
Полная версия
Советский анекдот: указатель сюжетов
248
В сборнике [АЕ 1951] «кавказцы» заменено на «айсоры».
249
Лезгинка – русское название танца, распространенного у народов Кавказа. Плач Израиля – еврейская народная мелодия.
250
Начало 136 псалма, посвященного пребыванию евреев в плену Вавилонском.
251
«Великий перелом» – выражение Сталина, которым он охарактеризовал начатую в конце 1920-х в СССР политику форсированной индустриализации и коллективизации сельского хозяйства.
252
«Классическая» разгадка – жернова и мука.
253
Согласно комментарию зафиксировавшей данный текст Н.В. Соколовой, он возник в ответ на закрытие Общества старых большевиков.
254
Центральная контрольная комиссия – высший контрольный орган Коммунистической партии Советского Союза в 1920—1934 годах.
255
См. в указателе имен: Сольц А.А.
256
Подробнее о значении слова «болото» в партийной лексике см. комментарий к сюжету № 716.
257
Чистка партийных рядов – совокупность организационных мероприятий по проверке соответствия членов коммунистической партии предъявляемым к ним требованиям (1920—1930-е).
258
В процессе подготовки к чистке нередко публиковалась биография испытуемого, или же она публично озвучивалась на общем собрании, посвященном чистке.
259
В тексте источника автором или политическим редактором фамилия «Абрамович» вычеркнута и заменена на «Соплячкин».
260
В первых биографиях Ленина информация о его дворянском происхождении умалчивалась или сознательно искажалась. Так, в книге Зиновьева мы видим строки о том, что отцом Ленина был крестьянин (см.: Зиновьев Г. Ленин – вождь всех трудящихся. 1918. С. 1). В речах его сподвижников и их мемуарах постоянно подчеркивалась «мужицкая» сметка и деловитость Ленина (подробнее см.: Великанова О. Образ Ленина в массовом восприятии советских людей по архивным материалам. Lewiston, Queenston, Lampeter, 2001. (Slavic Studies. Vol. 6)).
261
В двадцатые годы активно циркулировали слухи о гомосексуальности Луначарского.
262
А.И. Рыков (см. именной указатель) в народе слыл алкоголиком. В честь него советская тридцатиградусная водка получила название «рыковка».
263
В записи [АА 194?: 44] нет слова «еврей».
264
Эта фамилия после упоминания в «Гайдамаках» Т. Шевченко стала нарицательной – так называли людей, готовых отречься от украинской национальной культуры ради социального статуса и материальных благ.
265
После ввода в сентябре 1938 года советских войск в Галицию эти территории, ранее контролировавшиеся Польшей, были включены в состав Украинской ССР.
266
Примечание к тексту: «Записано от Илька Ивченка, Апостолово».
267
Примечане к тексту: «Записал от Ковалевской М.А., с. Кодратовка».
268
Строка из популярной песни «Орленок», написанной в 1936 году Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого.