bannerbanner
Лето придёт во сне. Оазис
Лето придёт во сне. Оазисполная версия

Полная версия

Лето придёт во сне. Оазис

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
18 из 28

Это я уже знала. Даже форма официанток была создана с расчётом на то, чтобы постоянно напоминать гостям об основной профессии здешних девушек. Коротенькие юбочки, полупрозрачные блузы, оголяющие живот, туфли на шпильках…


– Так ты уйдёшь скоро? – огорчилась я, заметив, как Ася азартно поглядывает в зал через окошко раздачи.


– Если кто-то на меня клюнет – уйду, – кивнула она. – Лучше часок поработать в номере, чем до утра здесь. Ещё и поспать успею.


Я уныло начала складывать на поднос приборы и салфетки, размышляя о том, что буду делать, когда Ася, которая помогала мне по мере сил, уйдёт с кем-нибудь из гостей. Может, прикинуться больной, чтобы отпустили?


– Ты бы тоже клювом не щёлкала. – Ася повернулась ко мне. – Аукцион-то начался, лови момент.


Я вспомнила Аллу, давшую мне такой же совет, и досадливо пожала плечами:


– Да как ловить-то? У меня минутки свободной нет! А от подносов и каблуков скоро спина переломится.


Ася закатила глаза:


– Ты же к столикам подходишь! Вот и смотри на гостей, глазки строй, попой виляй, улыбайся. А если будешь бегать, уткнувшись глазами в пол, кто же за тебя торговаться станет? Так постоянника не найти.


– Да было бы кого искать! – с досадой вырвалось у меня. – Одни толстые пьяные рожи!


– А ты на рожи-то не смотри, – Ася постучала пальцем по лбу, – с лица воды не пить. Мужиков по-другому судят.


Я фыркнула:


– И как их судить, если только рожи и видно?


Ася вздохнула и поманила меня пальцем к окошку раздачи:


– Ну, глянь. Вот, например, гости, которые ещё не стали ничьими постоянниками, но бывают здесь часто. Пятый столик – Уваров. Да, толстоват, зато щедрый и добрый. Девятый столик – Николай и Виктор, они в возрасте, но не извращенцы. Второй столик – Пётр Аркадьевич. Это вообще дедушка, зато ему и не надо ничего, он девочку покупает, чтобы во сне обнимать. Шестой столик…


Я отвлеклась. Мужчины, которых перечисляла Ася, при всех своих якобы достоинствах не вызывали у меня ничего, кроме отвращения. Желать заполучить кого-то из них в постоянники – увольте. Я посмотрела на электронные часы, мигающие на стене. Второй час ночи. До утра ещё целая вечность! Целая вечность бесконечных заказов, пробежек из зала в кухню и обратно, пренебрежительных указаний гостей! Тут мне и погибель найти…


– Четвёртый столик – Ральф Доннел… – сказала Ася, и я встрепенулась.


– Кто?


– Ральф Доннел. Иностранец. Тоже частый гость здесь, но ничей не постоянник. Возьми на заметку.


Ральф… я поняла, почему обратила внимание на это имя. Ральфом звали одного из главных героев в тех книжках про любовь, которые достал для нас в приюте Дэн. Давным-давно, целую жизнь назад. Только там фамилия была другая.


– Иностранец? – Я, конечно, знала, что заморские гости здесь не редкость, но ещё не общалась ни с одним из них. – Откуда он?


Ася посмотрела на меня строго:


– А вот это не наше дело. Большинство гостей здесь находятся инкогнито, и мы знаем их только по тем именам, которые вписаны в счета. Скорее всего, они вымышленные. На будущее – никогда не задавай вопросов гостям. О чём захотят, сами расскажут.


Я серьёзно кивнула: совет действительно мог быть полезен. Хотела уже взяться за свой поднос, поскольку и так позволила себе длительную передышку, но тут в дверь ворвался Игнат – администратор ресторана – и, увидев меня, воскликнул:


– Вот ты где! Давай-ка, передавай свои заказы другим девочкам и дуй к одиннадцатому столику, там сударь хочет, чтобы ты разделила с ним ужин.


Игнат, вечно занятой, которого я ни разу не видела стоящим на месте дольше пары минут, испарился, едва договорив. А я озадаченно повернулась к Асе, спросить, что всё это значит. Но она опередила меня:


– Ну вот видишь, как здорово! И попой вилять не пришлось, тебя и так заметили. Иди!


