
Полная версия
Город без любви
Эрнест постарался уместить всю его любовь и нежность на одной странице. Ведь потерянный клочок этого письма может тяжело обернуться для влюбленного. И что еще хуже – разгневать маменьку Катерины.
Эрнест выведал, где находится коморка Татьяны, у Варвары, старой служанки с морщинистым и вечно угрюмым лицом. Видя жгучее любопытство в маленьких поросячьих глазках, он сказал служанке, что хочет передать Татьяне поручение. Варя попыталась сама предложить свою помощь. Эрнест ответил, что он немного недоволен работой Татьяны и хотел бы, чтобы она кое-что переделала. По лицу Вари Эрнест понял, что служанку это известие весьма порадовало. Господин Де Бриз поспешно удалился, избегая других вопросов.
Каморка Татьяны была расположена рядом с комнатой Кати. Эрнест немного задержался, прикоснувшись к запертой двери, но тотчас отдернул руку и постучался в дверь комнаты служанки. Татьяна поспешно открыла и, видя, кто перед ней стоит, нервно склонилась.
– Татьяна, могли бы мы пройти к вам? – как можно дружелюбнее спросил Эрнест. На лице девушки появился страх, но она сразу же отошла, пропуская вперед господина. Эрнест понял, что девушка боится нагоняя за плохую работу или обыска ее скромных пожитков. Казалось, девушке есть, что скрывать. Каморка Татьяны была очень маленькой, практически пустой, но очень чистой. В отличие от других служанок при этом доме, Татьяна жила в отдельной комнате.
– Видите ли, Татьяна, у меня появилась небольшая просьба к вам. Вы дружны с Катей?
– Да.
– Вы преданны ей?
– Да, – вновь повторила девушка своим тихим, но твердым голосом. Эрнест видел, что она говорит честно, от всего сердца.
– Вы очень сильно преданны ей?
– Если бы жизнь барыни была под угрозой, то я бы непременно поменялась с нею местами, чтобы защитить мою добрую и чистую госпожу.
– Я вижу, что вы не лжете. Таня, у меня для Екатерины есть небольшой конверт. Вы могли бы передать его лично в руки? – спросил Эрнест. Татьяна немного успокоилась, хотя ее насторожила эта просьба. Юноше это понравилось, настороженность девушки показывала ее истинное беспокойство о Екатерине.
– Да. Я надеюсь, в нем нет угрозы?
– Неужели вы думаете, что я устоял перед скромностью и добротой этой девушки? Я надеюсь, в этом письме нет ничего, что расстроило бы ее. Но я боюсь, что, попади оно в плохие руки, это может плохо обернуться для Екатерины. Вы заслуживаете доверия, ведь вы бесконечно преданны Кате. Бумага хранит лишь мои спутанные мысли. Но, боюсь, что они слишком смелые и грубые для такой совершенной добродетельной девушки, кой является она. Прошу, пусть прочитает она этот конверт, а затем проследите, чтобы Катенька его сожгла, не оставив даже пригоршни пепла, – с этими словами Эрнест дал Татьяне конверт и удалился.
ПисьмоЕкатерина Владимировна горячо молилась, когда к ней постучали. Девушка испуганно вскочила и открыла дверь. На пороге стояла Татьяна. Ее лицо было немного потрясенным, напуганным и одновременно счастливым.
– Танюш, что произошло? – спросила Катенька, порывисто обняв служанку.
– Господин Эрнест Де Бриз просил в тайне ото всех передать вам конверт. Он сказал, чтобы после прочтения вы сожгли эти бумаги, – сказала Таня и вытянула из-за передника конверт. Катюша взяла протянутое письмо и дрожащими руками оторвала печать. Страх боролся с любопытством, но все же последнее победило, и девушка достала исписанный листок. Горячим шепотом она начала читать письмо вслух:
– «Екатерина Владимировна. Милая Катя! Вы окрылили меня, вознеся прямо к небу, открыв желание писать вам самые чудеснейшие строки, которые могут выйти из-под пера простого смертного грешника, коим я и являюсь.
