: в этом лесу происходит что-то невероятное, что-то интересное и потрясающее, не зря же их любимый щенок по кличке Басс вырвался и убежал туда, наверняка, на встречу приключениям.

– София, нет! Не вздумай туда идти! – Остановила её пятилетняя сестрёнка. – В лесу может быть опасно.

– И что ты предлагаешь, Лизи, оставить бедного Басса в беде? – Укоризненно произнесла София. – Как сказал бы маленький принц: «мы в ответе за тех, кого приручили».

Делать было нечего, направились девочки в лес.

– Бася! Бася! – Звали девочки, но ответа не последовало.

–Мы должны его найти, – сказала София.







Они шли всё глубже в чащу, вдыхая прохладу и свежесть летнего леса. Чистый воздух, наполненный запахом цветущих растений, словно магически околдовывал маленьких, но храбрых сестёр.

Птички нежно щебетали, по земле ползли трудолюбивые муравьи, красивые яркие бабочки весело перелетали с одного цветка на другой, где-то вдали слышался стук дятла по стволам деревьев. Лес был наполнен жизнью. И, кажется, лесному населению живётся совсем неплохо.


– Как же я люблю природу, – искренне поделилась с сестрой София.

– Соф, смотри! – Радостно вскликнула Лиза, указывая пальцем на веточку дерева, где сидела и с любопытством рассматривала их красивая рыжая белочка.

– Какая хорошенькая, – умилилась София и, заметив под тем же деревом ежа, показала сестре.

– Такие миленькие, – согласилась Лиза.


Но долго стоять на одном месте девочки не хотели. Нужно было продолжать поиски.

– Бася! Басенька! – Кричали девочки.



– Гав! Гав! – Послышалось где-то вдалеке, и уже спустя минуту, жизнерадостный щенок с белоснежной шерстью вернулся к маленьким хозяйкам.

– Бася! Ну ты посмотри на себя: убежал, вымазался в грязи! Непослушный пёс! – Поругалась Лиза.

Конечно, девочка не злилась на щенка, но очень переживала.

Он же, в свою очередь, виновато опустил мордашку.

– Никогда больше так не делай, – добавила она и прижала измазанного в грязи Баса. – Надеюсь, тебе хотя бы было весело.


Некоторое время понежившись в объятьях хозяйки, щенок лизнул её в щёку, после чего убежал прочь.

– Эй, куда? – Негодовали девочки, но делать было нечего, пришлось бежать за ним.

Пробежав некоторое расстояние, щенок остановился и ожидающе поглядел на девочек.

– Он хочет нам что-то показать, – догадалась София и продолжила бежать. Лиза поспешила за сестрой.

Наконец, щенок остановился.

– И что ты делаешь? – Спросила София, когда тот принялся копать яму.

– Он что-то нашёл, – воскликнула её сестра.

Девочки подошли к свежевырытой ямке.

– Кажется, это шкатулка, – догадалась Лиза.

Подойдя поближе, девочки убедились в находке.

Это была красивая розовая шкатулка, которую София незамедлительно постаралась открыть.

– Не выходит, – удивилась она.

– Он что, закрыт на ключ? – Предположила Лиза.




– Похоже на то, – ответила ей сестра. – Возьмём с собой, возможно, мама сможет его открыть?

Сёстры направились домой. Долго шли они, а лес всё не кончался, меняя свой светлый, наполненный жизнью и яркими красками облик на всё более тёмный и более устрашающий.

– Ух-ух, – послышалось протяжное, устрашающее.

Испугавшись, девочки обняли друг друга, каждая искала защиту в объятьях сестры.

– Фух, это всего-лишь Сова, – заметила София. – Стоп, уже что, ночь?

На улице и правда было темно, лишь яркая луна освещала им путь.

Девочки шли по тропинке, которую освещала луна, но стоило детям с неё сойти, как хитрая луна пряталась за облачко, совсем прекращая светить.

– Ты думаешь о том же, о чём и я? – Спросила Лиза свою сестру.

– Только если ты думаешь о том же, о чём и я, – ответила София. – Давай вместе, – и, выдержав небольшую паузу, произнесла, – кажется, луна нас провожает.