– Разве это можно? – Я всё не могла расстаться с подносом. – Я же на работе.


– Это нужно! – Ася выхватила у меня из нагрудного кармашка блокнот. – Я сама разберусь с твоими заказами, а ты посиди с гостем, он явно хочет к тебе поближе приглядеться. Игнат сказал – одиннадцатый столик?


Ася снова приникла к окну раздачи, вглядываясь в полутьму зала, и вдруг замерла. Потом медленно повернула ко мне побледневшее лицо.


– Что там? – нервно спросила я. Было очень странно видеть всегда весёлую Асю такой испуганной.


Она тяжело сглотнула, отвела глаза. Но всё-таки ответила, понизив голос почти до шёпота:


– Дайка, там Ховрин. И это очень плохо.


– Почему плохо? Кто он такой? – Я сунулась было к окну, но Ася оттёрла меня в сторону и, взяв за плечи, быстро зашептала:


– Слушай внимательно. Сделай всё, чтобы ему не понравиться. Не знаю, чавкай, чешись, в носу ковыряйся, слюни пускай, но чтобы Ховрин тебя не купил! Это такая сволочь… Девочки от него сразу в клинику попадают. Ему нравится издеваться, понимаешь? Мучить, бить, он от этого возбуждается… И платит за это, у гада денег куры не клюют. Когда он появляется, мы все тут молимся, чтобы только не выбрал. Но ведь всё равно кого-то выбирает. Постарайся, чтобы не тебя.


Я глядела на неё во все глаза, постепенно переполняясь ужасом. О клиентах-садистах в Оазисе мне не приходилось слышать, за исключением той истории, в которой рассказывалось о девушке, что бросилась в Русалкину яму, не выдержав издевательств своего постоянника. Но её я приняла за выдумку, местную легенду, такую же, как плавающие по ночам у берега русалки. Но раз Ася говорит…


– Я могу отказаться? Могу не пойти к нему?


– Нет. – Она сжала моё запястье. – Если гость приглашает девушку за свой столик, это честь для неё. Отказаться – значит оскорбить гостя, тебя накажут. Просто иди и постарайся создать у Ховрина самое отвратительное впечатление.


И я пошла. Одиннадцатый столик располагался в самом конце зала, так что я успела разглядеть устрашающего Ховрина ещё до того, как приблизилась к нему. Лет пятьдесят пять или больше. Грузная фигура, редкая седая поросль на голове, клочкастые брови над набрякшими веками, оплывшее лицо с хмельным румянцем на дряблых щеках.. В общем, внешность, и так не вызывающая никаких приятных ассоциаций, а уж если вспомнить о наклонностях её обладателя…


Ховрин тоже заметил меня издалека и подслеповато прищурился.


– Доброй ночи, сударь, – сказала я, останавливаясь перед ним и стараясь натянуть юбочку как можно ниже на бёдра. – Вы хотели меня видеть?


– Да уж хотел, – буркнул Ховрин. Голос его оказался глухим и скрипучим. – Садись. Да не туда! Рядом со мной садись.


Я, попытавшаяся было примоститься напротив него, испуганно выпрямилась. Меньше всего хотелось оказаться в непосредственной близости с этим полным, угрожающе крупным мужчиной, но спорить было ещё страшнее.


– Вот так, – буркнул Ховрин, когда я осторожно опустилась за стол рядом с ним, чуть не закашлявшись в отвратительном облаке сигаретного дыма, алкогольных испарений и кислом запахе пота. Скромно сложила руки на коленях, уставилась на них, не смея поднять глаза. А Ховрин, в свою очередь, уставился на меня. Я почти физически ощущала, как его цепкий взгляд ползает по моему телу, подобно мокрице.


– Плоская слишком, – наконец вынес вердикт гость. – Но будем надеяться, что со временем всё, что надо, вырастет. Нам торопиться некуда, верно?


От его слов я съёжилась ещё больше. Нам? Значит ли это, что он собирается меня купить?


– Так ты девственница? – не дождавшись моей реакции, спросил Ховрин, и я осторожно кивнула.


– Неужели? – скривился он. – Из дикарей, но целка? Разве у вас там не принято трахаться со всеми подряд?


На этот раз обида оказалась сильнее страха. Я подняла глаза, посмотрела в полупьяное сытое лицо и тихо, но вызывающе ответила:


– Нет. Это только здесь так принято.


Ховрин моргнул. И внезапно зашёлся визгливым бабьим смехом, хлопая себя по мясистым ляжкам.


