
Полная версия
Тень дьявола
– Хорошо. Я тебя услышал. Зайду…позже.
– Ну…давай!– покачал головой капитан,– Не пей больше.
– У тебя забыл спросить!– последовал быстрый ответ.
Дверь захлопнулась, послышались удаляющиеся шаги. Купер запустил руку в копну вспотевших волос. Что делать? Он чувствовал страх, который до сей поры лишь едва ощутимо скребся в закоулках его черствой души. Теперь же он, словно вырвался наружу, подобно джину из кувшина. Зазвонил телефон. Купер взглянул на номер и удивился. Звонил комиссар Прайс. Надо же. Сам соизволил позвонить. Купер сразу понял, почему. Причина очевидна. Имя этой причины Сенатор Гарсиа. А то, как же. Известная личность. Наверняка комиссару позвонили аж из Белого дома, не иначе. И что? Идти к нему? Боже! Купер вытер вспотевшее лицо. Ничего ни хочется. Хочется уехать куда-нибудь подальше…на месяц другой. К черту эту работу. Взять бы с собой Тиффани…Вспомнив о своей любовнице, чье тело теперь лежало погребенное в сырой земле, Купер нахмурил лоб, ненавидя в этот момент весь мир вокруг. Хотелось вытащить пистолет и застрелить кого-нибудь. Подумав об этом, он вдруг вспомнил, что отдал давно приказ людям из итальянской мафии, что бы они выкрали и привезли в старую хижину в лесу отца и сына Кингменов. Джузеппе и Гаспаро, так звали его новых киллеров. Опасные были парни, эти двое. Но, за деньги могли убрать кого угодно. Купер дал им приказ, выкрасть и привезти в старый домик в лесу этих двоих, обнаглевших бизнесменов. Они ответят перед ним за свое причастие к смерти Алестера Вуда. Таких, как Кингсмены надо ставить на место. Рука Купера потянулась к телефону, но тот вдруг, словно прочитав его мысли, зазвонил сам. Лейтенант вздрогнул, посмотрел на номер, и удивленно подняв брови, ответил на звонок:
– Да. Слушаю. Вы куда пропали?
– Привет…коп,– раздался грубый голос в телефоне,– Извини, заняты были. Следили за…хм, ты можешь свободно разговаривать по телефону?
– Говори, не бойся! Мой телефон не прослушивается.
– В общем, дела обстоят так…Эти двое уехали куда-то из города. Куда, мы не знаем. Два дня мы следили за ними, Еще немного и мы бы их схватили. Но, с ними постоянно была охрана, несколько человек. Они словно чувствовали, что за ними следят. Поэтому мы не могли к ним подобраться…
– Жаль,– перебил, все поняв, Купер,– И…что дальше то?
– Вчера они пропали. Как в воду канули. Мы слышали, уехали из города. Поэтому, будем ждать. Как появятся, мы их схватим.
– Ладно. Буду ждать от вас вестей. Звоните мне в любое время суток. Вам понятно?
– Да, конечно!– раздался немного насмешливый ответ.– Мы тебе его обязательно привезем. Можешь в этом не сомневаться…коп!
– Отлично! Все, пока!
И Купер бросил телефон на стол, бросил с такой силой, что треснул экран. Он плюнул со злостью на пол, обругав себя десятиэтажным матом, и засунув телефон в карман брюк, встал и направился к выходу, имея только одно желание, добраться до дома. Пусть там и ждет его опостылевшая жена, все равно. Ему стало на все наплевать. Виски ударило по голове, расслабив внимание и концентрацию. Никого не хотелось видеть. Хотелось запереться, отключить телефон и побыть наедине с собой, и со своими страхами. Купер подумал вдруг о том, что, не смотря ни на что, когда на душе хреново, жена-это самое лучшее, душевное средство. Он быстро, почти бегом спустился на первый этаж, промчался по мраморному полу до длинному, нескончаемому вестибюлю и очутившись на улице, уже бегом, перепрыгивая через две ступеньки побежал к своей машине.
