bannerbanner
Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии
Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии

Полная версия

Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

63

Адишеша, персонифицируемый в виде змея, на котором покоится Вишну, символизирует скрытую силу творения. Слово «шеша» означает «то, что осталось», «остаток». Поскольку творение не может происходить из ничего, следует предположить, что «что-то» осталось (śeṣa) от предыдущего цикла творения. Шеша представляет собой совокупность джив, или индивидуальных душ, в их тонких формах, оставшихся от предыдущего цикла и нуждающихся в дополнительных возможностях для освобождения. (См. Swami Harshananda. The Concise Encyclopedia of Hinduism. Bangalore: Ram Krishna Math, 2011).

64

Bhāva – эмоция, состояние, отношение. Отношения с Богом в индийских богословских школах подразделяются на следующие: шанта-бхава, спокойное, мирное, нежное или святое отношение; дасйа-бхава, отношение слуги; сакхья-бхава, отношение друга; ватсалья-бхава, отношение родителя к своему ребенку; мадхурья-бхава (или канта-бхава), отношение влюбленной женщины; танмайя-бхава, отношение основанное на осознании, что Бог присутствует везде. (Swami Nikhilananda Vivekananda. The Yogas and Other Works. Ramakrishna-Vivekananda Center, 1984).

65

Bhūmā – большое количество, изобилие; земля, территория; существо; множественность (числа), Атман, Брахман, вездесущий Бог.

66

Нитьянанда Мишра приводит 84 эпитета слога «OM»: 1) ādibīja; 2) āditya; 3) advaita; 4) akṣara; 5) anādi; 6) ananta; 7) avyaya; 8) bhavanāśana; 9) binduśakti; 10) brahma; 11) brahmabīja; 12) brahmākṣara; 13) dhruva; 14) dhruvākṣara; 15) divya; 16) divyamantra; 17) eka; 18) ekākṣara; 19) guṇabīja; 20) guṇajīvaka; 21) haṃsa; 22) īśāna; 23) lokasāra; 24) mantrādi; 25) mantrādya; 26) nārāyaṇa; 27) nirañjana; 28) om; 29) oṃkāra/oṅkāra; 30) pañcākṣara; 31) pañcaraśmi; 32) parabrahma; 33) parama; 34) paramākṣara; 35) prabhu; 36) pralaya; 37) praṇava; 38) prasvāra; 39) rasa; 40) rudra; 41) sarvajña; 42) sarvapāvana; 43) sarvavid; 44) sarvavyāpī; 45) satya; 46) setu; 47) śabda; 48) śrutipada; 49) śukla; 50) sūkṣma; 51) sūryāntargata; 52) svara; 53) tāra; 54) traikālya; 55) tribrahma; 56) tridaivata; 57) tridaivatya; 58) tridhāma; 59) tridhātu; 60) triguṇa; 61) trika; 62) triliṅga; 63) trimātra; 64) trimukha; 65) triprajña; 66) tripratiṣṭhita; 67) triprayojana; 68) triravastha; 69) tristhāna; 70) tritattva; 71) trivṛt; 72) tryakṣara; 73) tryavasthāna; 74) udgītha; 75) vaidyuta; 76) vartula; 77) vedabīja; 78) vedādi; 79) vedādibīja; 80) vedārambha; 81) vedātmā; 82) vibhu; 83) viṣṇu; 84) viśva. (см. Nityananda Misra. The Om Mala: Meanings of the Mystic Sound. Bloomsbury Publishing, 2018).

67

Tāpatraya (тапатрая) относится к трем видам страдания: ādhyātmika – страдания, вызванные «внутренними», т.е. относящимися к эмпирическому я, факторами, такими как болезни; ādhibhoutika – страдания, вызванные другими существами; ādhidaivika – страдания, вызванные божественными силами, такие как землетрясения и т. д. или провидением, судьбой.

68

eṣaṇā-traya – три вида желаний (устремлений, забот): lokaiṣaṇa (желание наслаждений или, согласно Даянанде, желание высших миров), vittaiṣaṇa (желание богатства) и putraiṣaṇa (желание иметь потомство)

69

Согласно Адвайта-веданте, Брахман, Абсолют, один без второго, полностью однороден и является единственной Реальностью. Однако Вишиштадвайта-веданта, хотя и принимает Брахмана как Абсолютную и независимую Реальность, также принимает реальность дживы и пракрити. Чтобы доказать возможность таких внутренних различий, учителя этой школы заявляют, что бхеда или различие могут быть трех разных видов: виджатия-бхеда (гетерогенное отличие, как у коровы от лошади); саджатия-бхеда (однородное различие, как у одной коровы от другой коровы); свагата-бхеда (внутреннее различие между головой и хвостом одной и той же коровы). Хотя у Брахмана нет первых двух бхед – потому что это единственная и независимая Реальность – у него есть третья (свагата-бхеда).

