
Полная версия
Гав-мяу и сердца стук
– Как это правильно! – согласилась Катя. – Но я не смогу отвезти тебя в аэропорт, и Володя отъехал на пару дней.
– Я на такси доеду, не волнуйся. Только у меня есть одна проблема, – я вытащила хозяйственную сумку, в которой хранились (и я очень надеялась, что не стухли) родительские пряности и копчености. Очень не хотелось делать крюк в город, оттуда опять в аэропорт. А вдруг родительских друзей нет дома, кому оставить добро? Не везти же назад?
В этот момент в ресторан «Фасоль к вину» зашла большая группа людей, среди которых я узнала Зиновия Аркадьевича, тут же радостно помахавшего нам и, конечно же, подошедшего поздороваться. Последовали обычные любезности, комплименты, обмен новостями, и в какой-то момент, он-таки схватил мой локоть, на котором, могу поклясться, появилась мозоль от этих хватаний… и хотел было произнести слова, которые, судя по его лицу, имели очень большое значение для него, но грозили долгими объяснениями для меня. Я его прервала с умоляющим видом:
– Зиновий Аркадьевич, дорогой, я знаю, что вы настоящий кавалер и не оставите девушку в беде, – он слегка опешил от такого начала. – Я встретила истинную любовь и теперь на крыльях лечу в ее объятия, но… – я достала сумку с пятью килограммами добра, – но мне обязательно надо передать эти вещи одним хорошим людям, которые живут вот по этому адресу. Иначе все планы порушатся, а вместе с ними мой отпуск да и судьба.
Я присовокупила к правдивому, без единого слова лжи рассказу бумажку, на которой папиным почерком, «курица-черты-резы» как называла его мама, уже почти у трапа были начерканы улица и номер дома с квартирой, совершенно без имен и отчеств и других обозначений.
– Отдай и скажи, чтоб съели до апокалипсиса, а после я еще наварю, – говорил папа на прощание. Слова были переданы точь-в-точь Зиновию Аркадьевичу, который как-то странно всматривался в бумажку, видимо, как и я не разбираясь ни черта ни в чертах и ни в резах. Хотя должен был бы будучи по профессии историком-археологом!
– Так вы Майя Плисецкая? – только и спросил он, потрясенно воззрясь на меня, будто видя впервые. Мне понадобилось где-то около 11 секунд, чтобы догадаться, кому принадлежали адрес и папины слова об апокалисисе. И я не удивилась б, если б папа приписал ранее непонятное, а теперь такое родное «Анунаку Анунаковичу» или «Сварогу Плутоновичу». Ан нет! Последнее из другой песни, вроде.
– Так вот почему я, старый козел, влюбился в вас без памяти?! Походка, взгляд, фигура Венеры, тонкий юмор, сострадание, соучастие, ум и прозорливость, и вечная юность вашей мамы, – он поцеловал мне руку, но мне показалось, что этот поцелуй предназначался другой. – А я ведь мог быть вашим отцом, Майечка. Но Венера Кустодиевская выбрала революционера и великого прорицателя современности. Человека-гения, которому, как мне, не суждено изменить этот мир, катящийся в тартарары, – он сделался печально милым. – От всей души желаю вам счастья и благодарю за те мгновения, что дарили мне свет надежды. А папе передайте «мерси» за величайшие дары, которыми меня мог бы побаловать только настоящий друг: маринованный в листьях черной малины подорожник, квашенные июнькие папоротники с щавелевым соусом, – он перечислял еще какие-то несъедобные названия, а потом вызвался довести меня до аэропорта, по дороге рассказав историю настоящих друзей, которую чуть не разбила любовь. Но, как поется в советской песне, один друг решил сойти с пути, тем самым сохранив мир, дружбу и любовь… Что тут скажешь? Эпохальные люди, которых не покажут по телевизору, ибо последний является одним из коней апокалипсиса, зовущих наивные души в тартарары…
Вот такие каникулы! А мои ботанические и зоологические приключения продолжаются.
Продолжение следует…
В текстах некоторых авторов сохранена авторская пунктуация и орфография
Авторы
Татьяна Юхнавец

Меня зовут Татьяна Юхнавец.
Национальность – белоруска. Живу в Швейцарии.
Я выпускница школы искусства, школы терапевтических сказок и литературной мастерской школы творческих профессий, автор книг и соавтор сборников. Пишу короткую и длинную прозу, стихи, сказки.
В писательстве я люблю большие окна “в мир”, никаких занавесок, стены и перегородки отсутствуют, двери открыты. Сюжеты бывают разные, потому что и сама я всегда разная. Самое заветное желание, чтобы в моих произведениях читатель увидел частичку себя. @__ta.yu__
Ирина Крупина