Полный ужаса и не скрываемого страха голос Марвина Белла застал его уже у самого дома. Даже не видя, кто звонит, Купер интуитивно догадался, кому принадлежит входящий звонок. Отвечать не хотелось. Но, так или иначе, а они все были связанны одним кровавым делом. Так что…
– Да, я слушаю тебя, Марвин…
– Черт возьми, Харви,– назвал его по имени банкир голосом, в котором был лишь животный страх и ничего другого,– Ты что, не слышал о смерти Виджеа?
– Я не только слышал, но я и был там!– ответил Купер заплетающимся языком.
– Что у тебя с голосом? Ты пьян?
– Нет, не пьян. Выпил лишь немного!– Купер сосредоточено, как ему казалось, смотрел за дорогой, стараясь вести машину на минимальной скорости. Спидометр показывал 60. Шедшие за ним автомобили, сигналя длинными гудками, обгоняли его.
– А почему ты мне не позвонил?– раздался не довольный голос.
– Н…не знаю. Времени не было…
– Что? Времени не было? Что за чушь?! Мне сейчас позвонили, и сказали…Господи. Это правда, что его убил снайпер?– голос Белла срывался на фальцет. Было слышно, как он тяжело дышит. Из трубки Купера вылетали огромные облака страха, заражая салон его машины, так же как заражает свою жертву парализующим ядом тарантул.
– Да. Его убил снайпер!– Купер вынужден был закрыть окна в машине, так как городской шум мешал разговаривать. Лейтенант включил кондиционер. Поток свежего воздуха приятно охладил тело.– Мои ребята уже занимаются убийством Гарсиа…
– Занимаются?– чуть ли не крикнул банкир,– А что толку с этого?-банкир помолчал несколько секунд и сказал, тяжело дыша в трубку, сделав на последующим слове акцент,– Пятеро!!! Ты слышишь, Харви…Пятеро! Ты понял, о чем я говорю. И ты будешь мне утверждать, что твои парни уже занимаются? Ты смеешься что ли…
– Нет, не смеюсь! Мне не до смеха!– серьезным голосом ответил Купер,– Я прекрасно понимаю, что за нами…хм, кто-то начал охоту. Но, поверь, я делаю все возможное. Я из кожи лезу вон, что бы найти эту тварь. И я найду…
– Пока ты найдешь, нас уже всех укокошат. И тебя в том числе.
От этих слов, прозвучавшие выстрелом, у Купера по коже пробежали мурашки. Он сжал руль, как горло ненавистного врага, сжал до боли в суставах.
– Ладно, Марвин!– как можно более спокойным голосом произнес он,– От меня то, ты что хочешь?
Вопрос застал банкира немного врасплох. Он вдруг запнулся, шумно шмыгнув носом, потом, через мгновение сказал:
– Я…я просто не знаю, что мне делать, Харви!– жалобно и страдальчески выдавил он в трубку,– Мне, правда, очень страшно.
– Так у тебя же охрана. Чего тебе бояться.
– Да что толку от нее! Вуду и Гарсиа охрана помогла? Шону она помогла? Что мне делать, Харви, подскажи.
Купер недоуменно покачал головой, прежде чем ответить. Он повернул машину к своему дому, остановился и заглушил двигатель. Огляделся по сторонам.
– Я не знаю, чем тебе помочь…Марвин!– сказал он, высовывая из-за пояса пистолет. Запасной у него лежал в бардачке. Подумав, достал и его, засунув в носок.– Может, тебе нужно уехать, не знаю. Отсидись где-нибудь, скажем в Таиланде. Страна огромная. А за это время, Бог даст, мы разыщем киллера.
– Ты шутишь?! У меня работа…
– Ну, тогда не знаю!– возмутился Купер,– За мной вон, тоже охотятся. А я езжу один. Думаешь, мне не страшно, черт возьми.
– Ты ездишь один?– удивился банкир,– Ты сумасшедший.
– Нет. Просто я не такой трус, как ты!