– Кажется, луна нас провожает, – в то же время крикнула Лиза.

И это было верно. Луна и правда провожала девочек и следила, чтобы они ни в коем случае не сходили с тропинки.


Вернувшись домой, под присмотром подружки-луны, девочки позвали маму.

– Мама, мамочка, представляешь, нас сегодня луна провожала, а Басс нашел вот эту шкатулку, – принялись рассказывать сестрёнки, то и дело перебивая друг друга.

Мама взяла шкатулку из рук дочери, но прежде пожурила за то, что поздно пришли.

– Красивая шкатулка, – заметила она. – Только откуда она?

– Мы её нашли, – призналась Лиза.

– И где же?

– Недалеко от дома, – умолчав о прогулке по лесу, сказала София.

– Наверно, это чужая вещь и владелец будет искать её, – сказала мама, и, от стыда, девочки мгновенно покрылись румянцем. – Завтра же ступайте туда, откуда взяли шкатулку и верните её обратно.

Так девочки и поступили, едва проснувшись.

На прогулку они решили взять с собой Басса.

– Только долго не гуляйте, едва начнёт солнышко садиться – мигом возвращайтесь домой, – сказала мама и протянула дочкам рюкзачки, в которых уже лежали вода, молоко и бутерброды на перекус.

Девочки вышли на улицу.

Яркое летнее солнышко сперва слепило глаза, но когда они привыкли, взору сестёр открылся красивый летний пейзаж: целое поле, что находилось перед их домом, было усыпано, словно веснушками, золотистыми одуванчиками.

Смышлённый щенок по кличке Басс потянул поводок, напоминая хозяйкам о планах.

– Точно! – Вспомнила София. – Нам нужно в лес.

Дорогу им подсказал щенок, который то и дело торопился, натягивая тем самым поводок всё сильнее.

– Вот мы и добрались, – заметила Лиза. – Оставляй шкатулку и пойдём домой.

– А может, всё же оставим? – Предложила София.

Лиза укоризненно покачала головой.

– Нельзя обманывать, – сказала она.

– Эх, ты права, – согласилась София. В глубине души она всё же хотела изучить интересную вещицу.

Она положила шкатулку в ямку, что вчера вырыл Басс. Но щенку это не понравилось, и он изо-всех сил старался выкопать найденную вещицу.

Потерпев несколько неудач, Басс заскулил.

– Да ладно тебе, Бася, купим мы новую шкатулку, зато она будет наша, – постаралась успокоить его Лиза.

Щенок не унимался, но внимание девочек заняло нечто другое. Прямо перед ними располагалось огромное красивое озеро, в глубине которого плавали семейка лебедей.

– Ты думаешь о том же, о чём и я? – Спросила София.

– Кажется, да, – ответила ей сестра.

– Мы только помочем ножки, верно? – Уточнила старшая сестра.

– Конечно, ответила ей младшая.


Только-лишь намочить ножки у девочек не вышло, поскольку, едва попав в воду, девочки весело разыгрались, брызгаясь друг в друга. Далеко от берега они не отходили, лишь плескались на берегу.




Внезапно, София почувствовала лёгкое покалывание на спине, в районе лопаток. Она осторожно провелась руками по больным местам и нащупала небольшие бугорки.

– Лиза, что это у меня на спине? – Испугалась она.

Покалывание продолжалось и даже слегка усилилось.

– Соф, это… это…, – Лиза почти потеряла дар речи от страха. – Это крылья, – наконец, произнесла она.

Покалывание прекратилось.

– Ты шутишь? Какие крылья? Как у феи чтоли? – Пошутила София, но Лизе было не смешно.

– Да, – ответила она.

София кружилась, в надежде увидеть свои крылья и, видимо, так перестаралась, что взлетела.

– Нет! Нет! – Кричала она. – Вниз!

Но крылья не слушались.





Где-то издалека послышалась приятная мелодия и вскоре в небе появились маленькие белые пятна.

Белые пятна всё увеличивались, что означало приближение тех самых пятен.

