bannerbanner
Перевёртыши. Часть 3
Перевёртыши. Часть 3

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– А второй вариант?

– Старшие считают, что объединение двух стран может заставить императора отказаться от нападения. Но мне трудно в это поверить.

– Ты считаешь, что в любом случае, отправляешься на войну?

– Да.

Наступившее молчание было настолько тягостным, что Рас решил немного сменить тему.

– Что ты подаришь норуландскому принцу?

– Что? – Айю с трудом оторвалась от грустных мыслей.

– Ты забыла, тебе снова предстоит обмен подарками. Если честно, мне бы не хотелось, чтобы норуландец получил игломет. Конечно, без брикетов он бесполезен, и все же…

– Не знаю, я растеряна. Если в Норуланде узнают, какой подарок получил дайн Эрим, то другой подарок может стать для них оскорблением.

– Я думаю, они уже знают.

– Ты считаешь, у нас сидят их шпионы?

– Почти уверен, кто-то сливает информацию. Слишком быстро они сделали ответный ход.

– Тогда что же мне делать?

Рас немного поразмышлял и вздохнул с сожалением.

– Кажется, у меня есть подарок для принца. Правда, я готовил его для Кана, но думаю, он согласится со мной. Приготовить другой подарок ты просто не успеешь. Завтра мой слуга принесет его тебе.

– Рас, ты уже столько раз выручал меня. А что я могу для тебя сделать?

Рас улыбнулся: – Пиши мне иногда письма с новостями из Саккара. Надеюсь, у тебя будет такая возможность.

– Хорошо. Но тогда и ты возьми с собой несколько моих голубей. Голубятня у меня небольшая, но зато письмо попадет только в мои руки.

– Годится!

– Рас, прости, что говорю тебе это. Но если твои чувства к Ута изменятся – дай мне знать. Я постараюсь подготовить ее заранее, не хочу, чтобы такое известие стало для нее ударом.

– Ты не веришь в мою преданность?

– Не обижайся, Рас. Но я на себе убедилась, как Доля любит посмеяться над нами. У вас будет очень долгая разлука. А когда люди проходят тяжелые испытания по-отдельности, они закаляются по разному, их чувства и мысли меняются по разному. Если это не помешает вашей любви, я буду только рада за вас. Если ваши чувства изменятся, вы все равно оба останетесь моими друзьями.

– Умеешь ты утешить перед разлукой.

– Ну… съешь кусочек щербета, может это подсластит мои слова для тебя.

Глава 4.


Когда Верховная Хранительница вошла утром в свой кабинет, она сначала сморщилась от неожиданного неприятного запаха, затем услышала тихие поскуливания. Правительница прошла в комнату дальше и увидела под своим рабочим столом зиндарийского мальчишку лет тринадцати. Он сидел согнувшись над коленями, на которых поскуливали и подрагивали хвостиками два белых щенка. И от всей троицы… гм… не слишком приятно пахло.

– Что ты здесь делаешь?

Мальчишка подскочил от неожиданности, и тут же начал кланяться, не вставая с колен.

– Госпожа, простите меня! Малыши не удержались – они еще слишком малы! Простите их, госпожа! Я вытер все, что мог, простите, госпожа, я не уследил!

Мальчик был очень сильно напуган. Глядя на его настороженные глаза и напряженное тело, казалось, что он ждет удара.

– Как давно ты здесь? Как ты здесь оказался?

– Мне велено следить за щенками, госпожа. До тех пор, пока будут нужны мои услуги.

Мальчик выглядит как зиндариец и говорит с явным акцентом, хотя и довольно разборчиво. Конечно, он чувствует себя неуютно в чужой стране и в незнакомой обстановке, но откуда такой испуг? Впрочем, все это можно выяснить потом. Верховная позвонила в колокольчик и в комнату вошел охранник. Повелительница только усмехнулась, увидев, как поползли вверх брови у солдата. Да уж, ему стоит ждать серьезную взбучку, за то, что проворонил мальчишку. Ведь кабинет должны были проверить и вчера вечером и сегодня утром, перед ее приходом. Похоже, стража не слишком добросовестно относится к своим обязанностям.

– Отведи мальчишку помыться и затем на кухню. Пусть эту троицу накормят и приведут ко мне. И позови девушек убрать и проветрить кабинет. Я буду в саду, попроси секретаря принести почту туда.