Ваш образ светлый пред глазамиМне дарит радость и печаль.Как передать любовь словами?Мне чувств светлых вам не жаль.Я как безумец, я влюбленный!Вы к небесам меня взнесли.Вы отравили травой сонной,Ведь как из сна явились вы.Я был потерян, был слепцом,Не видел в мире красоты.Но ангел мне открыл пути,И ангелом являлись вы!О, солнце, чем я вас обидел?Ведь вы боитесь сей любви.Я вас прекрасней в век не видел,Хоть мир успел я обойти!Я недостоин вас, родная,Но как забыться навсегда?Сердце не бьется, а пылаетОт сладкого сего греха.Я напугал вас, вы простите.Но я молю, хоть иногдаВы в сад иль к ужину явитесь,Чтоб я взглянул исподтишка.Прошу, Катюша, не терзайте,Не вынесу сердечных мук.Даруйте жизнь или прощайте,Готов идти на страшный суд.Но знайте: в рай не верю я!Ведь ангел здесь, он на земле,И ждут меня земли врата,Если откажете вы мне.Навеки ваше, пылающее сердце Эрнеста Де Бриза»
Катенька зарыдала. Таня, сидящая рядом с ней на кровати, еле сдерживала слезы. Екатерина вновь и вновь перечитывала письмо, чуть ли не заучив его наизусть, прежде чем поднесла его к зажженной свече.
– Госпожа, это так прекрасно! – промолвила Таня, вытирая выступившие слезы подолом платья.
– Таня, дай мне перо и листок! – властно промолвила Екатерина. Ее глаза походили на глаза безумца, лицо пылало, дыхание участилось. Танечка испуганно ойкнула и в мгновение ока принесла листок, перо и чернила. Катенька выхватила листок и начала лихорадочно писать.
Ответ: надежда иль утрата?На следующий день господин Де Бриз не спустился к завтраку, жалуясь на головные боли. Варя принесла еду ему на подносе.
– Варя, если мне не изменяет память, за моей комнатой было поручено наблюдать Тане?
– Вы правы, господин, но хозяйка разгневалась на служанку, прознав про ее проступок. Поэтому она наказана. Деву хотели избить плетьми за неуважение к гостю, но Екатерина Владимировна заступилась, поэтому в эту неделю она будет выполнять самую черную работу с утра до ночи.
– Откуда почтенная Анна Федоровна узнала про это? – спросил Эрнест, заранее зная ответ. Варя смущенно склонила голову:
– Она совершила проступок, о коим вы сами мне поведали, поэтому мне не оставалось ничего, только как сказать госпоже, что служанка вам не угодила.
– Впредь, Варвара, я буду сам решать, стоит ли отдавать служанок за их проступки на гнев госпожи. Если вы не заметили, вы пролили немного кофе. Я прошу вас уйти, оставив меня одного. И усмирите ваши дрожащие руки, если решите вновь принести мне завтрак. Идите, – зло процедилЭрнест.
Полное лицо Вари раскраснелось, девушка поспешно склонила голову и настолько быстро, насколько ей позволяло приличие, вышла из комнаты. Эрнест со стоном откинулся на кровать. Ему очень нравилась скромная и тихая служанка, которая была подругой Кати. Юноше было противно от того, что по его вине девушка будет наказана. Эрнест оделся потеплее и вышел в сад, где после завтрака отдыхала Анна Федоровна.
– Господин Де Бриз? Надеюсь, вам уже лучше, – хрипло произнесла хозяйка дома, подав Эрнесту руку. Юноша прислонился губами к ее руке, прежде чем ответил.
– Да, ваши повара варят чудный кофе! Я спустился к вам по одному делу.
– Присаживайтесь и говорите, – сказала госпожа, показав на кресло подле нее. Эрнест покорно сел и начал говорить:
– Видите ли, за моей комнатой следила одна из ваших служанок, Татьяна.