И вот уже к белому цвету добавился фиолетовый, после синий и дальше уже красный, жёлтый, зелёный и оранжевый.

Оказалось, это не большие птицы, как можно было подумать, а самые настоящие единороги. Подумать только! Настоящие единороги, белые, с радужной гривой, а копытца их, словно золото.




– Это что, сон? – Спросила Лиза. – Ущепните меня.

София выполнила просьбу сестры, а именно, ущепнула её.

– Ай! – Отдёрнула Лиза руку. – Я же пошутила.

– Вам это не снится, – произнесла одна из единорогов. На её голове красовалась красивая золотая корона.

Девочки переглянулись.

– Вы разговариваете? – Спросила София, всё ещё пархая в воздухе.

– Да, София, мы разговариваем, – ответила она.

– Вы знаете моё имя? – Удивилась девочка.

– Мы давно наблюдаем за вами, – ответила королева единорогов. – Тебя зовут София, а тебя, – она перевела взгляд на сестру, – тебя зовут Лиза. Мы расскажем вам обо всём, но сначала поможем тебе опуститься на землю.

Опустив на землю Софию, единорог рассказала о своём королевстве и их обитателях.


– Давным-давно, – начал единорог, – настолько давно, что почти уже никто не помнит, два наших мира жили вместе. Люди дружили с единорогами, а единороги жизни не представляли без людей, радовали их магическими представлениями, а люди баловали нас вкусностями. Но появился в нашем волшебном мире злой единорог Шува. Долгое время он обижал единорогов, но больше всего он обижал людей, поэтому нашим мирам пришлось отделиться друг от друга, а людям стереть память о нас, именно поэтому вы о нас не знаете.

– А почему у меня крылья? – Спросила София.

– Озеро, в котором вы купались – не обычное, оно волшебное.

– Почему у меня они не выросли? – Расстроилась Лиза.

Единорог рассказала о том, что обе стали феями после того, как искупались в волшебном озере, просто София фея воды, а талант и предназачение Лизы раскроется позже.


– Чтобы никто из людей не узнал, что ты фея, тебе придётся прятать свои крылышки. Для этого просто искупайся в озере, – подсказал единорог.

София вошла в озеро. Прохладная была вода, но вытерпеть стоило – крылышки тут же исчезли.

Долго ещё общались девочки с единорогами, но время близилось к вечеру, поэтому сёстры вежливо попрощались, договорившись вернуться сюда завтра, и отправились домой.

Утром следующего дня девочки вернулись в таинственный лес с волшебным озером.

Единороги уже ждали их, готовые учить Софию пользоваться её крылышками.

Девочка искупалась в волшебном озере и крылышки вновь появились на её спине.

Лиза была рада счастью сестры.

Долго единороги тренировали Софию, но вскоре Лиза загрустила.

– Что случилось, Лизочка? – Спросил маленький единорог – сын королевы единорогов.

– Я тоже хочу крылышки, – призналась она.


– И ты получишь свои крылышки, просто твою силу нужно найти. А пока, можешь покататься на мне. Меня, кстати, Бин зовут.

Девочка послушалась и села на спину единорога. Тот взмахнул невидимыми крыльями и взлетел.

Они летели высоко-высоко, над облаками. София и другие единороги едва виднелись под ними.





Внезнапно, Лиза на спине единорога перевернулась. Или, всё же это была не она?

– Бин, ты что делаешь? – Смеялась маленькая Лиза.

– Я люблю прыгать вверх ногами, – признался он.

Вдруг, глаза его расширились, языком он облизнул мордашку. Лицо его озарила милая улыбка, и они кубарем полетели вниз.

– Ааа! – Кричала напуганная Лиза.

Подлетая к земле, единорог снизил скорость и аккуратно приземлился на золотые копытца.

Лиза слезла с его спины, а маленький единорог принялся кушать яблочки, упавшие с яблони, около которой они приземлились.

– Мы, единороги, очень любим яблоки, – объяснил Бин. – Они дают нам силы и магию.

Лиза опустилась на землю и тоже принялась кушать яблочко.

– А мы их любим потому что они вкусные и полезные, – сказала Лиза.





