Полная версия
Самоучитель турецкого языка. Часть 1
Отрицательный инфинитив
Для того чтобы образовать форму отрицательного инфинитива, нужно определить его основу и присоединить к ней аффикс -ma или -me, соответственно, например:
yapmak – делать (ударение на последний слог)
yap – основа, mak – окончание
Для того, чтобы построить форму отрицательного инфинитива, следует прибавить к основе аффикс отрицания -ma или -me:
yapmamak – не делать (ударение на первый слог)
söylememek – не говорить (ударение на второй слог)
Отрицательный слог является безударным, ударение падает на слог, стоящий перед отрицательным.
Упражнение 3
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в отрицательную форму.
oturmak – сидетьkalkmak – вставатьasmak – вешатьkapatmak – закрыватьokumak – читатьyazmak – писатьsusmak – молчатьalmak – получатьgitmek – идтиvermek – даватьКлюч к упражнению 3
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму.
oturmamak – не сидеть
kalkmamak – не вставать
asmamak – не вешать
kapatmamak – не закрывать
okumamak – не читать
yazmamak – не писать
susmamak – не молчать
almamak – не получать
gitmemek – не идти
vermemek – не давать
Повелительное наклонение 2 лица единственного числа
Утвердительная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа
Утвердительная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа равна основе глагола, например:
yapmak – делать => yap – делай
söylemek – говорить => söyle – говори
Отрицательная форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется, если из утвердительной форме инфинитива убрать последнюю букву (k), например:
yapmak – делать => yapma – не делай (ударение на последнюю гласную основы глагола)
söylemek – говорить => söyleme – не говори (ударение на последнюю гласную основы глагола)
Отглагольное существительное (= усечённый инфинитив)
Отглагольное существительное (= усечённый инфинитив)
образуется, если из утвердительной форме инфинитива убрать последнюю букву (k), например:
yapmak – делать => yapma – делание (ударение на последний слог)
söylemek – говорить => söyleme – говорение (ударение на последний слог)
Упражнение 4
1) Поставьте инфинитивы глаголов в отрицательную форму повелительного наклонения 2-го лица единственного числа, подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.
oturmak – сидетьkalkmak – вставатьasmak – вешатьkapatmak – закрыватьokumak – читатьyazmak – писатьsusmak – молчатьalmak – получатьgitmek – идтиvermek – давать2) Поставьте инфинитивы глаголов в форму отглагольного существительного (= усечённого инфинитива), подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.
oturmak – сидетьkalkmak – вставатьasmak – вешатьkapatmak – закрыватьokumak – читатьyazmak – писатьsusmak – молчатьalmak – получатьgitmek – идтиvermek – даватьУпражнение 5
Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму инфинитива.
oturmamak – не сидеть
kalkmamak – не вставать
asmamak – не вешать
kapatmamak – не закрывать
okumamak – не читать
yazmamak – не писать
susmamak – не молчать
almamak – не получать
gitmemek – не идти
vermemek – не давать
Указательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.
Bu araba (это машина). (рядом с говорящим)
Şu çanta [шу чанта] (это сумка). (немного дальше)
О pencere [о пэнджэрэ] (это окно). (далеко)
Диалог при общении на ты
Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.
Nasılsın – Как твои дела?
Используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту.
Диалог 1
– Merhaba Ahmet (здравствуй, Ахмет)!
– Merhaba Ali (здравствуй, Али)!
– Nasılsın [насылсын] (как дела)?
– Teşekkür [тешекюр] ederim (спасибо). İyiyim [ийийим] (я в порядке). Sen nasılsın [сэн насылсын]? (как у тебя дела?)
– Ben de iyiyim (у меня тоже всё хорошо).
Диалог 2
– Merhaba (здравствуй)!
– Merhaba!
– Benim adım (моё имя) Ahmet. Senin adın ne (как твоё имя)?
– Benim adım (моё имя) Lale.
– Memnun oldum (очень приятно), Lale (Лале).