– Я не трус!– попытался защитить себя Марвин,– Просто мне…
– До ужаса страшно, ты хотел сказать!?– усмехнулся Купер,– В общем так…Делай как знаешь. Но, я бы на твоем месте на месяц куда-нибудь уехал. Ты понял?
– Д-да….Понял!
– Молодец! А там как знаешь. Все. Давай. Я приехал домой. Устал как собака. Буду тебе позванивать иногда. И ты тоже звони.
– Стой…стой!
– Ну, что еще?
– Почему ты не можешь поймать этого чертово киллера? В чем проблема, Харви?
Вопрос ударил в самый центр самолюбия Купера. Да. Он считался лучшим сыщиком Нью-Йорка, но, этот убийца с красными глазами был не уловим, словно невидимка.
– Я могу нанять одного человека!– сказал он тихо в телефон,– Но…его цена очень высока. Поэтому, ты заплатишь мне, Марвин…пятьдесят тысяч. Человек этот найдет кого угодно и где угодно…
– Да, да. Я согласен!– с жаром выпалил банкир,– Главное, что бы эту тварь, нашли, и…и убили.
– Хорошо, я займусь этим незамедлительно.
Купер отключился, не дожидаясь, пока Марвин ляпнет еще что-нибудь. Прежде чем выйти из машины, лейтенант снял с предохранителя пистолет, держа его в руке. Потом посмотрел во все стороны, на все стоящие рядом машины. Хотя, если снайпер ждет его, то не обязательно прятаться в одной из авто. Он может выстрелить из окна противоположного дома. Все внутри Купера сжалось от страха. Кто их заказал? Этот вопрос мучил его постоянно. Он перебирал в голове всех своих мыслимых и немыслимых врагов, но ни на ком не мог остановиться. Кто бы это мог быть, черт подери. Скорее бы уже Акула нашел киллера. А найдет ли вообще? Сжав пистолет, Купер вышел из машины, запер ее и, то и дело, оглядываясь, быстрым шагом направился к подъезду.
Жена была удивлена его ранним приездом с работы. Обычно муж так рано никогда не возвращался. С первого взгляда она сразу поняла, что что-то случилось. Купер был потерян, и даже осунулся. Глаза его блуждали отрешенно, словно у наркомана. Он даже не подошел к детям, которые только недавно уснули. Попросил накормить его, после чего уставшим голосом сказал, что пойдет, приляжет отдохнуть. Жена удивилась, но ничего не сказала, видя раздражительность мужа. Купер пообедал молча, потом выключил до утра телефон и пошел в спальную. Страх за свою жизнь впервые заставил его спрятаться дома, как же, как страх заставил Марвина Белла в срочном порядке заказать билет в Таиланд, как предложил ему это сделать Купер.
Было темно. Ливень лил весь день, затопив все улицы. Куперу казалось, что это близиться конец света. Гремел гром, сверкали молнии, словно сам громовержец Зевс решил стереть с лица земли Нью-Йорк. Сержант Пэрри позвонил в десять часов, хотя до этого Купер просил его не тревожить, сказав, что он не очень хорошо себя чувствует.
– Босс, извини, но у меня срочная и очень хорошая новость, возбужденным голосом сказал Пэрри.
– Да? И какая?– спросил Купер, играясь на полу с дочкой, которая ползала по ковру и хватала подряд все игрушки. Он отбирал их, но девочка недовольно мычала, махала ручками, требуя отдать игрушки обратно.
– Час назад было совершенно ограбление в Ист-Виллидже. В ограблении участвовал Декстер, мой осведомитель, с еще каким-то афроамериканцем. Охранник застрелил негра и ранил Декстера, когда те пытались удрать на мотоцикле. О краже этого самого мотоцикла поступило заявление три дня назад.
– И эта вся новость?– возмутился Купер.– Черт бы с этим Декстером…
– У него при себе был пистолет!– не успокаивался Пэрри,– Его сейчас отправили на экспертизу. Через час она будет готова.
– И?– напрягся Купер.
– Пистолет марки Зиг-Зауэр. Я конечно могу ошибаться, но что-то мне подсказывает, что…
– Что этим пистолетом были убиты Алестер Вуд и другие жертвы?