– Хороша! – выдавил он сквозь клёкот. – Дикарка!


Дотянувшись до полупустого бокала, он осушил его, со стуком опустил на стол, крякнул. К нам тут же подбежала официантка, но Ховрин отогнал её небрежным жестом, вновь обернулся ко мне:


– И откуда мне знать, что ты не порченая? Может, местный коновал тебя уже по-быстрому заштопал?


Я неопределённо пожала плечами. В голову пришла мысль, что если не разубеждать Ховрина в своей «порчености», то, может, он потеряет ко мне интерес?


Но гость разнёс мои начавшиеся выстраиваться планы в пух и прах.


– Впрочем, мне похрен, – заявил он, комкая салфетку. – Для меня главное, чтобы молоденькая была. Вы же, бабы, как? Не успели сиськи отрастить и сразу стареть начинаете, чуть за двадцать уже полный шлак. Так что, чем моложе берёшь, тем дольше пользовать можно. В последнее время тут со свежачком напряжёнка. Но ты вроде подходишь. Ну-ка…


Неожиданно он протянул пухлую пятерню и ею попытался залезть мне под блузку. Я шарахнулась в сторону и пошатнула стол в попытке выскочить из-за него. Тут же снова рядом оказалась официантка, ловко подхватила уже готовую опрокинуться бутылку вина, бросила на меня полный сочувствия взгляд. От этого взгляда, словно предвидящего мою незавидную участь, я преисполнилась ужасом больше, чем от грубого захвата липких пальцев, сомкнувшихся на сразу занывшем плече.


– К-куда? – Ховрин дёрнул меня к себе, мотнул головой официантке, веля убираться. – Ишь, какая недотрога! Я что, по-твоему, должен кота в мешке брать?


Он положил вторую ладонь мне на голую коленку и сжал, стиснул так, что его короткие пальцы глубоко вдавились в мою кожу, заставляя ногу онеметь. Я вскрикнула от боли, заметила краем глаза довольную, какую-то плотоядную ухмылку Ховрина и прикусила губу. Нет уж, не доставлю этому слизню удовольствия упиваться моими страданиями!


– А ну, раздвинь ноги! – прошипел Ховрин, продолжая безжалостно дёргать мою коленку. – Должен же я знать, что покупаю!


– Вы меня не купите! – выкрикнула я неожиданно для самой себя. – Меня уже покупает другой человек!


На нас заоглядывались из-за ближайших столиков. Ховрин разжал руку, и мне пришлось приложить немалые усилия воли, чтобы остаться на месте, а не броситься прочь, оглашая ресторан истеричным визгом.


Несколько секунд мы молчали, глядя друг на друга, потом по лицу Ховрина расползлась ехидная улыбка:


– То есть как это – уже покупает? Разве ты не выставлена на аукцион?


– Да, но…


– А раз так, то достанешься тому, кто даст больше. И это буду я, потому что я так решил. – Он скользнул по мне пренебрежительным взглядом. – Тем более что и бороться особо не придётся. Ты, знаешь ли, на любителя. Так что ври, да не завирайся.


Неожиданно я оскорбилась. Доведись мне услышать такие слова до своего чудесного преображения – приняла бы как данность. Но сейчас мне стало очень обидно и за работу Бранко, и за старания девочек из салона, и даже за придумку Ирэн, сделавшую меня «лесной нимфой».


– Я не вру! Меня уже покупает другой человек, и вам его цену не перебить!


Ховрин снова зашёлся визгливым смехом:


– И кто же это? Кто у нас такой богатый и влюблённый?


Я лихорадочно принялась перебирать в уме имена гостей, которые слышала от других девушек, но вспомнить удалось только одно.


– Ральф Доннел!


Смех Ховрина оборвался, словно обрезанный ножом. Мясистое лицо начало краснеть так стремительно, что я испугалась, как бы его владельца не хватил удар. Он рывком наклонился ко мне:


– Кто? Доннел? Тебя?!


Из последних сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, я даже смогла приосаниться.


– Да. И он это твёрдо решил.


Ховрин отвёл глаза от меня, зашарил взглядом по залу. Его губы изогнулись в недоброй усмешке, и я вдруг остро пожалела о сказанном. Хотела уже, пока не поздно, забрать свои слова обратно, но остатки упрямства не позволили этого сделать. Напротив, я снова оживила в памяти слова Аси и небрежно обронила:


– Да вон он, Ральф, за четвёртым столиком.


