
Полная версия
Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах
– Молчал бы ты лучше, Джим! – возопил Пит. – Если б ты трусливо не просиживал штаны, пока мы бились с этим демонами, ты бы сам все увидел.
Кажется, назревал конфликт. Но разрешился он неожиданно.
Краем глаза Ватсон увидел, как в трактир вошел еще один здоровый мужчина, хотел было пройти к стойке, но услышав рассказ, решительно подошел к столу компании.
– Бился с демонами?!. – крикнул он и указал пальцем на рассказчика. – Из-за таких, как ты, Пит, в городе нет теперь больницы!
Ватсон узнал и его: этот мужчина вторым выскочил из больницы, когда начался поединок «ожившего» Холмса с Критерионом. Очевидно, это был местный сторож.
– Послушай, Джейк, – сказал, поднимаясь, здоровяк, – да если бы не мы с парнями, то та чертовщина, которую вы развели в своей больнице, давно уже разбежалась бы по всему городу!
Его собутыльники, кроме Джима, одобрительно зашумели.
– Вот теперь и будете ездить к врачу в соседний город! – воскликнул Джейк.
– Да лучше уж так!.. Да и ладно… – загалдели мужики. Джейк обреченно махнул на них рукой и обессиленно опустился за стол Ватсона.
– Вы позволите?.. – устало спросил он.
– Конечно-конечно.
Сторож помолчал, продолжая слушать, как от Пита разбегалась во все стороны нечисть, а затем спросил Ватсона:
– Прошу прощения, сэр, а Вы тоже считаете, что то, что в городе сожгли единственную больницу – это благо?
– Ох, сэр, это не может быть благом! – воскликнул Ватсон.
– Спасибо! – искренне поблагодарил его Джейк. – В последние дни, мне кажется, город накрыла какая-то паранойя в отношении нечистой силы… После того случая…
– А… что за, простите, случай? – рискнул спросить Ватсон. – Я, конечно, кое-что слышу, – кивнул он в сторону компании, – но это же не может быть правдой.
– А, так Вы не из этих мест? – оживился Джейк.
– Я здесь проездом.
– То, что говорит этот хвастун, – конечно, неправда, – сторож досадливо махнул рукой в сторону Пита. – Но я Вам вот что скажу, сэр, – он понизил голос: – Вы только не подумайте, что я не в своем уме, но хотите верьте, а хотите нет, но нечисть и вправду существует, и она действительно была в больнице.
– Да что Вы такое говорите?..
– Вот что, сэр, было это три дня назад, – Джейк по-прежнему говорил тихо, и Ватсону непросто было расслышать его сквозь балладу о рыцаре Пите, единолично справлявшемся, кажется, уже с двадцатым демоном. – Я тогда был на ночном дежурстве в морге… Привезли покойного молодого виконта Шерингфорда. Смерть его нашему доктору Дейсу показалась странной, и он решил провести вскрытие. Умер он, говорят, от апоплексического удара – но молодой Шерингфорд всегда казался человеком здоровым. Так вот, представите ли, – Джейк наклонился поближе к Ватсону, – когда доктор подошел к нему со скальпелем, он открыл глаза и посмотрел на него!
Он осекся: принесли жаркое и чай, на которые Ватсон с жадностью набросился. Сторож заказал себе виски.
– Доктор Дейс побежал ко мне, и когда мы вместе прошли в морг, то увидели, что около покойного виконта стоит высокий мужчина во всем черном. Я окликнул его, но тот вовсе меня проигнорировал. А потом они начали драться! И Вы знаете, тот мужчина в черном – это точно был не человек, сэр! У него дьявольский зеленый свет исходил из глаз, и он был нечеловечески силен!
Джейк снова замолчал: ему принесли виски, которое он тут же употребил, заказав добавки.
– Ну тут уж, признаюсь, сэр, бросились мы наутек… А дальше – на крики сбежалась толпа, которая сочла за лучшее полностью спалить больницу…
– А эти двое?..