– Мне передали, что она провинилась, но не сказали, как велик был ее проступок. Смею предполагать, что просто так вы бы не пошли в ее покои.
– Простите, что заставил вас беспокоиться о том, хороша ли ваша прислуга. Не наказывайте девушку за зря. Виной всему моя вспыльчивая натура. Я накричал на девушку, когда она переставила чернильницу на столе во время уборки. Наказывать ее за такую мелочь было бы слишком строгим, –объяснил Эрнест. Анна Федоровна очень удивилась этому известию.
– Скажите мне, с чего вы просите за Татьяну?
– Она не виновата, а невиновный не судим.
Хозяйка на пару минут погрузилась в раздумья, господин Де Бриз терпеливо ждал.
– Знаете, по своему обыкновению я не отменяю наказаний, но коль этого желает гость, да еще сын лучшего друга моего мужа, то слово гостя является законом.
– Я поистине вам благодарен, Анна Федоровна, – сказал Эрнест и, поцеловав руку госпожи, удалился восвояси.
К обеду Татьяна уже убиралась в комнате господина Де Бриза. Эрнест отлучился по делам отца и, вернувшись, был рад встретить Таню. Служанка поклонилась Эрнесту, на что юноша ответил, поцеловав ей руку. Таня смутилась, не привыкшая к такому обращению.
– Чем же я заслужила вашу милость и ваше почтение, господин Де Бриз?
– Вы приходитесь Екатерине лучшей подругой, чему я искренне рад, ведь вы безгранично ей преданны. Прошу, скажите, прочла ли она мое письмо?
– Прочла. Мне боязно за госпожу, она так побледнела, а ее глаза метают дикие огни. Она просила, чтобы я при встрече отдала вам это, – сказала Татьяна и дрожащей рукой передала конверт. По ее лицу Эрнест понял, что она не шуточно переживает за Катю.
– Спасибо, Танечка. Не могли бы вы меня оставить? – сказал Эрнест. Таня поклонилась и вышла. Как только дверь захлопнулась, Эрнест одним рывком разорвал конверт и достал письмо.
«Господин Де Бриз, ваше письмо… Прошу прощения, вы говорили, чтобы я называла вас Эрнестом.
Эрнест, ваше письмо прекрасно! Вы питаете ко мне столь возвышенные чувства! Жаль, я не умею писать таких прекрасных строк. Я не знаю, как описать мои чувства, любовь знакома мне только из книг. Я однажды нарушила законы, прочитав их. И нарушила вновь, влюбившись в вас.
Я не знаю, что такое любовь, я не знаю, на что должно походить это чувство. Но я теряю всякий рассудок рядом с вами, меня поразила странная неведомая болезнь. Сначала мне показалось, что вы насмехаетесь надо мной, заметив мои чувства. А теперь я рискую, надеясь получить ваш ответ. Зачем вы приехали? Зачем вы стали терзать меня? Я потеряла всякий сон! Закрывая глаза, я вижу ваши черты. Смотрю в окно в надежде увидеть ваш силуэт среди деревьев сада. Прошу, если вы смеетесь над моими чувствами, то лучше убейте, чем сообщите всем о моем стыде и позоре! Но если все, что вы писали, правдиво, научите меня любить!
Страдающая душа Екатерины Владимировны Строгальской»
Эрнест перечитал письмо несколько раз, чтобы убедиться, что это всезж не сон. Она любила его! Она ответила ему взаимностью! Юноша хотел сжечь письмо, но, обладая слабой памятью, спрятал его в свою дорожную сумку. Чтобы вновь и вновь возвращаться к заветным строкам. Катерина дала ему надежду, и эта надежда была настолько сильна, что сделала Эрнеста самым счастливым человеком в мире.