– Так точно сэр! Но, это пока лишь мое предположение.
– О, черт! Это уже интересно!– вскочил Купер, позабыв про дочь, которая начала плакать, увидав, что про нее забыли. Но отец уже ушел в другую комнату. Вбежала жена, принялась возмущенно упрекать его.
Купер закрыл дверь в спальне, подошел к окну, осторожно выглянув из-за занавески в серую пелену дождя, который начал понемногу сбавлять обороты.
– Декстер, в больнице?
– Да. Он в плохом состоянии. Пуля прострелила легкое и задела кишечник. Ему сейчас делают операцию. Врач сказал, что шансов пятьдесят на пятьдесят. Поэтому, пока он еще жив…
– Конечно, черт тебя возьми,– воскликнул Купер,– Я выезжаю!
Бросив телефон на кровать, он быстро оделся, схватил с ночного столика пистолет, засунул его за ремень. Второй пистолет, который он спрятал под кроватью достал и засунул в носок. После чего опрометью бросился в прихожую, засунул ноги в ботинки, и забыв их даже зашнуровать выскочил в подъезд. Жена молча проводила его удивленными глазами.
Дворники еле успевали смахивать со стекла воду. Дождь хоть и начал утихать, но все же сил у него было еще предостаточно. Машины тонули в потоке, медленно ползя по запруженным улицам. Купер с осторожностью вел свой «ниссан», боясь поднять волну, от которой тут же могло залить салон. Купер злился, нервно кусая губы, но изменить, что либо, не мог. Горевшие в темноте фары его авто то исчезали, то вновь выныривали в бежавшей мелкой рябью от встречных машин воде, которые медленно плелись с черепашьей осторожностью. Господи! Сколько я так буду ехать?– думал он, бросая взгляды на фонари, в свете которых блестели скользящие, косые линии дождя. Главное, что бы этот Декстер не умер. Неужели это он убийца? Надо же, какое совпадение. Ладно. Будем надеяться, что он до нашего приезда не окочурится.
В больницу он приехал лишь через час. Сержант Пэрри, в белом халате, и двое полицейских были уже там. Куперу тоже дали халат, он второпях накинул его на плечи, и они вшестером быстро поднялись в палату раненного. Возле дверей Пэрри отозвал в сторону Купера.
– Мне позвонили несколько минут назад по поводу пистолета,– заговорщицким голосом произнес он.
– И?– с надеждой в голосе спросил лейтенант.
– Это тот самый пистолет…из которого был убит Шон Ли.
– Черт! Я так и знал!– воскликнул Купер, да так громко, что его наверное услышала вся больница.– Пошли. Теперь ему не отвертеться.
Декстер лежал на больничной койке, с закрытыми глазами, весь перебинтованный, с трубкой во рту, которая была подключена к аппарату искусственного дыхания и капельницей, игла от которой торчала в его руке. Полчаса назад его привезли из операционной. Он спокойно и равномерно дышал, словно и не был вовсе ранен, а просто прилег отдохнуть. Хирург, дежурный врач и полицейские собрались возле койки.
– Он будет жить?– был первым вопрос Купера.
– Шансы малы!– покачал головой хирург, высокий и худой мужчина средних лет,– Большая потеря крови. Он может умереть, не приходя в сознание.
– Это плохо. А где труп второго, убитого?
– В морге. У него был сломан позвоночник. Смерть наступила моментально.
– А можно как-нибудь, ненадолго привести раненного в чувство?– Купер сейчас многое бы отдал, что бы Декстер был в сознании.
Хирург непонимающе посмотрел на лейтенанта.
– Ну, в принципе можно…только это опасно для него. Он потом может умереть. Зачем вам?
– Он, так или иначе, может умереть.
– Да, может. Но может и выжить. А если его сейчас привести в чувство, то это ускорит процесс. Ему нужен отдых.
Купер и сержант Пэрри переглянулись. Надо было решаться. Купер кашлянул в кулак.