– Сбежали. Многие видели, как с крыши на поджидавших их лошадей спрыгнули двое мужчин, которые умчались в сторону замка Шерингфорд… – Он снова выпил принесенный виски. – Не знаю, сэр, почему я Вам это рассказываю… Я ведь этого не говорил никому – что видел виконта. Мы с доктором Дейсом условились ничего никому не рассказывать. Он был так потрясен произошедшим, что на следующий день просто взял и уехал из города. А я… Я, признаться, три дня прятался у одной знакомой. И с четверть часа назад только мне хватило мужества выйти… И Вас я тоже, сэр, заклинаю об этом молчать! – Он замахал руками, озираясь в сторону компании. – Иначе эти сумасшедшие пойдут жечь замок!.. А виконт-то наш – человек неплохой… Я, конечно, не знаю доподлинно, что там произошло, но сдается мне, смерть он свою инсценировал, чтобы поймать вот этого вот демона. Его и увез он к себе в замок. Вот так на самом-то деле все и произошло. А завиральным рассказам, – он снова кивнул в сторону Пита, – верить не стоит. Как я понял, сам виконт потом этих олухов из огня и повыкидывал. Благодаря ему никто и не погиб.
Ватсон украдкой сплавлял кусочки жаркого на пол к Тоби.
– А для чего это виконту демон? – поинтересовался он, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно.
– Хм… Видите ли, сэр, семья Холмс – это виконты Шерингфорд – издревле славилась как охотники на нечисть, хранители наших краев от всякой чертовщины. Я, конечно, понимаю, что в это трудно поверить, сэр, но я знаю это доподлинно. Мой отец работал у отца нынешнего виконта, шестого виконта Шерингфорд, и неплохо знал эту семью. Отцу-Холмсу мы обязаны тем, что он вывел из округи воплощенное зло – Общество четверых неизвестных. Ну это они назывались только так, а кто во главе общества мы хорошо знали – кровожадный граф Феррерс и его приспешник Янг, бывший офицер.
– А что же делало это общество?
– Ох, сэр, проще сказать, чего они гнусного тут не делали… Похищали молодых девушек и юношей – поговаривали, что проводили над ними оккультистские обряды, – вымогали с жителей деньги, а тех, кто отказывался платить – убивали… Да и мало ли что еще. Однажды – представьте себе только! – Феррерс и Янг вдвоем убили целую свадьбу! Говорят, они вызывали для этого демонов. Да они и сами были демонами, как по мне… Так вот, старший Холмс положил этому конец, изгнал Феррерса и Янга. А замок их сами люди сравняли с землей. Нынешнее поколение-то, конечно, это уже и забыло. В нечисть теперь никто не верит, да и вправду ее меньше стало. А все потому, что Холмсы их повывели… В другое время после того, как слух о демонах появился, люди сразу бы к Холмсам пошли за помощью.
Джейк помолчал.
– Но семью Холмс теперь тут так не чтят, это медицинский факт… Тем более, что и отец-Холмс куда-то пропал, и старший его сын – Майкл, кажется. А нынешний виконт чаще в Лондоне бывает, чем здесь. Вот такие дела, сэр…
– А каков он из себя, этот нынешний виконт? – поинтересовался Ватсон.
– Он умный, порядочный, держит себя в хорошей физической форме. Но большой оригинал, можно сказать даже, немножко чудаковат – в общем, он энтузиаст науки. Я, конечно, сам не доктор, но очень давно общаюсь с этой средой и многое про него слышал. Говорят, отлично знает анатомию и химик первоклассный – но вот, насколько я знаю, медицину никогда не изучал систематически. Он занимается наукой как-то бессистемно и накопил кучу, казалось бы, совершенно ненужных знаний. Говорят, он просто одержим наукой – это у него уже даже граничит с бездушием. Вплоть до того, что он может вспрыснуть своему другу небольшую дозу какого-нибудь вновь открытого вещества – просто из любопытства, чтобы увидеть, как оно действует. – Ватсон поежился, вспомнив себя совсем недавно. – Впрочем, говорят, что он так же легко сделает этот укол и себе. У него страсть к точным и достоверным знаниям. И если он чем-то увлечен, то его, говорят, и не остановишь. Он расследует преступления. У него есть какой-то совершенно великолепный метод, который недоступен для понимания других. Он даже пробовал написать об этом книгу – но она оказалась непонята… Говорят, он теперь борется с нечистью по всей Англии, а то и по всему миру…
Внезапно Тоби громко заскулил, цапнул зубами саквояж Ватсона и стал тащить от стола.