Под тенью сада
Три дня Катя ждала ответа, три долгих дня были для нее пыткой. Татьяна успокаивала девушку, но Катенька была безутешна. Она не плакала, но часами смотрела в стену пустым стеклянным взглядом. На четвертый день Татьяна вошла в комнату Екатерины беспокойней, чем обычно. Катя сразу же все поняла и протянула руку за письмом. Служанка достала конверт и дрожащей рукой отдала. Девушка не спеша открыла конверт. Письмо было коротким:
«Ах, сладкий сон, любовь моя!От чувств мне этих не проснуться.Как жизнь моя без вас пуста,Страстно мечтаю вас коснуться.Прошу свиданья у беседки,К обедне жду, любовь моя!Часы, минуты словно в клеткеБез вас в страданиях душа»– Сударыня, он просит встречи! – восхищенно возгласила Татьяна. Катюша перечитала письмо несколько раз, чтобы поверить написанному.
– Что же мне делать, Таня? – воскликнула девушка. Танечка присела рядом с ней и неспеша произнесла:
– Опасно видеться с ним, госпожа, запретно это. Что будет, если вас увидят…
– Но Танюша, не могу я без него! Хоть на три замка запри меня, заточи в башню – все равно я приду к нему. А если не приду, то наложу на себя руки!
– Типун вам на язык, госпожа! Что за страшные мысли вам приходят в голову, отравляют рассудок? – горячо зашептала служанка. Катя недолго думала над ответом:
– Ты права, отравлены мои мысли, и яд этот – любовь… Иди. Скажи, что я приду.
– Но госпожа… – попыталась возразить служанка.
– Иди, – повторила Екатерина. Таня нехотя поклонилась и вышла. А Катенька в растерянности села на край кровати, сжимая в руках листок.
Настал час свиданья. Екатерина Владимировна заламывала руки, кусала губы, боясь подойти к двери и выйти в сад. Из своего окна она увидела, как господин Де Бриз рассеяно смотрит по сторонам. Катенька сделала глубокий вдох и, повернув ручку двери, перешагнула порог.
– Екатерина, – прошептал Эрнест и порывисто поцеловал девушке руку. Катя смутилась: он с таким трепетом произнес ее имя, будто склонился перед иконой святой.
– Я получила ваше письмо.
– Катенька, вы не представляете, как я боялся, что вы не придете сегодня! Клянусь, моя любовь к вам настолько сильна, что, относись вы ко мне с холодом, то я бы расстался с жизнью!
– Не клянитесь. А если любовь вам лишь кажется? Нарушив клятву, вы возьмете на душу тяжкий грех, – произнесла Катя, боясь поверить его словам.
– Вы – земной ангел. Своею добротой и любовью уже очистили меня от греха. Разве будет возвышенная любовь к вам грешным деянием? – спросил Эрнест. Катя не знала, что ответить. Эрнест стал перед ней на колени и протянул девушке кремовую розу:
– Этот цветок такой же непорочный и нежный как вы. Прошу, примите его как дань вашей внешней и душевной красоте!
– Благодарю вас, – тихо прошептала Катенька, осторожно взяв в руки розу. Она держала ее так, будто бы цветок был хрупким хрустальным графином, – Прошу, встаньте с колен, вас увидят!
– Так это правда? Любовь в вашем городе запретна?
– Да, и постигнет меня кара небесная, ведь нарушаю я этот закон, – сквозь слезы произнесла Катенька, осторожно вытерев влагу краешком платка. Юноша взял ее руки в свои:
– Люди должны любить, это право невозможно отнять даже самым суровым законом. А мы можем преисполниться радостью, что Господь Бог наделил нас истинной любовью. И ничто, ничто не разрушит ее! Законы этого города основаны на лжи и лицемерии, а мы вынуждены подчиниться им. Неужто истинная и нежная любовь является грехом? Этот город – темное небо. А вы как солнце, призывающее к рассвету! Своею добродетелью вы смыли порок с этого поместья. Я не мог иметь большего счастья, чем любить вас, быть готовым ради вас на любые испытания, на любые муки. Если вы хотите, чтобы я уехал и больше никогда не встречался с вами, то скажите мне это, и я уеду. Боже, Катенька, скажите мне, взаимны ли мои чувства?! – взмолился Эрнест.