– Сделайте ему укол.
– Извините, я не могу!– покачал головой хирург.– Не имею права. Для меня это в первую очередь пациент.
– Я возьму всю ответственность на себя,– отрезал лейтенант.
– Н-нет! – Хирург бросил растерянный взгляд на дежурного врача. Тот молчал.
– Я объясню вам!– продолжал нетерпеливо настаивать на своем Купер,– Этот человек,– указал он пальцем на Декстера,– подозревается в массовых убийствах. И нам нужны его показания, хотите вы того, или нет. Он недавно ограбил и чуть не убил еще одного человека. А вы стоите и защищаете его,– гнев начал закипать у лейтенанта как чайник на плите. Страх, что Декстер умрет прежде, чем они узнают правду, заставлял идти на любые меры. Если надо будет, он даже смажет этому непреклонному хирургу по роже.
Снова испуганный взгляд хирурга в сторону дежурного врача. Но, тот опустил глаза в пол, мол, я ничего не знаю. Решай сам.
– Сделайте укол!– уже угрожающе надавил Купер,– Живо! Под мою ответственность.
Хирург замялся на месте, засунув нервно руки в карманы халата.
– Хорошо. Сейчас.
Он ушел, и вернулся через несколько минут со шприцом в руке. В изголовье Декстера он остановился, взглянул укоризненно на Купера.
– Под вашу ответственность!– сказал он с ударением, и обвел взглядом всех, находящихся в палате, как бы давая понять этим, что он их призвал в свидетели, и что Купер принудил его к этому. Быстрым движением опытного врача он воткнул иглу в плечо Декстера, влил жидкость. Потом вытащив иглу, отошел в сторону.
– Готово! Скоро он придет в себя.
Все смотрели на раненного, в ожидании, когда начнет действовать укол. Через полминуты веки Декстера задергались, и он медленно открыл глаза. Мутным взглядом посмотрел на стоявших перед ним людей, словно пытаясь сообразить и понять, где он, кто эти люди и как он сюда вообще попал. Сухие губы приоткрылись, глаза застыли на сержанте Пэрри, которого он узнал.
– Где я?
Сержант Пэрри подошел ближе и нагнувшись над койкой негромко произнес:
– Привет Декстер! Ты находишься в больнице. Ты ранен и тебе сделали операцию. Ты…узнаешь меня?
Декстер медленно покачал головой. Купер нетерпеливо отстранил в сторону сержанта.
– Декстер, у нас мало времени!– произнес он, склонившись над раненным,– Скажи…Это твой пистолет? Мы нашли у тебя его. Пистолет твой?
Декстер сжал пальцами простынь. Глаза Купера, и то, как он смотрел, напугали его.
– Что молчишь?– раздраженно рявкнул лейтенант.
Декстер бросил недоуменный взгляд на Пэрри. Тот покачал головой.
– Нет. Пистолет ни мой. Я…я нашел его,– прошептал Декстер.
– Где?– спросил Купер.
– Неделю назад, меня подвозил один парень…ночью, из ночного клуба. Он был с девушкой, которая погибла. Мы…мы попали в аварию. Я вылетел из машины. Потом…потом, в общем, я нашел этот пистолет в салоне его «бмв». Этот пистолет того парня…Кажется его звали…звали Джейсон. Да, точно Джейсон.
Купер и сержант бросили друг на друга недоуменные взгляды. Такого они не ожидали услышать.
– Где мой друг, Оскар?– прошипел Декстер. Он говорил все тише и тише. Силы покидали его с каждым сказанным словом. Казалось, он вот, вот потеряет сознание.
– Та нам сказал правду?– переспросил Купер.
– Да! Клянусь, это ни мой пистолет…Где Оскар?
– Его больше нет!– ответил Пэрри, скрестив на груди руки.– Он погиб, а ты выжил при ограблении вами ювелирного магазина. Ты помнишь, что вы пытались ограбить ювелирный магазин?
Отвечать Декстер был уже не в силах. Он лишь несколько рас моргнул глазами, после чего потерял сознание.