Меня зовут Ирина, и я пишущий физик. Мое второе образование, психологическое, занесло в журналистику. Там я сначала погрузилась в исследование женского счастья, а потом в путешествия. Изучая старушку Европу, писала об истории, архитектуре, живописи. Сейчас пробую себя в новых жанрах и темах. Осознание ценности каждого слова превращает сочинительство в увлекательное занятие.
@nothing_but_the_faith
Елена Дементьева

Автор книги "Как приручить суперсилы" для детей от 7 до 12 лет. Через свое творчество хочу нести людям свет, добро, любовь и радость. Верю в волшебство и чудеса! В сборнике представлен рассказ "Возвращаю в дом любовь". Посвящаю его всем женщинам, которые хотят стать счастливыми! @dempetlen
Алла Тузенко

О себе. 53 года. Соавтор 11 сборников:
«Пером жар – птицы» (сказки для взрослых), «Любовь, миндаль и текила» (оба сборника можно купить на Ridero). 18+, «Сказки из маминого сундучка» Два весенних сборника 2020г и 2021г (терапевтические сказки для детей), «Твой друг – человек», «Горизонт» – раскраска – антистресс для взрослых (рассказы 18+), «По следам пращуров» (притчи), издательство «Кубик», Сборник рассказов для детей, Сборник «Тайные послания Валентина» 18+, Сборник «Тайные послания Валентина» 18+, Сборник «Времена года», Сборник «От сердца к сердцу» 18+ издательство «Кубик». @alla_tale
Ася Батурина

Хотелось написать веселые истории, которые бы помогли бы расслабиться на отдыхе и сделать настроение еще более прекрасным и сияющим. Надеюсь, у меня это получилось. Мои герои попадают в обычные ситуации и они простые люди, но им удается выбраться из житейских передряг с достоинством и юмором. Всем желаю радости и фееричности! Больше моих рассказов в профиле @aiselinnalunnaia
Мои рисовальные работы в @asya_baturina_illustrator
Екатерина Уханова

Я – автор и обожаю писать об ароматах, мире, людях и их чувствах. Являясь дизайнером натуральных ароматов вот уже 10 лет, реализую свою писательскую потребность в аромаблогах @aromafeyaeu и @katyapishet. Тема сборника "Гав, мяу и сердца стук" вдохновила на рассказ про девушку Киру, которая нашла вкус любви "на кончиках шампуров". Мой рассказ об откровенной жизни, поисках счастья, сексуальных экспериментах и настоящей любви, под заливистый лай пса Шкуры. Чувственного чтения, приправленного главной специей – любовью!
Евгения Хамуляк

Слово «любовь» означаеть «лить» «бовь», изливать свою божественную душу другому. Лить без желания забрать что-то взамен. Лить от всего сердца. Все вроде ясно-понятно, а на деле оказывается невероятно сложным. Поэтому нам писателям приходится заново раскрывать этот закон через разнообразные художественные образы, и постараться, что б не вышла очередная постная история, при этом не вляпаться в непристойности. Здесь помогает юмор! Именно таким получился сборник. Почитайте!
ОБРАЩЕНИЕ К ИЗДАТЕЛЯМ
Уважаемые издатели!
Мы, участники марафона, писатели и иллюстраторы, открыты к сотрудничеству и хотим отметить, что опробовали себя в разных жанрах и стилях литературы. Изданные нами книги «Седьмое небо», «Мятные баранки», «Бабушколюбие», «Любовные незабудки», «Пистолет. Тюльпаны. Грудь», «Возьми меня на ручки», «СЧАСТырнадцатым», «Любовь в былинном стиле», «Сага о родителях подростков и Шнурки изнывают» продаются на самых крупных книжных площадках страны Литрес, Bookmate, Амазон, Озон, Лабиринт, Читай-город, Буквоед и другие. То есть мы – не писатели-однодневки, а талантливые, амбициозные, подающие большие надежды авторы, за которыми будущее художественной литературы.
Надеемся, что прочитав наши сборники, вы оцените талант, юмор, глубину сюжета, которыми мы постарались обрадовать наших читателей в эти непростые времена.
Будем рады конструктивным предложениям и сотрудничеству.