– Я должна отослать вас и не ответить на вашу любовь. Но я не могу позволить себе этого! Демон-искуситель навеки привязал меня к вам. И я умру, умру без вас, без любви к вам! Я много читала про любовь, но никто до вас не пробудил во мне этого чувства. И я люблю вас больше жизни! Амур решил посмеяться надо мной, пустил стрелу в ту, которой запрещено любить. И нарушая этот запрет, я перечу матери и отцу. А перечить им – самый страшный грех, который я могу взять на душу. Но я не могу без вас, я слишком слаба, чтобы противостоять этой силе!
– Мы оба слабы.
– Вы правы, мы оба слабы, – повторила Катя. Эрнест взял девушку под руку, приглашая на прогулку по саду. Юноша развлекал Катерину различными историями, и девушке было настолько хорошо, что она забыла обо всех запретах. И впервые насладилась светлым чувством первой любви.
Горькая трапеза
Когда стемнело, Танечка нашла в саду влюбленных.
– Госпожа, – начала служанка, поклонившись, – матушка вас зовет к ужину. Я сказала, что господин Де Бриз отдыхает и вскоре спустится.
Катя побледнела. Ей казалось, что любое неосторожное движение или взгляд выдадут ее. Эрнест все понял без слов. Он бережно взял Катю за руку и прошептал:
– Ничего не бойтесь, им не понять вашего чистого сердца и вашего истинного чувства. Они ничего не узнают.
– Мне хотелось бы верить вам, Эрнест Де Бриз.
– Так верьте. Вы сами увидите, что любовь для всех в этом городе настолько дика, что истинное чувство будет сокрыто от их глаз. А теперь идите, милая Катя, и сделайте вид, что сегодня мы с вами не встречались, – Эрнест поцеловал девушку в лоб и зашагал вглубь сада. Катенька быстрым шагом направилась в дом.
Анна Федоровна и Владимир Ильич уже ужинали. Как только Катя появилась в дверях, хозяйка властно указала ей на отведенное девушке место.
– Когда же это прекратится? Что за дочь послала мне Господь! Вы слишком несерьезны, Екатерина Владимировна, легкомысленны. Зачем же вы позорите наш дом перед важным гостем? Зачем? Отвечайте! – совершенно забыв про манеры, Анна Федоровна стукнула рукой по столу. Катенька заплакала:
– Маменька…
– Не зови меня так, ты недостойна быть моей дочерью.
– Прошу прощения за опоздание, я задремал, – в дверях показался Эрнест. Катенька охнула и прикусила губу.
– Екатерина, что за манеры? Не стой как столб, – прикрикнула Анна Федоровна. Катенька поспешно вскочила и присела в реверансе перед гостем. Эрнест поцеловал руку девушки, задержавшись губами чуть дольше, чем было дозволено.
– Ну, раз все собрались, то можно приступать. Екатерина, вы наказаны, вы не будете сегодня ужинать.
Катя покорно встала из-за стола и удалилась. Танечка, стоявшая подле стола, последовала за ней.
***
Катерина сидела на кровати и неспеша ела спелое яблоко, которое она сорвала с яблони через окно своей опочивальни. Катенька слушала упреки и предостережения Танечки и только улыбалась ей в ответ.
– Барыня, у меня такое чувство, что вы вовсе не слушаете!
– Прости, Танечка, просто тебе не понять меня. Я люблю его, люблю больше жизни. Я не смогу жить, не смогу существовать в этом мире без него и дня. Танюша, знала бы ты, как мне хорошо!
– Барыня, погубит вас это чувство, боязно мне!
– Таня, я уже умираю, умираю от любви, – прошептала Катя.