– Ben de (мне тоже) memnum oldum (очень приятно), Ahmet (Ахмет).
– Nasılsın (как твои дела), Lale (Лале)?
– Iyiyim (я в порядке), teşekkürler (большое спасибо). Sen nasılsın (твои дела как)?
– Ben de (у меня тоже) iyiyim (всё в порядке), teşekkürler (большое спасибо).
– Nerelisin (кто ты по национальности)?
– Türküm (я – турок). Sen nerelisin (а вы кто по национальности)?
– Ben de (я тоже) Türküm (турчанка).
Уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız? [насылсыныз] (Как ваши дела?).
Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? [сиз насылсыныз] (Как ваши дела?).
Диалог 3
– Meraba (здравствуйте)!
– Meraba!
– Nasılsınız [насылсыныз] (как ваши дела)?
– Siz nasılsınız [сиз насылсыныз] (как ваши дела)?
Диалог 4
– Merhaba (здравствуйте)!
– Merhaba!
– Benim adım (моё имя) Ahmet. Sizin adınız ne (как ваше имя)?
– Benim adım (моё имя) Lale.
– Memnun oldum (очень приятно), Lale hanım (госпожа Лале).
– Ben de (мне тоже) memnum oldum (очень приятно), Ahmet bey (господин Ахмет).
– Nasılsınız (как ваши дела), Lale hanım (госпожа Лале)?
– Iyiyim (я в порядке), teşekkürler (большое спасибо). Siz nasılsınız (ваши дела как)?
– Ben de (у меня тоже) iyiyim (всё в порядке), teşekkür ederim (спасибо).
– Nerelisiniz (кто вы по национальности)?
– Türküm (турок). Siz nerelisiniz (а вы кто по национальности)?
– Ben de (я тоже) Türküm (турчанка).
Слова приветствия и прощания
Meraba (здравствуйте)!
Nasılsınız [насылсыныз] (как ваши дела)?
Teşekkür ederim [тешекюр эдэрим] (спасибо).
Günaydın [гюнайдын] (доброе утро)!
İyi günler [ийи гунлэр] (добрый день)!
İyi akşamlar [ийи акшамлар] (добрый вечер)!
İyi geceler [ийи геджелэр] (спокойной ночи)!
Hoşça kalın [хошча калын] (до свидания)!
Hoşça kal [хошча кал] (пока)!
Güle güle [гюле гюле] (всего хорошего)!
Tebrikler (мои поздравления)!
Слова приветствия и ответы на них
– Meraba (здравствуйте)!
– Meraba (здравствуйте)!
– Hoş geldiniz (добро пожаловать)!
– Hoş bulduk (мы / я / мы рады быть здесь)!
– İyi sabahlar (добрых утр)!
– Günaydın (доброе утро)! или
– İyi sabahlar (добрых утр)!
Урок 2
Упражнение 6
Прочитайте данные слова.
ağaç [аач] – деревоdeniz – мореdoktor – врачdünya [дюнья] – мир, вселеннаяgöz – глазgül [гуль] – розаhoş [хош] – хороший, хорошоkuş [куш] – птицаmektup – письмоmüdür [мюдюш] – начальникoda – комнатаotobüs – автобусsilgi – тряпка, губка (для вытирания)söz [сёз] – словоsözlük – словарьtahta – школьная доскаtelevizyon – телевизорvurgu – ударениеyıldız -звездаyoğurt – йогуртЧто это? Кто это?
В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu [щу], o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных и предметах, используют вопрос Bu ne?
Bu ne (это что)? Bu masa (это – стол).
Bu kim (это кто)? Bu Ali (это – Али).
Упражнение 7
Прочитайте текст песни на турецком языке, послушайте её в исполнении носителя языка, попробуйте спеть песню самостоятельно.
Ссылка на исполнение песни Resul Dindar – Gözlerin Doğuyor Gecelerime – Official Audio #aşkımeşk #resuldindar – Esen Müzik
Gözlerin Doğuyor Gecelerime / Рождаются в моих ночах твои глаза
Ne mektup geliyor ne haber senden (нет ни писем, ни новостей от тебя).
