Полная версия
Сборник лучших английских сказок. Уровень 1
Suddenly, he stops and begins to laugh.
“What’s up?[110]“ says she.
“Oh,” says he, “I was hunting today, and I went very far in the wood. And I heard a song. So I got off[111] my horse, and I went forward. I saw a funny little black man. He had a little spinning-wheel, and he was spinning wonderfully fast, and he was twirling his tail. And he was singing:
“Nimmy nimmy not,
My name’s Tom Tit Tot.”
When the girl heard this, she became very happy, but she didn’t say a word.
Next day, that little impet looked very maliceful when he came for the flax. And when the night came, she heard the knock. She opened the window, and the impet came into the room. He was grinning, and his tail was twirling very fast.
“What’s my name?” he asked when he was giving her the skeins.
“Is that Solomon[112]?” she says.
“No, it isn’t,” he said and came further into the room.
“Well, is that Zebedee[113]?” says she again.
“No, it isn’t,” says the impet. And then he laughed and twirled his tail like a wheel.
“Take time[114], woman,” he says, “next guess, and you’re mine.” And he lifted his black hands.
The girl smiled and said:
“NIMMY NIMMY NOT,
YOUR NAME’S TOM TIT TOT!”
When the impet heard her, he cried awfully and flew away into the dark, and she never saw him any more.
EXERCISES1. Выберите правильный вариант:
1. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin five skeins.
2. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin three skeins.
3. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin six skeins.
4. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin two skeins.
2. Where does the king shut the girl?
1. The king shuts the girl in a castle with no food.
2. The king shuts the girl in a room with impets.
3. The king shuts the girl in a castle room with a spinning wheel.
4. The king shuts the girl in a basement with ugly rats.
3. What is an impet?
1. a noble man
2. an animal
3. a big bird
4. a small demon
4. Why does the girl agree to marry the king?
1. Because she knows how to spin.
2. Because she does not need her head.
3. Because she thinks that he will forget about his promise.
4. Because she has nobody to marry.
5. What is a skein?
1. a machine for spinning
2. a length of yarn or thread in a loose coil
3. a round piece of wool
4. silk bobbin
6. What is Tom Tit Tot’s payment?
1. three jars of gold
2. the girl herself
3. the pies
4. the kingdom
7. Выберите правильный вариант:
1. The king helped his wife to spin.
2. The king is very kind.
3. The king killed the impet.
4. The king learned the impet’s name.
8. What does it mean, “the pies will come again”?
1. The pies have legs.
2. The pies will be ready soon.
3. The pies left, but they promised to return.
4. The pies usually come and go away.
9. Why did the impet twirl his tail?
1. He was nervous.
2. He was proud of his tail.
3. He had nothing to play with.
4. He did not know what to do with his tail.
10. Выберите нужный глагол:
The impet ____________________ from the girl a promise that she will be his.
1. tells
2. gives
3. makes
4. extracts
11. Выберите нужные глаголы:
The king ____________________ to his wife, “Now ____________________ me what you ____________________.”
1. told, promise, give
2. tells, give, promised
3. promised, tell, give
4. gave, promise, give
12. Выберите нужный предлог:
for – of – with – on
1. Put the pies ____________________ the shelf and leave them there a little.
2. During eleven months ____________________ the year, she will have everything that she wants.
3. I’ll shut you here tomorrow ____________________ some food and some flax.
4. Next day, that little impet looked very maliceful when he came ____________________ the flax.
13. Ответьте на вопросы:
1. How many persons are mentioned in the story?
2. What is the name of the impet?
3. What have you learned about the impet?
4. What do you like and what don’t you like about the girl?
5. What would you do if you were[115] the main character of the story?
6. What is the end of the story?
7. Retell the story.
14. Заполните таблицу:
come ____________________ coming
put ____________________ putting
____________________ left ____________________
bring ____________________ bringing
hear heard ____________________
How Jack Went to Seek His Fortune[116]
Once on a time, there was a boy named Jack[117], and one morning he decided to go and seek his fortune.
He did not go very far, and he met a cat.
“Where are you going, Jack?” said the cat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier[118].”
So on they went.[119]
They went a little further, and they met a dog.
“Where are you going, Jack?” said the dog.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a goat.
“Where are you going, Jack?” said the goat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a bull.
“Where are you going, Jack?” said the bull.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a rooster.
“Where are you going, Jack?” said the rooster.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
The day was over, and they began to think of some place where they could spend the night. They found a house, and Jack told his friends to keep still[120] while he went up and looked in through the window[121]. There were some robbers; they were counting their money. Then Jack went back and told his friends to wait till he gave the word[122] and then to make all the noise they could. So when they were all ready, Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and all together they made such a dreadful noise that it frightened the robbers, and they ran away.
