bannerbanner
Мир драконов. Сага о Богардионе
Мир драконов. Сага о Богардионе

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

По истечении четырех месяцев к близнецам явился Токхарт.

– Мне нужно, чтобы вы непременно доставили мои подношения Богардиону! – заявил он. – Поэтому с этих пор вы будете есть досыта и копить силы для вашего путешествия! Свое наказание вы уже понесли, и теперь ваша дальнейшая судьба, а заодно и судьба Айсшаи будет зависеть только от вас самих! В назначенный день я призову вас, а пока можете охотиться вдоволь! Только охотиться вы будете порознь с Айсшаей! И не забывайте, что всю добычу вы обязаны приносить мне – надеюсь, это вы усвоили раз и навсегда! А о том, чтобы вы не были обделены куском мяса, я позабочусь!

С этого момента близнецы воспряли духом. Раны на их спинах и шеях больше не болели и затянулись грубыми рубцами, на всю жизнь оставив им обоим воспоминания об уроке Токхарта, а полет и охота вновь поднимали им настроение. Токхарт держал свое слово и львиную долю принесенной ими добычи возвращал им обратно, так что они и впрямь не знали голода, а силы их крепли с каждым днем. И хотя предстоящая разлука с матерью тяготила их, грядущее путешествие в большой мир теперь представлялось им больше как волнующее приключение, нежели как опасное и тягостное бремя.

Однако Айсшая видела ситуацию совсем иначе, разлука с детьми страшила ее неимоверно, и она принялась всячески уговаривать их не пускаться в это опасное и авантюрное мероприятие, а предлагала всем им троим под покровом ночи покинуть клан и сбежать от Токхарта. Она была уверена, что они смогут далеко уйти незамеченными, и Токхарт не станет тратить время и силы на их поиски – раньше он никогда не пускался возвращать беглецов. В памяти близнецов еще были очень свежи воспоминания о преподнесенном им Токхартом уроке, а последствия их ослушания Айсшаи, которая не раз уговаривала их приносить всю добычу Токхарту до того момента, как вскрылся их обман, были, что называется, на лицо, и теперь они крепко задумались над словами матери. И чем больше она их увещевала, тем больше они склонялись к целесообразности предлагаемого ей варианта.

Однажды ночью, когда все небо было затянуто тучами, через которые не проникал свет ни единой звезды, ни месяца, а на горизонте громоздился грозовой фронт, не предвещавший ничего хорошего, Айсшая тихо настолько, насколько это вообще доступно дракону, прокралась к уже спавшим близнецам, по-кошачьи свернувшимся под своими полурасправленными крыльями, и осторожно разбудила их.

– Сейчас самое время, чтобы улизнуть! – приглушенным шепотом начала она. – Близится песчаная буря, я чувствую, и когда она начнется, мы скроемся в ней! Пока она не стихнет, а может, и некоторое время еще после нее, никто не заметит нашего отсутствия, и мы сможем далеко уйти! Другого такого шанса может больше и не представиться, а Токхарт уже скоро призовет вас, и тогда обратной дороги уже не будет!..

Близнецы молча переглянулись. Их связь друг с другом только усиливалась с каждым прожитым днем, и они на подсознательном уровне почувствовали, чего хочет каждый из них. Решение было непростое, но ни чуть не опаснее того, когда они решили скрывать от Токхарта их добычу…

Они согласились.

Буря незаметно подкралась в ночи. Резкие порывы ветра налетели неожиданно резко и стремительно. В мгновение ока вся местность в округе преобразилась в неясные очертания силуэтов, окруженных вихрями песка. Песок был повсюду, забивался в ноздри и ушные отверстия драконов, а ветер, казалось, дул одновременно со всех сторон, и за его свистом невозможно было расслышать что-то еще. От повреждения глаз песком в таком урагане драконов спасало лишь плотное прозрачное третье веко, закрывавшее глаз и так дальновидно предусмотренное природой.

Когда все пространство вокруг окутало плотной завесой песка и пыли, Айсшая скомандовала близнецам, что настала пора отправляться на поиски лучшей жизни, и они послушно поднялись со своих мест. Драконы хорошо видят ночью, однако сквозь облака песка и пыли их зрение проникнуть не может, и мать с детьми двигались буквально на ощупь. Направление их побега Айсшая определила заранее, и теперь им оставалось лишь придерживаться выбранного ей курса и не наткнуться на какого-нибудь дракона, вдруг решившего поплутать в клубах песчаной бури.

Они медленно брели друг за другом, понуро склонив головы к земле. Периодически им приходилось ненадолго останавливаться, чтобы прокашляться и очистить ноздри от набившегося в них песка. Буря никак не желала стихать, а ветер только, казалось, набирал силу. Продвигались так сквозь бурю они довольно долго.

И вот, когда они уже были далеко за пределами гнездовья, ветер неожиданно резко стал стихать, и песок перестал лупить так нещадно по телу. Вскоре Айсшая, шедшая впереди их мини-процессии, увидела вдали слабые отблески света. Это могло означить лишь две вещи: первое – они постепенно все-таки достигли края бури, и второе – они шли всю ночь и, пока они шли, уже рассвело. Воодушевленная этими двумя открытиями, Айсшая прибавила шагу.

С каждым ее шагом свет становился все ближе и ярче, а вместо отблесков солнца вдруг сменил свое сияние на огненное оранжево-красное свечение. Сначала Айсшая подумала, что свет от солнца так преломляется из-за находящихся между ней и его источником клубов песка и пыли, но, приблизившись еще немного, с ужасом осознала, что это был уже вовсе не солнечный свет. Это было облако пламени, из которого через мгновение появился темный силуэт огромного дракона. Силуэт сделал два шага навстречу Айсшае и преобразился в Токхарта, расцвеченного и сиявшего под стать извергнутому им огню. Глаза его выражали запредельную ярость.

– Аааррррррррррооооооррр!!! – с треском разорвал его яростный рев воздух вокруг и буквально пригвоздил беглецов к земле. – Неблагодарные!!!

Айсшая была уверена, что сейчас он ей разорвет глотку, а близнецов испепелит.

– Думали, вы умнее Токхарта, в десятки раз более мудрого и опытного, чем вы? Как бы не так! У меня десятки глаз и ушей, и я ведаю обо всем, что происходит в моем гнездовье! На каждого непокорного дракона находится дюжина готовых выслужиться за лишний кусок мяса! Не все такие способные, как вы, Викарион и Сильмарион, но любого недоумка можно обучить, а любого строптивца – подчинить! Всегда то, что я вам приказываю, вы должны исполнять беспрекословно, и вы выполните мое поручение, хотите вы того или нет! И покинете клан только тогда, когда мне это будет угодно!.. – с этими словами Токхарт налетел на Айсшаю, резким рывком передних лап расправил в стороны ее крылья, а несколькими мощными ударами задних лан разорвал их в клочья. Из горла Айсшаи вырвался истошный вопль боли, и близнецы рванулись на помощь матери.

– Стойте, глупцы! – превозмогая боль, выкрикнула она. Токхарт бросил ее перед ними, и близнецы замерли на месте.

– Это – кара за непослушание, а еще залог того, что хотя бы один из вас вернется ко мне от Богардиона! – усмехнулся Токхарт оцепеневшим близнецам. – Я же говорил вам, что отныне ваша судьба и судьба вашей матери в ваших когтях, а вы меня, видать, не поняли! Что ж, вот вам разъяснение! Если ее крылья когда-нибудь срастутся, то она снова сможет летать и нормально охотиться, ну а если нет, то вот вам дополнительный стимул, чтобы поскорее вернуться ко мне от Богардиона! Я даю вам на путешествие туда и обратно ровно полгода. И все эти полгода я буду давать Айсшае пищу, после чего, независимо от того, вернетесь вы или нет, она станет пытаться обеспечивать себя пищей сама. Но, как я уже говорил ранее, если хотя бы один из вас не вернется ко мне, я подожду еще полгода и убью ее!

Замолкнув, Токхарт смерил близнецов презрительным взглядом, и, не дожидаясь от них ответа, подхватил беспомощную Айсшаю в лапы и взмыл вверх, бросив близнецам через плечо:

– Если подняться достаточно высоко, над бурей можно пролететь, недотепы!..


Неделю спустя ранним утром над близнецами, отдыхавшими на краю гнездовья, изрядно растерзанного прошедшей бурей, нависла тень Токхарта. Айсшаю он теперь держал всегда подле себя, а когда отлучался, поручал следить за ней нескольким самым крупным драконам в их клане. Хотя, наверное, это даже были избыточные меры, поскольку, лишившись возможности летать, Айсшая выказывала абсолютную покорность и смирение, а испытывая вдобавок к этому дикие боли от полученных ран, она практически все время смирно лежала неподалеку от Токхарта. Близнецам ее навещать он запрещал.

– Идем со мной! – приказал он им. – Время пришло!

Они взмыли высоко в небо, гораздо выше, чем обычно летали близнецы, когда охотились. Это позволяло Токхарту наблюдать окрестности на многие мили вокруг и сразу обнаружить присутствие незваного гостя, вдруг вздумавшего без приглашения последовать за ними. К тому же на такой высоте разглядеть с земли их было практически невозможно даже другому дракону, и, соответственно, направление, в котором они направились, оставалось неизвестным. Токхарт ревностно следил за тем, чтобы место хранения его богатств держалось в секрете.