Отведав яблочек, Лиза на единороге улетела к сестре и остальным единорогам.

– Та, кто тренирует Софию – это моя мама, – объяснил Бин. – а вон там, в теньке под деревом, папа играет с моей сестрёнкой. Её зовут Мэйя.

Лиза с интересом оглядела единорогов. До чего же красивые и необычные они были: белое тело, радужная, блестящая грива и красивые золотые копытца, переливающиеся на свету.

Тем временем, крылышки Софии окрасились радугой.

– София, запомни, – послышался голос мамы единорога, – если твои крылышки белые – значит, твоя магия слабеет, а когда радужные – всё в порядке.

– А что делать, если магия слабеет? – Спросила София.

– Покушай яблочки, – ответил маленький единорог Бин.

Все единороги дружно закивали.

Мама единорог и папа единорог переглянулись.

– Уже пора, – сказал папа единорог.

Его жена достала шкатулку, закопанную девочками вчера, и отдала её им.

– Это шкатулка, которую мы находили, – заметила Лиза. – Но она не наша, а чужое брать нельзя.

– Верно, – ответила мама единорог. – Она наша… Была наша. Но теперь она выбрала вас.

– Как это? – Переспросили девочки.

– Это волшебная шкатулка, и она сама выбирает своего владельца.

– Но она не открывается, – вспомнила София.

– Верно, – ответила мама единорог. – Но, возможно, когда-нибудь она откроется.

– А что в этой шкатулке? – Спросила Лиза.

– Никто этого не знает, – ответил папа единорог. – Но мы уверены, там что-то очень важное, ведь злой единорог Шува тоже хочет заполучить содержимое этой шкатулки.

– Значит мы будем беречь шкатулку от злодея, – смело отозвалась София и положила её в свою любимую фиолетовую сумочку, которую всегда носила с собой.





Глава 2. Русалки

– Да что ж такое?! – Возмутилась София, увидев, как солнышко за окном накрыло тучами. – Неужели, будет дождь?

– Может, останемся дома и приготовим вкусное печенье? – Предложила мама.

София и Лиза очень любят печь печенье, поэтому отказаться от такого предложения не могли.

После встречи с единорогами прошла уже целая неделя, но из-за пасмурной погоды девочки так и не смогли вновь увидеться с ними.

Поэтому, в тот день, когда вновь засветило солнышко, девочки, отпросившись у мамы, конечно же, направились к волшебному озеру.

Конечно, о волшебстве девочке не сказали маме ни слова. Да и о лесе она не знала.

Девочки резвились в озере, как вдруг, послышался чей-то голос:

– София, я знаю, как открыть твою шкатулку!

– Кто это был? – Оглянувшись, спросила София.

– Ты о чём? – Не понимала Лиза.

– Кто-то сказал…

Не успела София договорить, как голос продолжил:

– Я могу тебе помочь!

– Вот, опять, – сказала София.

– Я ничего не слышала, – призналась Лиза.

– Плыви ко мне, и я подскажу тебе, – опять послышалось Софие.

– Он просит поплыть к нему. Кажется, он под водой, – сказала она сестре.

– Кто он? – Не понимала Лиза.

Теперь стало ясно – голос этот слышен лишь Софие.

– Ну конечно, – вдруг осенило девочку, – единороги ведь сказали – я фея воды.

– И что это значит? – Не понимала Лиза.

– Это значит, что, наверно, я могу разговаривать с рыбами, а они могут говорить со мной. Поэтому ты останешься здесь, а я поплыву за подсказкой.

– Но это опасно. Озеро глубокое, – беспокоилась о сестре Лиза.

– Я ведь фея, – напомнила София, показав свои разноцветные крылышки.

Некоторое время девочки спорили, а голос из-под воды был всё более настойчивым.

В конце концов, София нырнула в воду и принялась плыть на голос. На удивление, под водой девочка могла дышать и видеть так же, как на суше.



На дне озера, в кресле-качалке, сидел и читал увлекательную книгу рак. Заметив подплывающую девочку, он отложил книгу и весело зашевелил усами.

– Я очень рад, что ты пришла, София, – признался рак.