Ховрин обернулся ко мне.


– Ральф, значит? – Теперь на его лице была искренняя, хоть и не понятная мне радость. – Отлично!


Он наполнил свой бокал, рассеяно поболтал его содержимое, не переставая чему-то улыбаться. Я подавленно молчала, обдумывая возможные последствия своей лжи и мечтая оказаться как можно дальше отсюда. Мечта, как ни странно, почти сразу сбылась.


– Ладно, проваливай, – вдруг буркнул Ховрин. – В следующий раз увидимся уже наедине, в моём номере. Тогда и поучу тебя вежливости.


Он одарил меня таким зловещим и многообещающим взглядом, что я сразу поняла тех девушек, что остановили свой выбор на Русалкиной яме. И, не заставив себя просить дважды, бросилась прочь, забыв попрощаться.


– Ася! Где Ася?! – Я налетела на одну из официанток, чуть не выбив из её рук поднос, к счастью оказавшийся пустым. – Ася здесь?!


Девушка глянула на меня неласково:


– Ушла она с гостем. Она ушла, да ещё ты на нас свои столики скинула, зашиваемся тут…


Не дослушав её, я бросилась в подсобные помещения ресторана в надежде хоть на миг остаться одной, суметь собраться с мыслями. Уединиться получилось лишь в туалете для персонала, где я заперлась в одной из кабинок и сползла по стене на пол, обхватив голову руками.


Ховрин сказал, что купит меня, потому что он так решил. И не было причин сомневаться в том, что это произойдёт. Я разозлила его. Я оказалась настолько глупа, что показала свой норов, который садистам, вроде Ховрина, будет в радость укротить. А когда он узнает о том, что я ещё и солгала ему, то сделает это с особым рвением!


Вскочив с пола, я оторвала от рулона туалетной бумаги изрядный кусок и принялась нервно рвать его в мелкие клочки. Ну уж нет! Я так просто не сдамся, даже если для этого придётся пойти на… да на что угодно! Чем я рискую?


Неожиданно эта мысль принесла облегчение. Странное чувство свободы от всех запретов и правил. Ведь мне действительно нечего терять! Что может быть хуже, чем оказаться в руках садиста-извращенца без всякой надежды на помощь? А значит – любые средства сейчас будут хороши. Яринка смогла обмануть судьбу, смогу и я! Вот только у меня почти не осталось времени…


Я бросила в унитаз клочки туалетной бумаги и распахнула дверцу кабинки. Почти сразу меня поймала одна из официанток, запыхавшаяся и сердитая.


– Где ты ходишь?! Мы не справляемся, бери себе столики!


– Не могу! – отрезала я, не останавливаясь. – Меня гость ждёт.


Оставила позади возмущённую девушку, строевым шагом прошла через кухню и толкнула дверь в зал. Где тут у нас четвёртый столик?


Ральфа Доннела я, как и Ховрина, разглядела издалека: это было несложно, он сидел один, что в переполненном зале бросалось в глаза. Уже подходя к нему, темноволосому мужчине лет сорока с пугающе жёстким лицом, я запоздало ужаснулась – а вдруг он не говорит по-русски? С таким именем это будет совсем неудивительно. Но отступать было поздно, я уже стояла перед четвёртым столиком, в упор глядя на иностранного гостя.


Он тоже поглядел на меня, но без особого интереса, просто скользнул взглядом и равнодушно сказал на чистом русском языке:


– Мне уже принесли заказ, спасибо.


Заказ? Ах, да, я же в форме официантки, что ещё он мог подумать? Самое время было извиниться и уйти, потому что план, созревший в моей голове минуту назад, сейчас уже казался полным безумием. Я даже приподняла одну ногу, готовая отступить, когда в другом конце зала, за клубами сигаретного дыма, снова увидела Ховрина, сидящего на прежнем месте.


Ховрин внимательно смотрел в мою сторону. Разглядеть выражение его лица в тусклом освещении я не смогла, но оно мне показалось насмешливым, а в ушах снова зазвенело визгливое кудахтанье. И тогда, вместо того чтобы попятиться назад, я вызывающе улыбнулась и решительно села за четвёртый столик, напротив удивлённо поднявшего брови Ральфа Доннела.


Всё дальнейшее развивалось совершенно не по моему плану, наспех придуманному по пути из туалета в зал. Слова, которые я успела приготовить, благополучно покинули мою голову, не пообещав вернуться. И я сказала первое, что пришло на ум, и – самое искреннее:



– Пожалуйста, помогите мне.