Летели они весь день, и лишь когда солнце начало клониться к закату, они достигли полноводной реки, протекавшей сквозь скалистое ущелье. Влетев в него и немного попетляв между скальными утесами, Токхарт нашел выступ скалы над рекой, выдававшийся из горного массива и нависавший над пенящейся и бурлящей водой, словно высунутый язык великана. Приземлившись на него, он пристально взглянул на близнецов.

– Ждите здесь! – приказал им он. – Если я увижу, что вы следите за мной, я вас убью! А если вздумаете сбежать – убью Айсшаю! И учтите, если вы окажетесь настолько глупы и все же решитесь незамеченными проследовать за мной, вы все равно наврядли сможете вернуться обратно – карстовые пещеры, куда я направляюсь, тысячелетиями вымывались подземными источниками и образовали в скальных породах запутанную сеть туннелей, тупиков, гротов и обрывов, и, заблудившись там, вы скорее умрете с голоду, чем найдете выход на свет!

С этими словами он с легкостью спорхнул с утеса и скрылся за поворотом реки, который она делала буквально в сотне метров от того места, где расположились драконы. Когда Токхарт скрылся, близнецы лишь многозначительно переглянулись между собой и улеглись на раскаленные за день на солнце камни в ожидании его возвращения.

Токхарт вернулся, когда оранжевое солнце давно уже уступило свое место на черном небосводе бледноликой полной луне, окруженной мириадами ярких звезд. Появился он бесшумно, чем застал задремавших было близнецов врасплох. В лапах он сжимал две огромные шкуры, по виду, явно драконьи, опаленные по краям и сколотые за углы драконьими же клыками или шипами. Шкуры были доверху наполнены какими-то предметами. Опустившись в центре утеса, Токхарт со звоном и бряцаньем опустил шкуры на землю. Близнецы с нескрываемым любопытством уставились на них. Вынув клыки или шипы, стягивавшие шкуры за углы, Токхарт распахнул шкуры.

Их содержимое буквально заворожило близнецов. Сверкая и переливаясь в холодном лунном свете, их взору предстали большие и малые слитки золота и золотые изделия всевозможных причудливых форм и размеров, некоторые с вкраплениями самоцветных камней в них. От всего этого исходило какое-то магическое сияние, неведомой силой притягивавшее и манившее к себе близнецов и пробуждавшее в них доселе неизвестное им желание обладать этими вещицами, несмотря даже на то, что они не знали их назначения и применения. Но ощущение, что обладая всеми этими великолепными безделушками, ты получишь власть над другими существами, быстро и незаметно закралось в души близнецов и стремительно принялось разрастаться в них.

Такое влияние оказывало золото на любого дракона, впервые столкнувшегося с ним, и чем моложе был дракон, тем сильнее золото манило его к себе. Старые мудрые драконы объясняли это самой алчной природой драконов, ведь в их обществе не существовало товарно-денежных отношений, и это объяснение, казалось, всех устраивало.

Токхарт сразу же заметил загоревшийся алчный огонек в глазах молодых драконов, как и то, что они непроизвольно подались вперед, ближе к шкурам, и громко рассмеялся. Близнецы тут же отпрянули назад.

– Только попробуйте стащить хоть одну вещицу по пути на остров! – с угрозой в голосе произнес он. – Я все узнаю, и тогда вам непоздоровится!

– А теперь слушайте меня внимательно! – вымолвил он, завернув обратно свои богатства в шкуры и скрепив их углы наверху клыками или шипами каких-то несчастных драконов, лишившихся их (а, может, вместе с ними и жизни?), и пристально посмотрел на близнецов. – Лететь отсюда до побережья вам предстоит приблизительно в течение одного лунного цикла – зависит от того, конечно, как быстро вы будете лететь. Чтобы не сбиться с пути, солнце должно всегда всходить от вас с этой стороны, – и при этих словах Токхарт взмахнул левым крылом. – А заходить за горизонт – с этой стороны, – и он расправил правое крыло. – Держитесь этих простых ориентиров, и доберетесь до нужного места в нужные сроки. Когда достигнете побережья, поворачивайте в сторону заката и следуйте вдоль побережья еще примерно в течение одной луны. Когда луна во второй раз станет полной, вы должны достигнуть зажатую меж двух скал широкую полоску песка, клином вдающуюся вглубь суши. Возможно, там будут следы недавнего гнездовья или даже небольшое гнездовье прибрежных драконов. Молодые кланы иногда выбирают это место для гнездовий, но надолго там никогда не задерживаются, поскольку через это место пролегают пути всех драконов, раз в пять лет приносящих дары великому Богардиону! В любом случае, его довольно легко узнать, и вы поймете, что достигли нужного места, когда окажетесь там! Оттуда ваш путь лежит исключительно над водным простором!