Верховная накинула на плечи поданную ей шаль. Погода начинает портиться, вечера и ночи становятся все холоднее. Приближается Новогоднее Празднование и совершеннолетие наследницы. При других обстоятельствах, никто не стал бы торопить Советницу с замужеством, это достаточно серьезный выбор, какую семью можно поднять до такого ранга. Но у Айю совершенно особая Доля. Сначала она потеряла мать и часть материнской любви и наставлений, которые может получить любая, даже низкорожденная девочка. Вместе со смертью маленького брата Айю потеряла защиту своего будущего, которую мог ей обеспечить наследник Хранителя. Кто бы мог подумать, что знакомство с семьей простолюдинов подарит наследнице не только тепло и недостающую любовь родных, но и даст ей силу спокойно и без жалоб принять свою Долю. Верховная испытывает искреннюю благодарность к жене садовника, которая согрела и приласкала заброшенного ребенка. Когда сама Верховная справилась, насколько можно, с неожиданной потерей старшего сына и невестки, девочка уже не нуждалась в ее утешениях, она сама готова была утешать. А теперь ей предстоит принести в жертву свои привязанности и свою свободу, чтобы отвести войну от этой страны. И нет никакой гарантии, что ее жертва будет не напрасной. Предложение Императора Норуланда совершенно сбивает с толку. Их политика всегда была довольно высокомерной, с чего же вдруг они решили породниться? Сын считает, что Император хочет нашими руками завоевать себе Зиндарию. Так что война ждет нас при любом выборе. Как же суметь выбрать наименьшее зло? Правительница вздыхает – не так-то просто разумно управлять большой страной, отчего же Император жаждет все новых завоеваний?


Кан вошел в приемную Айю вслед за воинами, принесшими ей длинный деревянный ящик, украшенный резьбой. Установив его посреди комнаты, сопровождающий воин поклонился и протянул наследнице синий конверт из дорогой, с тиснением бумаги. Айю узнала парня – это он был командиром пятерки воинов, охранявших Ина по просьбе Кана.

– Ты как? Надеюсь, у тебя не было проблем из-за того, что вмешалась моя охрана?

– Нет, дайна Советница. Офицер принял нашу работу без нареканий.

– Спасибо. Если это все, вы можете идти.

– Дайна Советница, у меня есть еще письмо для Главного Секретаря. Вы позволите вручить его прямо сейчас?

– Конечно. Спасибо.

Айю и Кан быстро пробежали глазами прощальные письма Раса, одинаково вздохнули и спрятали свои письма до следующего, более внимательного прочтения. По знаку, телохранители открыли крышку ящика и достали небольшой охотничий самострел в кожаном чехле. Морские черепашки – личный знак Советницы – тиснение на коже вызывало восхищение тонкостью и изяществом работы. Но осторожно освободив самострел от чехла, все восхищенно ахнули. Гладкое, покрытое лаком ложе было необычной, слегка удлиненной формы, с рукоятью и небольшим крючком вместо спускового рычага. Две медные пластины с чеканкой такими же черепашками, украшали сплющенный приклад. Трехслойные плечи – кость, ясень и сухожилия – идеально подогнаны и отшлифованы. Медное стремя и прижимная пружина отполированы до зеркального блеска. Такая же отполированная медная «козья нога» прикреплена к прикладу, свободно ходит на шарнирах и удобно складывается на ложе, не мешая полету стрелы. Парни полюбовались безупречной работой и отдали самострел девушкам. А вот стрелы парней заинтересовали – кожаные хвостовики располагались не по прямой, а были закручены по спирали. Такое они увидели впервые. Тул из толстой кожи украшали все те же черепахи на медной пластинке. Двадцать стрел плотно сидели каждая в своем гнезде. Что ж, над этим подарком поработали замечательные мастера.

В следующем свертке лежал тул с длинными стрелами для лука. Причем белое оперение стрел так же закручивалось спиралью вокруг древка. Интересно было попробовать, что дает такое оперение при стрельбе. В очередном свертке, как и ожидалось, оказался лук великолепной работы. Овальная костяная рукоять с небольшой ступенькой под стрелу удобно ложилась в руку, наконечники с костяными накладками вырезаны в виде птичьих голов, а все плавные перегибы тела лука были плотно обмотаны берестой. Знак Хранителя – изящные длиннохвостые птицы были вырезаны из цельных кусков янтаря и утоплены в бересту по обе стороны рукояти. Кан и Там восхищенно цокали языками, ощупывая тетиву, поглаживая руками отшлифованные рога, но остальные потребовали объяснений.

– Сыромятная кожа! – Там предложил им самим пощупать необычную тетиву.

– И?

Кан улыбнулся: – Тетива из сыромятной кожи, тело лука обклеено вываренной берестой – такой лук не боится никакой непогоды. Он не потеряет своей силы и точности, даже если его окунуть в воду.