– Эй, ты что, дружок? – наклонился к нему доктор.
Тоби продолжал тянуть саквояж, не переставая скулить.
– Простите, сэр, я ненадолго, – сказал Джон своему собеседнику, который, похоже, погрузился в какие-то свои мысли.
Джейк неопределенно кивнул, Ватсон поднялся, а Тоби со всех ног бросился в самый темный угол трактира.
– Ну что, Джейк? – услышал он за спиной враждебный голос и, мельком обернувшись, увидел, как порядком подвыпивший борец с нечистью Пит подходит к их столу и садится на место Ватсона.
Джон хотел было выгнать наглеца, но его пес так громко заскулил, что он решил сделать это после того, как разберется с Тоби.
– Да что с тобой?!. – подхватив саквояж, Ватсон устремился за ним.
Пес забился под стол. Джон наклонился к нему и попытался достать, слыша, как ругаются Джейк и Пит. Тоби вдруг замер – и Ватсон словно почувствовал какой-то холод. В следующую секунду он понял, что трактир обволокла тишина.
Медленно выглянув из-под стола, Ватсон увидел, что рядом с Джейком и Питом стоят двое высоких подтянутых полицейских.
– Вам необходимо проследовать с нами, сэр, для дачи показаний, – сказал один из них. – И Вам, – обратился он также к Питу. Голос полицейского был, как будто, обычным, но говорил он странно, растягивая слова, отчего становилось почему-то жутковато.
Ватсон пока решил не покидать укрытия.
– Конечно, сэр, – покорно склонив голову, встал Джейк.
Но вот «рыцарь Пит», чью храбрость подпитывало выпитое, просто так сдаваться не спешил.
– А где ж это вы были, – начал угрожающе подниматься он, – где ж это вы были, когда в нашей больнице хозяйничали…
Договорить Пит не успел. Быстрым точным движением полицейский нажал ему на ключицу – и здоровяк вдруг упал без сознания. Ватсон, сглотнув, понял, что полицейский, кажется, достал своими пальцами до легкого.
– Э!.. – завозмущались было друзья Пита, но другой полицейский обернулся к ним и просто посмотрел – крики стихли.
Полицейские постояли еще несколько секунд, оглядывая помещение, еле заметно поворачивая головы из стороны в сторону. Доктор вдруг понял, что от обычных полисменов они отличаются тем, что на их глаза надеты темные очки. Один из них – тот, который вырубил Пита, – пристально посмотрел в сторону того угла, в котором прятался Ватсон. Джону показалось, что он смотрит прямо ему в глаза, и он похолодел. Доктор напрягся, готовый бежать, но в следующий миг полицейские уже выходили из трактира: один – ведя под руку понурого сторожа Джейка, второй – волоча за шиворот, как будто неодушевленный предмет, бессознательного Пита.
Когда двери за ними закрылись, тишина продолжала висеть в помещении. Похолодевший Ватсон вдруг понял, что к столу он ни за что не вернется. Оглядевшись, он увидел черный ход и медленно двинулся к нему на четвереньках. Он чувствовал, что Тоби таким же образом двигается за ним.
Выйдя наконец на улицу (скрип двери показался Ватсону самым ужасным звуком, какой он когда-либо слышал), Джон поднялся на ноги, отряхнулся, подхватил Тоби и со словами:
– Пора нам прочь отсюда, дружок. Странный какой-то это город, – поспешил в сторону вокзала.