70

dehatraye (или śarīra-traya) – три тела, тройственное тело: грубое тело (sthūla-dēha), тонкое тело (liṅga-dēha), причинное тело (kāraṇa-dēha). Стхула-деха (шарира), или грубое тело, – это материальное физическое смертное тело, которое ест, дышит и действует. Оно состоит из множества разнообразных компонентов, произведенных действиями в прошлой жизни из элементов, прошедших панчикарану, то есть сочетание пяти изначальных тонких элементов. Сукшма-шарира, или тонкое тело, – это тело ума и жизненной энергии, которые поддерживают физическое тело живым. Оно содержит: пять танматр, пять органов восприятия – глаза, уши, кожа, язык и нос; пять органов действия (карма-индрия) – речь, руки, ноги, анус и гениталии;. пять пран, манас, ахамкара и буддхи (интеллект). Карана-шарира, или причинное тело, – это причина или семя тонкого тела и грубого тела. У него нет никакой другой функции, кроме как быть семенем тонкого и грубого тела. Это нирвикальпа рупам, «недифференцированная форма». Оно происходит от авидьи, или «незнания» истинной идентичности атмана, вместо этого порождая понятие дживы. Карана-шарира состоит из майи, поэтому обладает всеми характеристиками майи. Описано, что у него есть такие атрибуты, как анади (без начала и конца), авидья (неведение) и анирвачья (неописуемое или необъяснимое). Причинное тело считается самым сложным из трех тел. Оно содержит впечатления, импринты (васаны и санскары), которые являются результатом прошлого опыта. (см., например тексты Шанкарачарьи «Таттва-бодха», «Панчикаранам» и т. д.).

71

Mūrtitraya (муртитрайя) – тримурти: Брахма, Вишну, Шива.

72

В Чхандогья-упанишаде (7.23.1) говорится: yo vai bhūmā tat sukham – «Бхума (Вездесущий Абсолют) – само счастье».

73

Tathāvidha – такого рода или вида, находясь в таком состоянии или положении; таким образом. Дословно: не знай меня таким.

74

Otaṃ protam. Ср. с текстом Лакшми-тантры (25. 40): otaṃ protam amuṣyāṃ vai jagacchabdārthatām ayam / anayaiva sadā sāṃkhyaiḥ saṃkhyāye ’haṃ sanātanī // Verily, this world of word and referent is interwoven in her. It is always by means of her that I, the eternal one, am analytically reflected upon by the Sāṃkhyas. (цит. по Robert Leach. Textual Traditions and Religious Identities in the Pāñcarātra. The University of Edinburgh, 2012. P. 166). А также ср. шлоку Бхагавад-гиты (7. 7.): mayi sarvam-idaṁ protaṁ sūtre maṇi-gaṇā iva: Все нанизано на Меня, как жемчужины на нить. В «Панчикаранам» Шанкара пишет: «Переплетенное (т.е. как бы смешанное) с отражением чистого сознания неведение, которое скрывает этот Атман и является причиной как грубого, так и тонкого тел, называется авьякта пракрити (непроявленная материя)». Ср. в Бхагавата-пуране (6.3.12; 9.9.7): «otaṁ protaṁ paṭavad yatra viśvam – вселенная подобна ткани, которая лишь переплетение нитей (прошитое продольно и поперечно)». То есть нити, сплетающие ткань, нереальны; части, составляющие целое, нереальны, следовательно, целое нереально.

75

Ср. в Siddha Siddhata Paddhati, составленной Гуру Горакх Натхом: yo vetti vaiṣṇavaṁ bhedaṁ sarvāsarvamayaṁ nijam | prabuddhaṁ sarvadehasthaṁ bhedavādī bhavettu saḥ || 55 ||

76

Ср. с Бхагавад-гитой (8.3) bhūta-bhāvodbhava-karo visargaḥ karma saṃṅñitaḥ ||

77

Pratarkya – непонятный разуму, необъяснимый, неописуемый.

78

Аjaḍatva – как отрицание jaḍatva, что означает скованность, бестолковость; идиотизм, безжизненность, неодушвленность, неосознанность. См. также: Isabelle Ratié. Utpaladeva and Abhinavagupta on the Freedom of Consciousness / The Oxford Handbook of Indian Philosophy. Edited by Jonardon Ganer. Oxford University Press, 2015. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199314621.013.27

79

Videhamukta – тот, кто достиг освобождения после оставления тела; тот, кто навсегда избавлен от воплощения в теле; освобожденный вне тела, освобожденный в бестелесности.