Вмешался хирург.
– Все! Пожалуйста, уходите. Ему нужен покой,– с этими словами он достал из кармана еще один шприц, снял с него колпачок и воткнул иглу Декстеру в другое плечо.
Полицейские поспешили покинуть больничную палату. Предстояло еще спуститься в морг, глянуть на тело Оскара. Но Куперу было не до этого. Оказавшись на улице, он достал из заднего кармана помятую пачку сигарету, вытащил одну, раздавленную сигарету, с сожалением повертел ее в руках и выкинул вместе с пачкой. Один из полицейских протянул целую сигарету и зажигалку. Купер отмахнулся. Он решил бросить курить. Надо держать себя в руках.
– Ну, что скажешь босс?– спросил его Пэрри.
– Что скажу?– все в душе Купера клокотало от радости. Он еле сдерживал себя.– Скажу, что мы с вероятностью в девяносто процентов вышли на след преступника. Ох, не зря мне этот Джейсон тогда показался таким подозрительным.
– Считаешь, что киллер с красными глазами это он и есть?
– Я уверен в этом!
ГЛАВА 64
– Твоя мама очень вкусно готовит!– сказал Джейсон, вытирая салфеткой рот. Он отодвинул от себя пустую тарелку и взял с вазы небольшое печенье.
– Я тоже хорошо готовлю!– напрашиваясь на комплемент, проговорила Бетти. Она встала из-за стола и принялась убирать посуду.– Будешь кофе? Или чай…
– Кофе, если можно!– Джейсон покончил с печеньем, и тут же переключился на шоколадную конфету; развернул обертку, и попробовал кусочек,– М-м-м. Обожаю сладкое. Особенно шоколад…Кстати, ты готовишь ничуть ни хуже твоей мамы.
– Спасибо! Вытащила из тебя похвалу,– домывая в раковине посуду, сказала Бетти. Она стояла в домашнем, розовом халате, который ей недавно подарил Джейсон. Ее мама с утра была на работе. Вернуться должна была только вечером. Поэтому Бетти решила пригласить Джейсона в гости, на обед.
– Нет, правда, вы с мамой готовите так, что пальчики оближешь! У вас это, я думаю, наследственное.
– Не знаю, может быть!– улыбнулась своей красивой улыбкой девушка. Открыв дверцу, резного, кухонного шкафа, она убрала посуду, после чего стала наливать в бокалы кофе, себе и Джейсону.
– Тебе помочь?– спросил тот.
– Нет, зачем, спасибо!
Она поставила бокалы с дымящимся, ароматным кофе на стол, и тут же уселась сама, на старинный, стул 18 века. Вся мебель в квартире Бетти, где они с мамой жили вдвоем, была очень старой, но сохранившаяся в отличном состоянии. Как объяснила Бетти, мебель, выполненная в основном из дуба, осталась от бабушки. Просто за ней ухаживали и ремонтировали когда надо. Особенно понравился Джейсону, кухонный гарнитур и библиотека, с высокими, до самого потолка стеллажами. Книг было около десяти тысяч, так сказала Бетти. Книги, по большей части были старые, так же как и мебель в квартире, а многие даже еще старее.
– Есть книги, которым по триста…четыреста лет!– сказала девушка.– По-моему, кажется, где-то лежат книги, которым около тысячи лет. Я не помню, если честно. Они лежат на самых высоких полках. Мы туда не лазаем. Слишком высоко. Я однажды чуть не упала с лестницы, когда вытирала пыль. И с тех пор мама мне запрещает туда соваться. Говорит, это пыль, которая не причиняет хлопот. Лежит себе и пусть лежит.
– Ничего себе!– искренне удивился Джейсон, разглядывая полки с книгами,– Можно я позже полистаю их?
– Да. Конечно можно!– ответила Бетти,– Только пообедаем сначала.-
Они пили кофе, когда она вдруг спросила:
–Ты мне, кстати, так и не рассказал, как твой друг умудрился разбить тебе машину. Зачем ты ему вообще ее дал? Когда ты мне об этом сказал, я едва сознание не потеряла. Господи. Такая была красивая «бмв».