Но не сделал он и десятка шагов, как услышал голос из-за угла:
– Ты здесь?
Почему-то он понял, что вопрос адресован ему. И голос этот он узнал: это говорил один из тех страшных полисменов. Ватсон остановился. Тоби заскулил и попробовал вырваться, но Джон крепко вцепился в него, как, наверное, в последнюю опору в своей жизни.
Из-за угла трактира неспешно вышел полицейский. Он подошел к Джону почти вплотную и с полминуты смотрел на него сверху вниз. Из-за очков сложно было понять, куда именно он смотрит.
Ватсон понимал, что должен бы что-то ответить этому странному полисмену – но не мог: он был как будто парализован.
Он уловил движение за спиной: вероятно, это подошел второй полицейский. Осознание этого наконец вывело мозг Джона из ступора. Как будто кто-то другой начал мысленно говорить ему, что делать:
«Этот выше – ему тычок в кадык. Того, что сзади, сбить подсечкой: он этого не ждет, – добить ударом в голову. Вернуться ко второму – пока он пытается глотать воздух, он твой».
Но тело отказывалось даже начать шевелиться.
– Это Джон, – произнес наконец первый полицейский ему за спину, вероятно, обращаясь к коллеге. – Что с тобой, Джон? – теперь он явно спрашивал у Ватсона.
Голос его был полон вальяжности и безразличия. Ватсон вдруг подумал, что этим людям никакого сопротивления оказать он бы просто не смог.
Он прокашлялся:
– Послушайте, сэр…
Полицейский вздохнул, обдав Ватсона холодом.
– Мне очень жаль, Джон, – проговорил он таким же безразлично-отстраненным голосом и поднял руку. Ватсон вздрогнул. – Это о нем нас просили… – теперь он снова обращался к невидимому для доктора полисмену. – Уходим! – И развернулся, обдав Джона ветром поднявшегося от этого движения плаща.
Лишь спустя несколько минут Ватсон понял, что может двигаться. Он обессиленно прислонился к стене, чувствуя, как в его руках дрожит Тоби.
…Этот демон просто материализовался откуда-то. Он был несколько больше остальных летучих собратьев, но в целом от них ничем не отличался. С пронзительным криком он набросился на не успевшего толком вскинуть ружье Спайкса – и в следующую секунду тот у пал на землю, быстро-быстро задергав ногой. А демон уже сбил хвостом с ног Тешема, выбил пистолет из руки целившего в него Броуди и скупым движением второй лапы чиркнул ему по шее, отчего оттуда брызнула кровь…
– Дальше сам, Джон, – Мюррей соскочил с коня, ударив его по крупу.
Конь поскакал со всех ног, и Джон, повернув голову, увидел, как Мюррей, который давно уже истратил все патроны, с саблей бросился на демона. Исход этого поединка предугадать было несложно – но Джон его уже не увидел: его конь скрылся за скалой.
Джон сжал зубы и то ли застонал, то ли заревел…
Это не закончится никогда!..
***В поезде людей было не много, поэтому Ватсон и Тоби разместились вдвоем за отдельным столом.
Джон прислушался к себе и понял, что, кажется, уже перестал дрожать. Он не помнил, как добрался до вокзала и сел в поезд – и только монотонное покачивание под ритмичный перестук колес наконец позволило ему начать успокаиваться.
Мюррей! Это был Мюррей! Ватсон понял это только в поезде, и от осознания этой, казалось, не самой плохой новости, ему стало горько и тоскливо.
Человек, который спас его, вывезя раненого с поля самой страшной битвы, человек, кинувшийся защищать его от демона, оказался жив – а Ватсон даже не узнал его, даже не смог сказать ему «спасибо»… И ведь он тоже узнал Джона, назвал его по имени.
Но что-то было с этим Мюрреем не так. Казалось, этот полицейский только выглядел, как его старый боевой товарищ – но на самом деле это был не он. Страшный взгляд, манера разговаривать, двигаться – и самое главное то безразличие, с которым уж точно не будешь встречать старого боевого друга. Именно поэтому Ватсон поймал себя на мысли, что у него нет никакого желания вернуться и поискать Мюррея…
Он жив и служит в полиции? Может быть, ему просто нельзя было при напарнике показывать, что он тоже рад видеть Джона? Но что-то здесь все-таки не так. И как он сказал: «Это насчет него нас просили»?.. Что это значит?..
– Позволите ли?.. – вывел его из раздумий негромкий мягкий голос.
Ватсон кивнул, не глядя на гостя – и тут услышал настороженное рычание Тоби.
– Мистер Ватсон, как говорится, на том свете отдохнете, – голос был теперь насмешливым.
Ватсон встрепенулся и уставился на неожиданного попутчика, севшего на сиденье напротив. Неопределенного возраста, элегантный, с усами и эспаньолкой – где-то Ватсон, кажется, видел этого незнакомца. Особенно обращал на себя внимание пронизывающий взгляд.
– Фу, – небрежно бросил незнакомец, и Тоби вдруг перестал рычать, жалобно заскулил, а затем и вовсе перестал издавать звуки.
– Мистер Ватсон – Вас ведь, кажется, так теперь зовут?
– А как же мне называть Вас?
– Вы знаете, у меня тоже много имен, – незнакомец посмотрел в окно. Ватсон заметил, что уже опустилась ночь. – Называйте меня теперь… Майкл.
– Майкл, – повторил Ватсон. – Чем обязан, Майкл? – совершенно негостеприимно спросил он.
– Видите ли, доктор, – незнакомец откинулся на спинку сиденья, – я правда отношусь к Вам с большим вниманием, и поэтому хотел бы Вас спросить: почему Вы так себя ведете?
– Простите?..
– Кругом столько нечистой силы, а Вы, офицер роты Сэкера, никак на это не реагируете. Это странно, согласитесь.
– Послушайте! Майкл… Во-первых, это не Ваше дело. Во-вторых, я служил в Беркширском всего несколько дней. В-третьих, я не считаю борьбу с нечистой силой своим делом. Я врач.
Незнакомец надолго замолчал, уставившись в глаза Ватсона. Джону показалось, будто он что-то щупает в его мозгах.
– Что ж, мистер Ватсон… Тогда закроем эту тему. Я в Вас ошибся… Но есть еще один вопрос: как он там?
– Потрудитесь формулировать вопросы четче, – процедил Ватсон. – Хотя в любом случае ответов от меня Вы больше не получите.
– Ну что же, – незнакомец продолжал не отрываясь смотреть на доктора, отчего ему становилось все более неуютно. – Как поживает Шерлок Холмс? Я слышал, с ним случилось несчастье, но слышал и что он жив и здравствует. Вы же были у него – как он там?
– Послушайте, мистер Майкл, – Ватсон наклонился к нему. – Я не намерен общаться с Вами ни на какую тему, пока Вы не ответите, откуда знаете, как меня зовут и что еще Вы обо мне знаете.
Незнакомец закатил глаза.
– Хорошо, не в этот раз, – легко согласился он. – Как Вы понимаете, я не отвечу… Но знайте – и он пусть знает, – что я беспокоюсь о нем, только и всего.
– Кто Вы?!. – резко спросил Ватсон.
– «Я часть той силы»… – незнакомец рассмеялся. – Считайте, что я – злейший друг Шерлока Холмса… Знаю, что Вы нуждаетесь в деньгах, поэтому предлагаю Вам работу: можете ли Вы за хорошую плату рассказывать мне о том, как он поживает и что делает? Только и всего. А то я, право же, за него волнуюсь.
– Вот что, мистер! Доктор Ватсон шпионом не был и никогда не будет! Потрудитесь узнавать сами все, что Вас интересует.