80

Citta – ум, разум, мышление, мысль, сердце, память, психическая активность, ментальная деятельность, рефлексия. Иногда выступает синонимом манаса (ментальности, рассудка) и виджняны (распознавания, ясной мудрости). Однако, если манас специально определён как координатор восприятия через органы чувств (индрии) и «орган» рационального мышления, а виджняна сопоставляется с «различительным познанием», то читта имеет более обобщённый характер, включая в себя эмоции и память. В йога-даршане читта сама по себе лишена сознательности, подобно всем видоизменениям материи. Она лишь «отражает» свет абсолютного Высшего Я, приобретая тем самым иллюзию собственного сознания. Модификации (активности) читты (читта-вритти) – истинное познание (прамана), ложное познание (випарьяя), «воображение» (викальпа), сон (нидра) и память (смрити). Макс Мюллер пишет о переводе слова citta: «Вритти – слово, которое я перевожу как действие, переводилось также как движение или функция; тогда как читта, которое я перевожу как мышление, мысль, часто переводилось – ум или мыслящий принцип. Любопытно, что в йоге употребляется слово, которое, насколько я знаю, не было признанным термином санкхьи. В санкхье таким термином был манас (ум, центральное чувство), но манас в деятельном состоянии и, конечно, как развитие ахамкары и буддхи». (Мюллер М. Шесть систем индийской философии. М., 2009). Б. Загуменов предлагает переводить слово citta как психика (См. Загуменов Б. Сознание или ум? (О переводе буддийских терминов читта, манас и виджняна) / II Международная научно-практическая конференция. Изд-во: Алмазный путь. 2011. С. 540—546. http://www.zagumyonnov.16mb.com/node/547).

81

Adhyāropa-apavāda (адхьяропа-апавада) – метод утверждения и отрицания или метод наложения и последующего отрицания. (см. Gauḍapāda. Māṇḍūkya-karika / Trans. by Swami Gambhirananda. Trichur. Ramakrishna Mutt, 1987). Adhyāropa – проекция, наложение, ложное, ошибочное восприятие, ошибочное приписывание свойства одной вещи другой, ложное познание, когнитивное искажение, неправильная атрибуция. Āropa – приписывание природы или свойств одного предмета другим; наложение, приписывание; ошибочная предикация, размещение на; атрибуция; замена, идентификация с. Адхьяропа – это ошибочное наложение (адхьяса) из-за авидьи (невежества), из-за которого одно воспринимается как другое, а характеристики одного приписываются другому, как в случае принятия веревки за змею. Точно так же характеристики не-я (анатмана) накладываются на вечное я (Атман) и природу бытия-сознания-блаженства, в результате чего бесконечное я кажется индивидуальной душой (джива). Адхьяропа – это проекция нереального на Реальное, подобно наложению воображаемой змеи на веревку, [которая, конечно], не змея. Адхьяропа – это практически то же самое, что и адхьяса. Небольшая разница в значении, возможно, заключается в том, что адхьяропа относится к процессу, а адхьяса – результат. Apavāda – несправедливое вменение вины или осуждение; порицание, оскорбление; упрек, обвинение; отрицание, деконструкция, опровержение, противоречие; ограничение общего правила; специальное правило, которое устанавливает общее правило; правило, формирующее исключение из общего правила. Свами Харшананда отмечает, что попытки примирить Брахмана с несовершенным и ограниченным миром привели к «доктрине адхьяропа-апавады». Адвайтисты пытаются решить проблему, рассматривая мир как адхьяропу или адхьясу, суперпозицию (образ змеи накладывается на веревку, приводящую к иллюзорному восприятию). Процесс де-суперпозиции, называемый «апавада», состоит из отрицания иллюзорных явлений путем принятия правильных средств познания и восприятия истины как таковой. (См.: Swami Harshananda. The Concise Encyclopedia of Hinduism. Bangalore. 2012). Согласно Шанкарачарье, апавада означает устранение неправильных знаний через правильные знания. (см.: Ācārya Kundakunda, Vijay K. Jain. Pravacanasāra. Essence of the Doctrine. Vikalp Printers, 2018. P. 266). В комментариях к Бхагавад-гите Шанкарачарья процитировал стих: tathā hi saṃpradāyavidāṃ vacanam «adhyāropa-apavādābhyāṃ niṣprapañcaṃ prapañcyate’ iti – «Таким образом, есть высказывание знатоков традиции преподавания Священных Писаний: ««Сущность, свободная от мира, определяется методом преднамеренного наложения и последующего отрицания (adhyāropa-apavādā) «’».