And then our friends came in. Jack was afraid that the robbers could come back in the night. So when it came time to go to bed, he put the cat in the chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull down cellar, and the rooster flew up on to the roof[123]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ointment – мазь
2
look after smb. – присматривать за кем-либо
3
squinny-eyed – косоглазый
4
pop smth. on – надеть что-либо
5
coal-black – угольно-чёрный
6
hold on like grim death – держаться изо всех сил
7
at last – наконец
8
no sooner… than – как только… сразу
9
make faces at smb. – корчить кому-либо рожи
10
trudge – устало тащиться, плестись
11
and so on – и так далее
12
to be sure – бесспорно
13
meddle – совать свой нос
14
pied – пёстрый
15
piper – дудочник
16
barn – амбар
17
store-room – кладовая
18
mayor – мэр
19
your Honour – Ваша честь (обращение)
20
show smb in – провести кого-нибудь внутрь
21
piercing eyes – пронзительный взгляд
22
pound – фунт (денежная единица)
23
harbour – порт
24
hurrah – Ура!
25
ashore – на берег
26
to one‘s cost – на свою беду
27
tramp – бродяга
28
wide-spreading – широко раскинувшийся
29
all the while – всё это время
30
whoever – любой, кто угодно
31
news of it reached the ears of… – слухи дошли до…
32
to have a trial – попробовать
33
suite – свита
34
troop – отряд
35
bosom – грудь
36
pull out – вытащить
37
produce – зд. предъявить
38
think over – обдумать
39
luxurious – роскошный
40
doze – клевать носом, засыпать
41
nap – дремать
42
bait – насаживать приманку на крючок
43
conceal – скрывать
44
prick – укалывать
45
prosperity – преуспевание
46
deformity – недостаток, уродство
47
scarcely – едва
48
come to pass – исполниться, случиться
49
laundry-maid – прачка
50
copper – зд. котёл
51
do the rest – сделать остальное
52
laundress – прачка
53
butler – дворецкий
54
go on – продолжать
55
shutters – жалюзи
56
fasten – зд. закрепить
57
neither… nor… – ни… ни…
58
coachman – кучер
59
apron – фартук
60
gather up – подбирать
61
footman – лакей
62
save up – скопить
63
come over – найти (на кого-либо)
64
draw out – вытягивать
65
strive – состязаться, бороться
66
shove – пихать, толкать
67
confusion – зд. неразбериха
68
fall on – наброситься
69
bid – предложить
70
cowshed – хлев
71
loose – свободный
72
rick – зд. поленница
73
rush in – ворваться
74
hearth – очаг
75
hide – зд. шкура
76
dismally – зловеще
77
halt – зд. хромать
78
crow – кукарекать
79
discouraged – удручённый
80
on terms – на каких-либо условиях
81
over again – снова, ещё раз
82
lean – прислониться
83
offence – оскорбление
84
witty – остроумный
85
shorten the way – сократить путь
86
break off – зд. срезать путь
87
catch up with – догнать кого-либо
88
outshine – затмить
89
intimate – близкий друг
90
gather – собраться
91
lobby – холл, вестибюль
92
come off – уходить
93
lack – отсутствие
94
reach up – дотянуться
95
Once upon a time, there was a woman – Жила-была женщина
96
they will come again – они подойдут снова
97
that is – то есть
98
I’ll = I shall, I will
99
can’t = cannot
100
didn’t = did not
101
instead of that – вместо того
102
your head will be cut – тебе отрубят голову
103
you will be mine – ты будешь моею
104
for sure – наверняка
105
shan’t = shall not
106
in order to – чтобы
107
Nicodemus – Никодим
108
Sammle – Сэммл
109
Methusalem – Мафусаил
110
What’s up? – В чём дело?
111
I got off – я слез
112
Solomon – Соломон
113
Zebedee – Зеведей
114
Take time – Не торопись
115
What would you do if you were – что бы вы сделали на месте
116
How Jack Went to Seek His Fortune – Как Джек счастья искал
117
named Jack – по имени Джек
118
the more the merrier – чем больше, тем веселее
119
So on they went. – И они пошли дальше.
120
told his friends to keep still – сказал своим друзьям, чтобы они не шумели
121
looked in through the window – заглянул в окно
122
to wait till he gave the word – ждать, пока он не даст сигнал
123
flew up on to the roof – взлетел на крышу