Майкл опустил глаза:
– Вижу, разговор не получился… Ну что же… – он сосредоточил взгляд на груди Ватсона, и тот почувствовал, как в сердце нарастала острая боль, а вокруг него начало растекаться что-то теплое…
Наверное, даже не будь Ватсон доктором, он бы понял: он умирает. Он застыл, стал быстро выдыхать, почему-то шаря рукой по сиденью… Внезапно все вокруг пропало – и поезд, и окрестности, а вокруг установилась только звенящая пустота.
– Да, все правильно, мистер Ватсон. Вы мертвы, – сказал тот же голос.
Последнее, что подумал Ватсон: это же был именно тот человек, который являлся к нему в видении после шторма.
Глава 6. Тень плахи
Он очнулся резко под перестук колес поезда. Сразу шумно вдохнул воздух, схватился за сердце. Боли не было. К нему кинулся Тоби и стал лизать лицо… Незнакомец, конечно же, исчез, а вокруг все происходило как ни в чем не бывало – люди вели себя так, будто их попутчик не умер вовсе, а всего лишь задремал. Впрочем, наверное, для них так все и выглядело…
…В Лондон Ватсон прибыл глубокой ночью, совершенно не выспавшись. После визита незнакомца его вновь мучили воспоминания о войне в Афганистане, да и Тоби был так напуган, что всю дорогу скулил. Ватсону даже пришлось дать пару монет кондуктору, который вознамерился высадить его собаку.
Когда поезд остановился, и Джон поднялся, намереваясь поскорее покинуть вагон, он вдруг рухнул как подкошенный под визг Тоби. С недоумением посмотрел на свои ноги – оказалось, что шнурки его ботинок связаны.
– Серьезно?!. Великий колдун – а шутки как у школьника?!. – крикнул он, глядя вверх (благо в вагоне уже никого не было). Почему-то именно эта мелкая пакость его особенно разозлила.
С поезда он сходил в твердом намерении покончить со всей этой историей и любыми воспоминаниями о Шерлоке Холмсе, а поэтому первое, что решил сделать в этот день, – забрать свои вещи из дома на Бейкер-стрит. Но ночью туда он все же предпочел не ломиться, а потому проспал несколько часов на скамье в здании вокзала.
Проснулся он невыспавшимся и опустошенным. Настроение его ухудшил дождь, который хоть и заканчивался – видимо, шел здесь всю ночь, – но все-таки создавал какую-то унылую атмосферу.
Ватсон кликнул кэбмена, уселся в кабину и назвал адрес.
– Но, сэр, – прогнусавил кэбмен. – На Бейкер-стрит такого дома нет!
– Послушай, милейший, я не расположен к шуткам…
Внезапная догадка озарила Ватсона. Он выскочил из кабины (Тоби только взвизгнул), подскочил к кэбмену и взял его за плечо.
– Эй, что Вы делаете, сэр?
Доктор вгляделся в его лицо… Совершенно обычное грязное, пропитое лицо мужчины лет за шестьдесят. Он это лицо не узнавал… Но, честно говоря, того кэбмена, который передал ему деньги за поездку в Саут-Даунс, он совсем не помнил.
– Ты был пять дней назад в баре на Торки-террас?
– Дайте подумать, сэр… Наверное, не был. Я был в запое и занимался им дома…
– Хорошо… – Ватсон снова сел в кабину.
– Так куда ехать-то?
– На Бейкер-стрит, к любому дому!
– Как скажете, сэр…
В поездке тучи в душе у Ватсона стали сгущаться еще больше. А что если Холмс и миссис Хадсон попросту его обманули? Что если для каких-то их, неведомых ему, целей просто назвали первый попавшийся адрес? Он заставил себя не думать об этом и пока они ехали просто бездумно смотрел в окно. Одно могло в этой ситуации радовать – дождь закончился.
Наконец кэб остановился.
– Вот, сэр. Самый последний дом по Бейкер-стрит – это дом №85.
Ватсон молча расплатился и вышел на улицу.