82

В аюрведе описываются семь типов дхату: 1) раса или ласика (плазма или питательная жидкость; преобладающий элемент: вода); 2) ракта (кровь или гемоглобиновая часть крови; преобладающий элемент: огонь); 3) мамса (мышечная ткань; преобладающий элемент: земля); 4) меда или васа (жировая или жировая ткань; преобладающий элемент: земля); 5) астхи (костные ткани: сухожилия и связки; преобладающие элементы: воздух, пространство); 6) маджа (костный мозг; преобладающий элемент: огонь); 7) шукра (репродуктивные или генеративные ткани; преобладающий элемент: вода). Дхату образуется в результате действий jaṭharāgni, который расщепляет пищу в желудке и желудочно-кишечном тракте.

83

saṃśaya (самшая), или «сомнение», относится к третьей из шестнадцати падартх («категорий») в первой главе «Ньяя-сутры» Гаутамы (2 век н. э.). Самшая означает неуверенность, сомнение, неопределенность. Если обнаруживаются различные противоречивые взгляды на один и тот же объект, тогда в уме возникает сомнение относительно того, какая точка зрения является надежной. Гаутама определяет это состояние как то, в котором возникают различные противоречивые суждения о реальной природе объекта из-за признания свойств, которые являются общими для многих вещей или которые не являются общими для какого-либо объекта, или из-за противоречия или неправильности восприятия и невосприятия. Самшая (сомнение) – это не ошибка и не отсутствие знания. «Сомнение – это раздвоение мысли, зависимое от особенностей, вследствие наличия общих и частных характеристик, расхождения мнений и неустойчивости восприятия и невосприятия [объекта]». (Ньяя-сутры. Ньяя-бхашья. Историко-философское исследование, пер. с санскрита и коммент. В. К. Шохина. – М.: «Восточная литература» РАН, 2001. С. 166).

84

Arūḍha – верхом, восседающий, передвигающийся верхом на, достигший, вознесенный; поднятый вверх.

85

Шесть добродетелей (шат-сампат) – это шама, дама, упарати, титикша, шраддха, самадхана. Шама – это безмятежность или спокойствие ума, которое достигается искоренением васан, врожденных желаний. Дама – это контроль чувств. Упарати – отречение, прекращение мирских действий. Титикша – терпение, выносливость. Шраддха – вера, основанная на точных рассуждениях, доказательствах и опыте. Самадхана – это полная концентрация и сосредоточенность. Их описание приводится в «Вивека-чудамани» Шанкары и других текстах.

86

Nirvikalpa – не допускающий альтернативы, неизменный, свободный от ложных представлений, фантазий, воображения; лишенный нерешительности, сомнений, колебания; неразделенный, недифференцированный; не колеблющийся и т. п.

87

В данной строфе говорится о четырех великих изречениях: prajñāṇam brahma – «осознание – Брахман» (Айтарея-упанишада, 3.3 Риг-веды), aham brahmāsmi – «я есть Брахман» (Брихадараньяка-упанишада, 1.4.10 Яджур-веды), tat tvam asi – «ты естьТо» (Чхандогья-упанишада 6.8.7 Сама-веды), ayamātmā brahma – «этот Атман есть Брахман» (Мандукья-упанишада 1.2 Атхарва-веды).

88

Рибху – великий мудрец, один из сыновей Брахмы. Рибху не стал одним из прародителей как заповедовал Брахма, а выбрал путь отречения. Он был наставником Нидагхи, сына Пуластьи и внука Брахмы. В Вишну-пуране описаны две встречи Рибху и Нидагхи, в течение последней Рибху открыл Нидагхе суть знания недвойственности. (Вишну-пурана Ч. 2. Гл. 15—16). (см.: Mani Vettam. Puranic Encyclopedia. New Delhi: Motilal Banarsidass, 1975. P. 647)

89

Nāda (нада) – звук, трансцендентный звук, вибрация. В писаниях и комментаторской традиции нада рассматривается в широком диапазоне значений: от артикулированного звука до звука как проявления Шабда-Брахмана и источника творения. (См. John Woodroffe. Shakti and Shakta. Indian Heritage Books, 2015). В текстах определяются различные формы нада, например āhata nāda и anāhata nāda; parā-nāda, paśyantī-nāda, madhyamā-nāda и vaikharī-nāda. В «Брихаддеши» Матангамуни отмечается: «nādo’yaṃ nadaterdhātoḥ sa ca pañcavidho bhavet | sūkṣmaścaivātisūkṣaśca vyakto’vyaktaśca kṛtrimaḥ ||23|| – «Это слово ««nāda’’ происходит от корня ««nad’», и оно имеет пять значений: тонкий, очень тонкий, проявленный, непроявленный и искусственный». (Kṣīrasāgara D.B. Śrīmataṅgamunikṛta Bṛhaddeśī, Sanskṛt evaṃ Hindī anuvāda. Jaipur, Rajasthāna, India: Publication Scheme, Jaipur. 1998).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6