Доннел поднял брови выше, но раздражения или досады не выказал. Он вообще не выглядел как человек, приятное уединение которого нагло нарушили и теперь лезут с непонятными просьбами. Лицо его осталось спокойно, разве что в чёрных глазах появилась некая праздная заинтересованность. Я ждала, когда он спросит, какого, собственно, чёрта мне от него нужно, но Доннел молчал, и пришлось заговорить самой:


– Я… я Дайника, и сейчас как раз проходит аукцион, где меня можно… – Я осеклась. Господи! Наверное, никогда не смогу применить к себе слово «купить», ведь даже звучит по-идиотски!


Но тут, к моему великому облегчению, Доннел заговорил сам:


– Я знаю, кто ты. – Его голос оказался неожиданно приятным, мягким и бархатистым, словно в противовес резким чертам лица. – Видел твой дебют. Малышка из леса.


– Д… да, сударь. – Я вцепилась руками в край столешницы, собираясь с духом, чтобы озвучить свою просьбу. – Извините, что подсела к вам без приглашения, но только вы сможете меня выручить. Дело в том, что один человек, постоянный гость, хочет меня…


– Купить? – завершил фразу Доннел, не дождавшись продолжения.

А замолчала я не потому, что силилась произнести ненавистное слово, а потому, что вдруг остро почувствовала всю бесполезность затеянного. И на что надеялась? С чего бы вдруг этому холёному, уверенному в себе мужику с равнодушным взглядом помогать мне?


– Да, купить. – Мой голос тоже стал равнодушным. Я уже подумала, что самое время извиниться и уйти самой, пока он меня не прогнал, а то и, чего доброго, не пожаловался администратору Игнату на то, чем занимаются его официантки вместо работы. Но Доннел снова заговорил:


– И ты хочешь попросить, чтобы вместо него тебя купил я?


Я приоткрыла рот и, кажется, покраснела.


– А… да. Откуда вы…


Доннел снисходительно покачал головой:


– Девочка, думаешь, ты первая, кто до этого додумался?


Я не думала, что первая. Я думала, что первая – Яринка. Но от этого чувствовала себя сейчас не меньшей дурой.


Ральф Доннел подался вперёд, доверительно сказал:


– Это не самый плохой ход. Иногда срабатывает. Но ты обратилась не к тому человеку. Я беру девушек только на ночь, а тебе ведь нужен тот, кто заплатит за продолжительное время?


Я едва заметно кивнула, снова погружаясь в бездну отчаяния и понимая, что подходить со своей просьбой ещё к кому-то из гостей уже не стану. Это оказалось даже унизительнее, чем просто ждать закрытия аукциона.


– Извините, – выдавила я и стала подниматься со стула. Подниматься тяжело, как старуха, обеими руками наваливаясь на столешницу.

А Доннел вдруг спросил:


– А можно узнать, почему из всех гостей ты выбрала именно меня?


Я замерла. Уставшему мозгу понадобилось какое-то время, чтобы смысл вопроса дошёл до него.


– Почему вас? А… потому что сказала, будто вы уже хотите меня… купить.


Чёрные брови снова поднялись, удивлённо и насмешливо:


– Уже хочу? И кому ты так сказала? Подружкам?


Я сделала шаг от стола, но всё-таки ответила, машинально, думая уже о другом:


– Ховрину.


– Ну-ка сядь! – Голос Доннела внезапно растерял свою мягкость, и я испуганно обернулась.


– Сядь, – повторил он уже спокойнее. – Сядь и расскажи всё по порядку.


И я рассказала. Начиная с того момента, когда Ася, выглядывая в зал ресторана через окно раздачи, перечисляла мне имена гостей, и до настоящей минуты. Не утаила даже того, что успела узнать о пугающей репутации Ховрина среди местных девушек, и его реакции на мои слова о появившемся конкуренте. Голос-без-слов, до этого долгое время молчавший, сейчас ясно сказал мне, что разговаривать с Ральфом Доннелом нужно предельно честно, что я и сделала.


Он какое-то время молчал, глядя на меня не то с удивлением, не то с подозрением. Я втянула голову в плечи, но не смела повторить попытку уйти. Наконец, гость заговорил, но обратился не ко мне, а к одной из пробегавших мимо официанток:


– Девочка, будь добра, принеси фруктовую корзину. И какого-нибудь лимонада.