– Вы умеете разговаривать?


– Конечно, это же волшебное озеро, – ответил он.

– И вы знаете моё имя? – Спросила София.

– В этом лесу теперь все знают ваши имена, – ответил рак. – Что же, ты, должно быть, пришла узнать о шкатулке?

– Да, – призналась София.

София спрятала сумочку за спиной.

– Не бойся, – успокоил её рак, – мы все на твоей стороне.

– А откуда вы знаете, что она не открывается? – Поинтересовалась София.

– Единороги сказали мне, – ответил рак.

София подумала, раз единороги доверяют раку, то и ей нечего бояться.

– Пожалуйста, мистер рак, подскажите, как её открыть?

– Я не знаю, как её открыть, – признался он. – Но знаю, кто может вам помочь.

София внимательно слушала, рак же приблизился к девочке поближе и шепотом произнёс:

– Только одна русалка сможет вам помочь в этом. Выбравшись на сушу, иди за солнцем, оно подскажет тебе дорогу. Только будь осторожна: в той реке много русалок живёт, только вот добрые не все. Ни в коем случае не плыви в сторону большой зелёной ивы, там живут страшные ведьмы, плыви к речной пещере. Пусть вид её тебя не пугает, ведь только внешне она устрашающая, внутри же проводит своё свободное время добрейшей души русалка Афрерия. Когда прибудешь на место просто позови её по имени.

Поблагодарив рака, София вынырнула из-под воды.

Едва увидев сестру, Лиза побежала и обняла её.

– Софка – морковка, я так переживала, – стиснув сестру в объятьях, произнесла она.

– Всё хорошо, Лизи, – поцеловав сестру в щёчку, произнесла София. – Зато теперь я знаю, куда нам идти.

Выбравшись из воды и следуя указаниям рака, девочки направились к соседней реке.

Путь был недолгий, солнышко повело их по самому короткому пути.

Подойдя к реке, Лиза заметила красивую зеленую иву, под которой сидела и чесала свои пышные розовые волосы маленькая русалочка.

– Соф, вот они, русалки, – крикнула Лиза.

– Чшш! – Прислонив палец к губам, произнесла София. – Рак сказал, к ним не подходить. Это злые русалки.

– Но они совсем не выглядят злыми, – протестовала Лиза.

– Внешность бывает обманчива, – пожав плечами, ответила София и повела сестру в сторону. – Нужно искать пещеру, – вспомнила она.

– Пещеру? – Переспросила Лиза.

– Да, идём! – Поторопила её София, уже шагавшая в противоположную от ивы сторону.

Долго шли девочки вдоль речки, пока не увидели небольшую пещерку.

– Вот она! – Восторженно крикнула София и направилась к ней.

Подбежав, девочки испугались: пещера выглядела так, словно в ней жил сам граф Дракула.

– Соф, может не стоит? – Постаралась отговорить Софию сестра.

– Лизи, не будь трусишкой, – произнесла София и направилась в пещеру. – Если не хочешь идти со мной, оставайся тут.

Но Лиза не могла позволить любимой сестре пойти одной.

– Афрерия! – Позвала София. – Афрерия!

На зов из-под вод вылезла старая русалка.

Внешний вид её напугал Лизу, и та отшагнула.

– Кто посмел меня позвать? – Грубо спросила она, но вдруг, заметив торчащую из сумки Софии шкатулку, хитро улыбнулась. – Ах, это же наши дорогие София и Лизавета!





Лизе пожилая русалка показалась подозрительной и, отведя сестру в сторону, она сказала:

– Соф, мне кажется, это злая русалка.

– Рак сказал, не стоит её бояться, она добрая, – шепнула София в ответ.

Прежде, чем София ушла, Лиза незаметно стащила шкатулку и спрятала её за спиной.

– Нам нужна ваша помощь, – сказала София пожилой русалке.

Убаюкивающим, ласковым голосом, русалка попросила Софию проследовать с ней в пещеру.

– Софа, нет! – Шепнула Лиза.

Но София уже не слушала. Словно зачарованная, она последовала за русалкой.