– Да как…– начал врать Джейсон, дуя на горячий кофе,– У него, я тебе кажется, говорил, его тачка была на ремонте. Уже не помню, что с ней случилось. Он попросил на пару дней мою…
– Это как рас тогда, когда я сидела с мамой?– закинула удочку Бетти, прищурив глаза.
– Ну…да,– не понял расставленных сетей Джейсон,– так вот…Он ехал с девушкой с ночного клуба, и не знаю, как у него там уже получилось, в общем, он не вписался в поворот…
– А может, это ты был с девушкой? А? И сам разбил машину.
Джейсон попытался сохранить непринужденный вид, театрально приподнял брови, сделав обиженное лицо.
– Ты это серьезно сейчас?
– Конечно!– сдерживая улыбку, насупилась Бетти,– А ты как думал.
– Ну…зачем ты так?– скорчил мину Джейсон, и покачал головой, говоря как бы этим: Я тебя так люблю, а ты мне не веришь. Эх ты!
Девушка поняла гримасу друга, нагнулась к нему и поцеловала в губы.
– Я шучу, не обижайся! Жаль, конечно, твою тачку. Тебе ее хоть компенсировали?
– Да. Конечно! Он мне сразу отдал деньги. Правда, только половину. Сказал, что через месяц отдаст другую. У него сейчас небольшие затруднения финансовые. Так что…
– А ты мне говорил, что он очень богатый,– удивилась Бетти.
– Богатый! Но, знаешь, у богатых ведь тоже бывают проблемы!– продолжал врать Джейсон.– Он сейчас вложил кучу денег в бизнес. Так что…– и гость Бетти развел руками.
– Я поняла!– допивая кофе, сказала девушка,– А ты почему не ешь печенья? Их я пекла сама кстати.
– Я съел одно, пока ты там посуду мыла!– сказал правду Джейсон,– Мне очень понравилось. Но, если честно, я сыт. Нет, не подумай, печенье очень вкусное. Но…я наелся.
– Я верю, верю!– засмеялась заразительным смехом Бетти.– Ладно. Давай я уберу со стола. И пойдем в зал.
– Я все-таки помогу тебе!– поднялся со стула Джейсон.
– Ну как хочешь…
Они прошли в зал, заставленный старинной мебелью: посредине круглый стол из старого проморенного дуба, обтянутые свежей кожей несколько стульев в круг стола шикарный, длинный диван у стены, так же, перетянутый новой кожей. С потолка свисала хрустальная люстра, на окнах светло зеленные занавеси. И лишь стоявший на резном комоде большой телевизор ломал всю обстановку 18 века. Но, самой большой достопримечательностью общего интерьера просторного зала была все та же самая библиотека. Пахло тонким ароматом духов, который перемешивался с запахом старых книг. Джейсон и Бетти сели на диван. Бетти включила телевизор. Рука Джейсона обняла ее за талию. Она прижалась к нему всем телом, и тут зазвонил телефон, так не вовремя.
– Не бери!– сказал Джейсон.
Бетти поколебалась немного, но телефон звучал настойчиво. Девушка, извиняясь, пожала плечами, отстранилась от Джейсона, встала, и пошла на кухню, где остался лежать на столе ее сотовый.
– Это мама,– крикнула она,– Да, мам…Хорошо. Сейчас приеду!
Она вернулась в зал. Джейсон сразу заметил, как она изменилась в лице.
– Что случилось?
– На работе проблемы!– извиняющимся тоном сказала она,– Наш магазин затопил сосед со второго этажа. Черт!– она заругалась, упершись руками в бока, не в силах сдержать своих эмоций,– Второй рас уже заливает нас этот…старикашка.
– Старикашка?
– Ну да! Он нас уже залил год назад. Сказал, что сделает ремонт. Мне кажется, ничего он не сделал. Господи…– она еле сдерживалась, чтобы не заплакать,– Наверное, опять испорчен товар. Ненавижу этого старика.