Официантка умчалась выполнять заказ, а Доннел обернулся ко мне:


– Раз уж мы сидим за одним столом, будет невежливо не угостить тебя чем-нибудь, – объяснил он, поднимая высокий бокал с пузырящимся в нём сложным коктейлем. – А ты за время еды успеешь вспомнить то, что забыла мне рассказать.


– Ничего! – торопливо заверила я. – Я уже рассказала вам всё, как было.


– Угу. – Доннел отпил из бокала. – То есть ты просто из всех когда-то услышанных здесь имён вспомнила и назвала моё?


– Да. – Я старалась смотреть прямо в глаза Доннелу, в его чёрные, чуть прищуренные, внимательные глаза. Глаза, которые, несмотря на сеточку обрамляющих их морщинок, можно было бы назвать красивыми, если бы не этот холодный, цепкий взгляд.


– Хорошо, – медленно молвил он. – А скажи-ка мне вот ещё что, Дайника. Всё, что рассказывал про тебя ведущий перед дебютом… тайга, побег от полиции, бродяжничество – это правда?


От неожиданной смены темы я растерялась. Но ответила почти сразу и, помня указание голоса-без-слов, ответила правду.


– Не совсем. Я действительно из свободного поселения, но меня забрали оттуда уже давно, и несколько лет я жила в коррекционном приюте. Убежала из приюта, а не из полиции.


Цепкий взгляд Доннела смягчился, веки опустились, снимая меня с крючка, губы дрогнули в намёке на улыбку:


– Что ж. В этом ты не обманула, хотя наверняка знаешь, что за отступление от своей легенды девушек здесь по голове не гладят. Будем считать, что и до этого говорила правду. Может ведь быть так, что ты просто везучий человечек.


Подошла официантка, принялась выставлять на стол затейливо нарезанные фрукты, тем самым дав мне время на обдумывание последних слов Доннела. Везучий человечек? Что он хотел этим сказать? В чём мне повезло?


– Ешь. – Гость пододвинул мне заказ. – Ешь и слушай внимательно.


Я повиновалась, ухватила с тарелки дольку ананаса и, не чувствуя вкуса, сунула в рот, сама обратившись в слух.


– Говоришь, Ховрин улыбался, узнав, что я решил тебя купить? – Доннел жестом велел мне не отвечать и продолжил: – Да, надо думать, ты его очень обрадовала. Видишь ли, так получилось, что в прошлом мы несколько раз серьёзно перешли друг другу дорогу. Вот только последнее слово осталось за мной, и с тех пор эта Ховронья жаждет поквитаться. Идти на открытый конфликт у него кишка тонка, но вот нагадить исподтишка – всегда пожалуйста. Да только я никогда не давал ему такую возможность. До сегодняшнего дня, как он теперь думает.


Доннел внезапно поднял свой бокал и с ядовитой улыбкой отсалютовал им в пространство, в другой конец зала. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, кому именно адресован этот жест, но я всё-таки оглянулась. Ховрин исподлобья смотрел в нашу сторону, и на этот раз на его лоснящемся лице не было и тени усмешки.


– Ишь, надулся, как сыч, – довольно заметил Доннел, отпивая из бокала. – Так вот, лесная малышка, когда ты сообщила ему, что я положил на тебя глаз, этот кретин явно решил, что заполучил отличный шанс хоть как-то мне насолить. И теперь он задницу порвёт, но перебьёт любую цену, какую только дадут за тебя на аукционе. Потому что будет думать, что это моя цена. А уж после того как ты окажешься в его руках, постарается, чтобы я как-нибудь узнал о том, что он с тобой вытворяет.


Очередной ломтик ананаса встал у меня поперёк горла. Я закашлялась, схватила стакан с лимонадом, принялась пить, давясь и обливаясь. Ужас, который я испытала, услышав последние слова Доннела и поняв, в какую ловушку загнала сама себя, был сравним разве что с неотразимым прыжком мощного собачьего тела, сбившего меня на землю, во власть безжалостных клыков…


– Тихо, тихо. – Я почувствовала, как кто-то хлопает меня по спине и, подняв глаза, увидела Доннела, успевшего оказаться с моей стороны стола. Он мягко отобрал у меня полуразлитый стакан, подал салфетку. – Успокойся и слушай, я ещё не договорил.


Терпеливо дождавшись, когда я перестану кашлять и по возможности оботру пролитый на себя лимонад, Доннел доверительно сообщил:

На страницу:
18 из 28