…Действительно, Бейкер-стрит, 85 – а дальше уже начиналась другая улица.
– Чертовщина какая-то… – пробормотал он в усы.
Увидев чистильщика обуви, он подошел к нему и спросил:
– Скажи-ка, друг, где я могу здесь найти дом Бейкер-стрит, 221б?
Тот поднял на него голову:
– Нигде, сэр. Такого адреса попросту нет…
– Ты точно это знаешь?!.
– Ах, сэр, Вы уже далеко не первый, кто меня об этом спрашивает. Почему-то многим нужен именно этот несуществующий адрес.
Ах он чертов аферист!.. Ватсон замер, не зная, что ему делать. Получается, все сказанные ему Холмсом и миссис Хадсон слова оказались ложью? То есть они либо украли его вещи с Торки-террас, либо просто не перевезли их?..
В смятении он стал оглядываться по сторонам – и вдруг увидел полицейского. Кажется, это был вполне нормальный полисмен, совсем не похожий на Мюррея и его напарника.
Ватсон сразу же направился к нему. Сейчас он раз и навсегда прояснит этот вопрос с Бейкер-стрит – или заявит на всю эту компашку в полицию!..
– Прошу прощения, констебль, – заговорил он. – Где здесь дом Бейкер-стрит, 221б?
– Что, сэр?..
– Бейкер-стрит, 221б…
Внезапно полицейский схватил его за левую руку, отчего Ватсон скривился от боли.
– А ну пойдем со мной, мерзавец, – пробасил полисмен.
– Послушайте, что здесь происходит?!. – чтобы заглушить боль, Ватсон попытался вырваться. Тоби отчаянно залаял.
– Я тебе покажу, как сопротивляться! – возопил полисмен и вдруг ударил Ватсона кулаком в лицо.
Доктор увидел вспышку, челюсть его хрустнула. Мир внезапно перевернулся, он услышал треск в затылке – и погрузился в темноту…
***Очнулся Ватсон от того, что заныла незабвенная рука. К этой боли прибавилась и ноющая боль в челюсти. Он обнаружил себя лежащим на чем-то жестком и холодном в полутемном каменном помещении… Камера! Его посадили в тюрьму!
Он порывисто встал, поморщившись от боли, еще раз осмотрелся, а затем отчаянно заколотил в железную дверь с небольшой решеткой:
– Откройте! Откройте немедленно! Это какая-то ошибка! Я ничего не совершал!
Рука стала болеть совсем уж невыносимо, да и челюсть при криках болела все сильнее, и он в бессилии прислонился к двери.
Какое-то время ничего не происходило. Затем он услышал звук приближающихся шагов и грубый голос:
– Закрой рот! Будешь орать – познакомлю со своей дубинкой! – после чего раздался противный скрежет: это полисмен в знак подтверждения своих намерений провел дубинкой по прутьям решетки на двери.
Ватсон отшатнулся.
– Скажите хоть, за что я здесь?!.
– Скажут! Потом тебе все скажут! – крикнул полисмен и, судя по звуку шагов, ушел.
Ватсон сел на жесткую лежанку и попытался привести мысли в порядок. Последнее, что он помнил – это как хотел найти дом Холмса на Бейкер-стрит и как на него вдруг напал полицейский.
Так, неужели его видения превратились в нечто большее и он уже не контролирует свои действия?.. Или это какая-то ошибка?.. Определенно, ошибка. Он же ничего не совершал!.. По крайней мере, насколько он это мог помнить…
Или… Неужели его видения, которые он так старался обуздать, все-таки вышли из-под его контроля?!. Неужели он все-таки принял кого-то за демона и… Он обхватил голову руками. Нет, нет! Успокойся, Джон, все хорошо, ты ни на кого не нападал, ты доктор, ты лечишь людей… Ты набросился с пистолетом на человека только однажды – на милую девушку Джейн… Мир ее праху… И ничем плохим это тогда не кончилось. Если бы это повторилось – ты обязательно узнал бы об этом…