– Что ж вы говорите! Это чувство одолело в вас разум. Чувствую я, что плохо это дело обернется. Беспокойно мне на сердце…
– Лжет твое сердце, Танечка, лжет. А мое мне говорит, что я буду счастлива. Ступай, дай мне подумать, – ответила Екатерина. Служанка вышла, оставив девушку одну. Катя встала с кровати и подошла к столику, где лежала одна из разрешенных книг. Но кроме нее на столе было что-то еще. Девушка очень удивилась, заметив аккуратный конверт и кремовую розу. Она неторопливо открыла письмо и достала сложенный лист.
«Мое сердце греет надежда, что вы прочтете это письмо и ответите мне взаимностью на мои чувства. Я никогда не был так сильно влюблен!
Зачем надежду вы мне дали,Зачем чувства пробудили?Мы с вами раней не страдали,Но в прошлом словно и не жили.Я знаю, завтра будут гости,И будут танцы в ночной час,Не пробудив в слепцах я злости,Смогу кружить в вальсе вас.И если вы со мной согласныСкользить по залу средь свечейОденьте платье того цвета,Что розы нежной на письме.Влюбленное сердце Эрнеста Де Бриза»
Бал чувств
– Нет, это платье никуда не годится. Принесите голубое! – распорядилась Анна Федоровна. Екатерина застыла в кремовом платье:
– Матушка, я хочу это платье.
– В кого же ты пошла, Екатерина? Ни манер, ни вкуса. Голубое подчеркивает твой цвет глаз.
– Я не спущусь к гостям, если не буду в кремовом платье, – прошептала Катя. Голос ее дрожал, но девушка была уверена в своем решении.
– Екатерина, как ты смеешь перечить мне? – властно сказала госпожа.
– Я спущусь только в этом платье! – уже в голос произнесла Катенька. Это прозвучало твердо, хоть на глазах у девушки заблестели слезы. Лицо Анны Федоровны покраснело, но дама быстро взяла себя в руки:
– Делай как знаешь, но если ты вдруг опозоришь наш дом, то я отрекусь от тебя!
Какую боль принесли Кате эти слова! Маменька, как бы она ни была сурова и холодна, была дорогим Катерине человеком. Но беда была в том, что француз был ей дороже…
– Маменька, я пойду в кремовом платье, – решительно сказала Катя.
Анна Федоровна молча вышла из покоев дочери, бросив на нее лишь один короткий укоризненный взгляд. В дверях она встретилась со служанкой. Татьяна торопливо поклонилась и вошла в комнату своей подруги. Девушки долгое время молчали, пока Танечка закалывала Екатерине волосы.
– Танюш, ты уверена, что платье ему понравится? – первой тишину нарушила Катя.
– Конечно, госпожа, оно прекрасно.
– Маменька настаивала на голубом, я боюсь, что нанесу позор на наш дом, прослыв безвкусной девушкой.
– Это платье намного красивее. Оно довольно простое, но голубое казалось мне слишком вычурным. Прошу прощения, что так говорю о выборе вашей матушки, – поспешно извинилась Таня. На секунду она испугалась, что так смело говорит о решении хозяйки дома. Но Татьяна было полностью искренней. Светло-бежевое платье было украшено изящным кружевом. На ткани не было блесток, жемчуга и камней. Красота Екатерины не нуждалась во всех этих украшениях – платье прекрасно подчеркивало миниатюрную фигуру девушки и делало ее похожей на древнегреческое изваяние.
– Танечка, я считаю, что у каждого должно быть свое мнение. При мне ты можешь спокойно говорить обо всем.
– Спасибо вам. Я закончила, – Таня отошла, дав Кате посмотреть на себя. Непослушные волосы девушки были собраны в несколько колосков, которые были скреплены между собой на затылке заколкой в тон платью. Екатерина смотрела на свое отражение и не могла поверить, что может выглядеть так прекрасно.
– Татьяна, ты просто чудо! – воскликнула Катенька, обняв девушку. Танечка покраснела от неожиданной похвалы.