Теперь лук передали Рину и девушкам, чтобы и они смогли полюбоваться великолепной работой. А из «ящика чудес» был осторожно извлечен очередной сверток. Тонкая, лишь слегка изогнутая двуручная сабля в деревянных ножнах. Уже сами ножны вызывали восхищение искусной работой. На обеих сторонах деревянных пластин цвета спелой вишни были выгравированы золотом и янтарной мозаикой все та же сказочная птица с длинным хвостом и цветущая ветка. Тонкие линии рисунка поражали изяществом, а покрытую лаком поверхность ножен хотелось гладить рукой еще и еще. Но когда Кан извлек саблю из ножен, в комнате установилась почти благоговейная тишина. Узкий клинок с сеточкой серо-голубого узора был отполирован до зеркального отражения и наточен чуть не до толщины конского волоса. Длинная прямая рукоять в обмотке из кожи вишневого цвета удобно ложилась как в две ладони, так и в одну руку. Небольшая ажурная стальная гарда покрыта позолотой. Кан отошел в сторону и сделал несколько махов, со свистом рассекая воздух, чем здорово напугал кота, бросившегося искать защиты у ног Айю. Кан вернул саблю в ножны с легким щелчком и перевернул ножны рукоятью вниз, показывая, насколько надежно фиксируется клинок. К сабле прилагался широкий и длинный кинжал из такой же стали и в великолепных ножнах с цветущей веткой из золота и янтаря. Рин вложил кинжал в ножны и с сожалением положил на стол – с таким оружием трудно было расставаться. В ящике остались два последних, самых маленьких свертка. В одном лежали три похожих кинжала из такой же узорной стали, но в простых, без узоров, лакированных ножнах. Во втором – три ножа с узкими короткими рукоятками – под женскую руку. Ножны ножей были украшены серебряной гравировкой цветущей ветки и так же покрыты лаком. Когда все это великолепие было аккуратно разложено на столе, Айю погладила меч рукой и печально сказала: – Мне даже страшно принимать такие подарки от Раса. Как будто он прощается с нами навсегда.

Никто не нашел, что ответить, всем стало одинаково грустно. Айю взяла один из кинжалов в простых ножнах.

– Там, возьми. Это подарок Раса для тебя. Он пишет, что дорогие ножны будут привлекать ненужное внимание, а простые ножны скроют надежный клинок, необходимый телохранителю. Рин, возьми, это подарок Раса на память, перед разлукой. Сестренка, эти ножны делают нож украшением для знатной дамы и на них нет никакого имени. Вряд ли кто-нибудь заподозрит в них грозное оружие. Но у тебя теперь будет надежная защита, на всякий случай. Второй нож Рас просил отдать Ута, взамен тому, что она вернула, а третий оставить мне. Кан, третий кинжал Рас предназначил тебе, но я прошу тебя, позволь мне оставить его у себя на некоторое время, пожалуйста.

– Хорошо, как скажешь.

– Спасибо, Кан. Теперь остальные подарки. Кан, этот лук со стрелами и саблю с кинжалом Рас изначально готовил для тебя. Его не будет в стране, когда ты получишь Печать и он отдает свои подарки заранее. Но из-за неожиданного приезда норуландского принца, он предлагает разделить твой подарок и отдать саблю и кинжал гостю. Или наоборот – по твоему усмотрению.

Кан задумчиво провел рукой по ножнам сабли.

– Рас, как всегда прав. Такой подарок достоин принца и у него не будет оснований считать себя оскорбленным, не получив игломет. Рас ведь этого хотел?

Девушка кивнула.

– А арбалет? Это подарок на совершеннолетие?

– Почти. Это его свадебный подарок для меня.


Верховная медленно приходила в себя. Сегодняшний день не задался с самого утра. Сначала неприятной неожиданностью стал мальчишка, неизвестно как проникший в ее кабинет. Затем ее расстроило поведение внучки. Конечно, услышанное на совете было неприятной неожиданностью для Айю, возможно даже шоком. Но всем дворянским детям внушают с малых лет – сначала выполни долг перед людьми, и только затем можешь предаваться чувствам, если никто не увидит и у тебя останется на это время. А уж Айю слышала это правило не только от отца и бабушки, Глава Дома не упускала ни единой возможности напомнить ей об этом. То, что Айю, наигравшись со щенками, совершенно забыла о них и о мальчишке, приставленном к ним, совершенно на нее не похоже. Она с детства не позволяла себе такого легкомыслия. Неужели, известие о браке стало для нее таким ударом? Что же теперь делать? Она не сможет настаивать на браке, если это настолько неприятно ее внучке.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3