Внезапно, Лизе и самой захотелось пойти в пещеру. Она сделала шаг, за ним ещё один.

– Не ходи туда! – Послышался чей-то голос.

Лизавета огляделась, но так и не нашла источник звука.

Идти в пещеру ей больше не хотелось.

– София в беде! – Опомнилась Лиза и побежала в пещеру, в надежде найти сестру.


– Где шкатулка? – Послышался голос пожилой русалки, ранее добрый и ласковый голос которой сменился на грозный и грубый.

– Я не знаю, – услышала Лиза ответ Софии, за которым послышался звон и гром.

Девочка побежала в сторону шума и вскоре оказалась совсем рядом.

Выглянув из-за стены, она увидела свою сестру, сидящую на большом красном кресле, перевязанную золотыми цепями.




София тоже её заметила и жестом показала, чтобы та ушла.

Но Лиза не послушалась. Как она могла уйти, оставив свою сестру совершенно одну?

Пожилая русалка не заметила, как София подаёт знаки сестре и продолжила:

– Значит, шкатулка у твоей сестры?

Услышав это, София отрицательно замотала головой.

– Врёшь! – Прокричала русалка и, обращаясь к кому-то, произнесла, – поймайте ту девочку и заберите шкатулку.

Испугавшись, Лиза побежала, куда глаза глядят.

Бежала Лиза так долго, пока не устала.

– Ну как, как мне помочь сестрёнке? – Спрашивала себя Лиза.

Наконец, она вспомнила о единорогах.

– Они любят яблоки! – Осенило её.

Собрав оставшиеся силы, Лиза побежала до первой попавшейся яблони.

Но возле яблони никого.

Совсем устав и хорошенько проголодавшись, Лиза съела яблочко и там же и задремала.



Проснулась девочка от лёгкого прикосновения.

Открыв глаза, она увидела маленькую единорожку, которую звали Мия.

Лиза спросила, не знает ли она Бина.

– Конечно знаю! – Ответила она. – Мы, единороги, все друг друга знаем.

Сев на спину единорожки Мии, Лиза полетела к другу.

– Лиза! – Радостно воскликнул Бин, когда девочка приземлилась.

– Софию похитила злая русалка! – Воскликнула она.

– Злая русалка? – Ужаснулся он. – Ты говоришь про старую ведьму, которая живёт в речной пещере?

– Да, – ответила Лиза и закрыла лицо руками, скрывая свои слёзы.


Лиза рассказала о раке, который указал Софие путь и о старой русалке, которая приказала найти её и забрать шкатулку.

Единорог Бин занервничал. Он рассказал, что рак этот – помощник злой ведьмы Афрерии, а сама Афрерия – помощница злого единорога Шувы.

– Я знаю, кто может вам помочь, – сказала единорожка Мия.

– И кто же? – Спросила Лиза.

– Русалки, – ответила Мия.


Сев на спину единорога Бина, Лиза полетела обратно, к зелёной иве у реки, где живут добрые русалки.

– Я знала, что они добрые, а Софа мне не верила, – сказала Лиза.

Бин позвал русалочку по имени Аврора и рассказал всё, что произошло с Софией.

– Опять эта ведьма шалит, – разозлилась Аврора. – Я и мои подруги феи поможем и спасём вашу девочку.

Русалочка сдержала своё слово и, собрав подружек феечек, направилась в пещеру.

Лиза решила отвлечь ведьму, феечки сражались с ведьмой своей магией, а русалочка забрала Софию.

Встретившись возле зелёной ивы, девочки крепко обнялись, радуясь, что страшная ведьма позади.

– У меня есть кое-что для вас, – сказала русалочка и протянула девочкам небольшой свёрток.

– Откроете его, когда вернётесь домой, – сказал единорог Бин и протянул Софие два маленьких бутылька. – Это вода из волшебного озера. Когда вернётесь домой, просто выпей один из них и крылышки исчезнут. А завтра утром выпей второй и крылья вновь появятся.

Попрощавшись с новыми друзьями, София, схватив сестру за руку, полетела домой.

Подлетая, сёстры опустились на землю, и София выпила воду из бутылька.

На страницу:
1 из 3