Söyle de bileyim bıktın mı benden (скажи надоел тебе я).
Her akşam güneşin battığı yerden (каждый вечер с места заката солнца)
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Çilel doğmuşum zaten ezelden (я и так с прошлого родился для мучений),
Hasrete alıştım ne gelir elden (научился скучать, ничего не поделать).
Yaşlı gözlerime baktığın yerden (с мест, где ты смотрела в мои плачущие глаза),
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Geçilmez gurbetin sokaklarından (не пройти по не родным улицам),
Içilmez suları pınarlarından (не выпить воды из источников),
Öptüğüm o ıslak dudaklarından (с влажных губ, которые целовал я),
Sözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Множественное число существительных / Çoğul eki
Для образования множественного числа существительных к ним прибавляются аффиксы (окончания) -lar / -ler/
Закон гармонии гласных на 2
Аффикс (окончание) -lar прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные a, ı, o, u, например:
masa + lar = masalar [масалар] (столы)
kapı + lar = kapilar (двери)
okul + lar = okullar (школы)
Аффикс (окончание) -ler прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные e, i, ö, ü, например:
çiçek + ler = çiçekler [чичиклэр] (цветы)
şehir + ler = şehirler (города)
söz + ler = sözler (слова)
Исключения:
Saat (часы) – saatler
Hayal (мечта) – hayaller
Kalp [кальп, искл.] (серце) – kalpler
Упражнение 8
Прочитайте слова, поставьте данные существительные в форму множественного числа, исходя из следующего правила:
a ı o u → lare i ö ü → leraraba (автомобиль)masa (стол)öğretmen (учитель)sıra [сыра] (рабочий стол)aile (семья)köpek (собака)kedi (кошка)ders (урок)pencere [пэнджэрэ] (окно)çiçek [чичэк] (цветок)a ı o u → lare i ö ü → lerbaba (отец)çanta [чанта] (сумка)müdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами)defte (книга)dolap (кабинет)ev (дом)şehir [щэхиш] (город)öğrenci [ёрэнджи] (студент)kitap (книга)silgi (ластик)a ı o u → lare i ö ü → lerotobüs (автобус)kalem (ручка)doktor (врач)cetve [джэтвэ] (линейка)tahta (доска)gül [гюль] (роза)oğul [оул] (сын)ağaç [аач] (дерево)Ключ к упражнению 8
Проверьте правильность выполнения упражнения 8. Прочитайте существительные в единственном и множественном числе.
a ı o u → lare i ö ü → leraraba (автомобиль) – arabalar [арабалар]masa (стол) – mesalaröğretmen (учитель) – öğretmenler [ёрэтмэнлэр]sıra [сыра] (рабочий стол) – sıralaraile (семья) – ailelerköpek (собака) – köpeklerkedi (кошка) – kedilerders (урок) – derslerpencere [пэнджэрэ] (окно) – pencerelera ı o u → lare i ö ü → lerçiçek [чичэк] (цветок) – çiçeklerbaba (отец) – babalarçanta [чанта] (сумка) – çantalarmüdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами) – müdürlerdefte (книга) – deftelerdolap (кабинет) – dolaplarev (дом) – evlerşehir [щэхиш] (город) – şehirleröğrenci [ёрэнджи] (студент) – öğrencilera ı o u → lare i ö ü → lerkitap (книга) – kipaplarsilgi (ластик) – silgilerotobüs (автобус) – otobüslerkalem (ручка) – kalemlerdoktor (врач) – doktorlarcetve [джэтвэ] (линейка) – cetvelertahta (доска) – tahtalargül [гюль] (роза) – gülleroğul [оул] (сын) – oğullarağaç [аач] (дерево) – ağaçlarВопросительная частица mı, mi, mu, mü
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü необходима, если в вопросительном предложении нет вопросительного слова, например:
Bu, masa mı? – Это стол?