***
Екатерина сделала пару глубоких вдохов и спустилась к гостям. Кремовое платье, слегка открывавшее плечи девушки, превосходно на ней сидело. Бежевый цвет прекрасно гармонировал с ее светлыми волосами и румяными щеками. Гости начали восторженно перешептываться, заставив девушку смутиться. Катенька отыскала взглядом Эрнеста и уже хотела направиться к нему, но дорогу ей загородил широкоплечий господин лет тридцати.
– Екатерина Владимировна, какая честь с вами познакомиться! Меня зовут Арсений Анатольевич, я сослуживец вашего отца. Позвольте мне танцевать с вами вальс, – Катя протянула руку в ответ на приглашение. Арсений Анатольевич повел ее в танце и что-то оживленно рассказывал о деньгах и скупленных акциях. Катенька поддакивала, поддерживая его монолог, но все мысли ее были прикованы к Эрнесту, стоявшему около дальней стены. Она неотрывно смотрела на него и вопреки своему обыкновению, совершенно не рассматривала нового знакомого. От Арсения несло вином и чем-то кислым, а в глазах был блеск, присущий людям азартным и нудным. Говорил господин до того монотонным голосом, что Катенька еле выдержала вальс. Хотя, Арсений Анатольевич вальсировал очень даже хорошо.
– Спасибо за танец, а не хотели бы вы… – начал было говорить мужчина, но Катенька уже пробиралась в толпе к Эрнесту. Музыканты заиграли еще одну мелодию, на этот раз более оживленную. Екатерина сделала вид, что просто устала и хочет отдохнуть. Эрнест понял намек и сам подошел к девушке.
– Екатерина Владимировна, вы прекрасно выглядите. Я рад, что у вас отменный вкус, прелестное кремовое платье, – сказав последнее, Эрнест подмигнул. Катенька слегка улыбнулась и ответила наиболее отстраненно, насколько это было возможно:
– Спасибо вам за комплимент, Эрнест Де Бриз.
– Какой чудесный вальс! Позволите ли вы мне, несравненная Екатерина Владимировна, один танец?
– Я, право, чуть устала, но, пожалуй, соглашусь на ваше предложение, –Екатерина как бы нехотя протянула Эрнесту руку. Юноша уверенно повел ее в танце. Катя кружилась в его объятиях. Все вокруг слилось в одно пятно, все, кроме силуэта Эрнеста. Она не ощущала под собой никакой опоры: их танец больше походил на полет. Катя блаженно закрыла глаза и услышала над ухом шепот:
– Вы прекрасно играете, Катенька. Если бы не кремовое платье, то я бы решил, что безразличен вам.
– Что вы такое говорите! Вы же знаете, что гнев моей матери – это ничто перед моей любовью к вам, – горячо зашептала Катя, открыв глаза.
– Сколько танцев вы мне позволите?
– Ваши – все…
ПредложениеЭрнест Де Бриз возвращался в имение Строгальских. Он несколько дней пробыл в пути, но не чувствовал усталости. Он лишь мечтал скорее увидеть ту, что завладела его сердцем. В его нагрудном кармане, в темно-синей бархатной коробочке лежало кольцо, символ его чувств. Символ, предназначающийся Кате. Он не боялся ошибиться, он чувствовал, что не полюбит никого сильнее. Эрнест приехал в поместье как раз к ужину. Обычно Катенька опаздывала и ее не допускали к столу. Это было отличное время, чтобы просить у ее родителей позволения.
За обеденным столом сидели Владимир Ильич и Анна Федоровна. Эрнест поприветствовал их со свойственной ему галантностью и сел на свое место.
– У меня есть к вам разговор, я бы хотел, чтобы слуги его не услышали, –начал Эрнест. Владимир Ильич, считая, что разговор будет о работе, велел слугам выйти и запер дверь.
– Прошу, что у вас за дело? Может быть, моей жене нельзя присутствовать при этом разговоре?
– Что вы, здесь необходимо мнение вашей супруги.
– Что ж, Эрнест Де Бриз, вы меня заинтриговали, – сказала госпожа, привыкшая только к светским дамским беседам.