Bu, atkı mı? – Это шарф?
Bu, defter mi? – Это тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это студент?
Bu, doktor mu? – Это врач?
Bu, oğul mu? – Это сын?
Bu, söz mü? – Это слово?
Bu, müdür mü? – Это начальник?
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü следует за словом, к которому относится по смыслу. В свою очередь, необходимая вопросительная частица (mı, mi, mu или mü) подбирается, исходя из закона гармонии гласных на 4.
Закон гармонии гласных на 4
Закон гармонии гласных складывается из рассмотренного ранее закона гармонии гласных на 2 и принципа губного и негубного притяжения.
Все 8 гласных турецкого языка подразделяются на губные и негубные:
Губными являются o, u, ö, ü.
Негубными являются a, ı, e, i.
Когда губы вытянуты трубочкой получаются губные гласные (o, u, ö, ü), а при нормальном положении губ получаются негубные гласные (a, ı, e, i).
Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову:
1) за негубными гласными a, ı может следовать только негубной гласный ı;
2) за негубными e, i только негубной i;
3) за губными o, u только губной u;
4) за губными ö, ü только губной ü.
A I → I, E İ → İ, O U → U, Ö Ü → Ü
То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.
Если последний слог слова содержит гласную a или ı, то аффикс может содержать только ı:
A (I) → I
Bu, masa mı? – Это – стол?
Bu, atkı mı? – Это – шарф?
Если последний слог слова содержит гласную e или i, то аффикс может содержать только i:
E (İ) → İ
Bu, defter mi? – Это – тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это – студент?
Если последний слог слова содержит гласную o или u, то аффикс может содержать только u:
O (U) → U
Bu, doktor mu? – Это – врач?
Bu, oğul mu? – Это – сын?
Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:
Ö (Ü) → Ü
Bu, söz mü? – Это – слово?
Bu, müdür mü? – Это – начальник?
При добавлении аффиксов (суффиксов) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит какая гласная будет в добавляемых аффиксах.
A (I) → I (Bu, masa mı?)
E (İ) → İ (Bu, defter mi?)
O (U) → U (Bu, doktor mu?)
Ö (Ü) → Ü (Bu, söz mü?)
Упражнение 9
Дополните предложения вопросительной частицей mı, mi, mu или mü. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) __?Bu, araba (автомобиль) __?Bu, ev (дом) __?Bu, baba (отец) __?Bu, deniz (море) __?Bu, köpek (собака) __?Bu, kuş (птица) __?A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) __?Bu, sözlük (толковый словарь) __?Bu, tahta (доска) __?Bu, dört (четыре) __?Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) __?Bu, söz (обещание) __?Bu, kalem (ручка) __?A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, oda (комната) __?Bu, gül (роза) __?Bu, çiçek (цветок) __?Bu, arı (улей) __?Bu, köylü (крестьянин) __?Bu, yıldız (звезда) __?Bu, mektup (письмо) __?A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, dolap (кабинет) __?Bu, sokak (улица) __?Bu, vurgu (акцент) __?Bu, televizyon __?Bu, oğul (сын) __?Bu, terbiye (воспитание) __?Bu, abla (старшая сестра) __?A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, göz (глаз) __?Bu, motor (двигатель) __?Bu, hoş (приятно) __?Bu, aile (семья) __?Bu, kedi (кошка) __?Bu, radyo __?Bu, kuzu (ягнёнок) __?Bu, arkadaş (друг) __?Ключ к упражнению 9
Проверьте правильность выполнения упражнения 9. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) mu?Bu, araba (автомобиль) mı?Bu, ev (дом) mi?Bu, baba (отец) mı?Bu, deniz (море) mi?Bu, köpek (собака) mi?Bu, kuş (птица) mu?A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) mı?Bu, sözlük (толковый словарь) mü?Bu, tahta (доска) mı?Bu, dört (четыре) mü?Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) mi?Bu, söz (обещание) mü?Bu, kalem (ручка) mi?A (I) → I