В течение всего пути самое лучшее – лететь как можно выше. Это сложнее и требует больших усилий, но так безопасней. Обзор так лучше, нет риска быть атакованным другим драконом сверху и мал риск в ясную солнечную погоду быть замеченным с земли! А то, что вы на своем пути повстречаете других драконов, сомневаться не приходится!

Драконы, которые будут нести, так же как и вы, дары для Богардиона, для вас не опасны – этот обычай драконы чтут и соблюдают уже многие столетия и страшатся больше всего на свете гнева Богардиона, если он в какой-то момент пробудится и узнает, что один дракон помешал другому исполнить свой долг перед ним! Они на вас не нападут, а, возможно, даже позволят к ним присоединиться и продолжать путь вместе. Иногда дружественные кланы практикуют совместные перелеты на остров к Богардиону с целью обеспечения общей безопасности. Поэтому, если вы встретите на своем пути группу драконов с подношениями в лапах, можете не опасаться их, а, при желании и наличии такой возможности, даже присоединиться к ним.

Однако это касается только драконов, состоящих в кланах. Помимо них на свете существует много молодых странствующих прибрежных драконов, не собравших еще или не завоевавших еще себе свой клан. Вот их вам стоит опасаться! Они запросто могут выследить вас, напасть на вас и убить, а все золото присвоить себе! Вы уже сами смогли ощутить на себе его притягательную силу, и поверьте мне, жажда обладать им сильна во всех молодых драконах больше, чем у кого-либо еще! Поэтому, если увидите одного дракона, даже если в лапах у него будет шкура с золотом, лучше вам избежать встречи с ним – вы никогда не узнаете наверняка, несет ли он подношения на остров или уже ограбил и убил несшего туда дары дракона. Конечно, если он будет лететь в попутном с вами направлении, можно предположить, что он тоже направляется на остров, однако, пока вы не обнаружите себя и не поговорите с ним, вы этого не узнаете точно, а встреча не с тем драконом может обернуться большой бедой для всех нас!!!

Остров, где спит Богардион, – первая суша, которая повстречается вам на пути над морем. Остров этот очень велик, и вам нужно будет проследовать к дальней от вас его оконечности, к подножью гор, у которых разлилось большое озеро. Там, у озера, под горой и спит наш великий правитель! От жара, томящегося у него в груди, земля выжжена на сотни метров вокруг него, и это будет самый огромный дракон, которого вы когда-либо увидите на своем веку! Будьте осторожны, оставьте подношения у возвышающейся подле него горы золота, и убирайтесь прочь оттуда! Не вздумайте что-либо взять из его богатств себе – даже самую незначительную безделушку! Несмотря на то, что он спит, он все чувствует и все знает! И горе будет всем нам, если он пробудится!..

Охотиться на его острове также запрещено, поэтому позаботьтесь о том, чтобы набить себе желудки до того, как отправитесь в перелет над морем!

В доказательство того, что вы действительно исполнили порученное вам дело, вы принесете мне эти шкуры обратно, – указал Токхарт на драконьи шкуры, наполненные золотом. – И в подробностях расскажете обо всем, что видели на острове, поэтому постарайтесь запомнить даже самые незначительные мелочи – от этого будут зависеть ваши собственные жизни и жизнь Айсшаи!

И помните: на обратном пути вы будете уже обычными странствующими драконами, а потому в безопасности вы будете только на острове Богардиона – любые склоки там запрещены. Покинув же остров, вы в любой момент можете подвергнуться нападению других странствующих драконов, возможно даже тех же самых, с которыми вам доведется разделить путь на остров, поэтому будьте бдительны и осторожны!

– Что ж, я все сказал, и уже светает… – после недолгой паузы молвил Токхарт и задумчиво посмотрел в сторону светлевшего на востоке неба. – А это значит, что вам пора отправляться в путь!

Не проронив ни слова, близнецы расправили крылья, подхватили приготовленные Токхартом шкуры с золотом и взмыли вверх. По его совету они тут же набрали высоту и, не оглядываясь, направились в указанную им сторону. Токхарт же немного задержался на утесе, и лишь когда близнецы скрылись из виду, направился в обратный путь.


В первые дни пути перед близнецами открывался уже знакомый им, ничем не примечательный унылый пейзаж из равнин, степей и полупустынь, кое-где скрашенный оазисами из небольших островков травы и низкорослых деревьев в редких местах, где подземные ключи пробивали себе выход из-под земли. Зоркий взор драконов не наблюдал опасности, и близнецам представилась возможность обдумать и обсудить их положение.

Несмотря на то, что Токхарт выставил данное им поручение в виде наказания, близнецам начинало казаться, что скорее он оказал им честь. Ведь, как говорила им Айсшая, в данное путешествие Токхарт отправлял самых выносливых драконов, ведь он, как предводитель клана, лично заинтересован в успехе их миссии, потому что, в случае провала, кара Богардиона обрушится в первую очередь на его голову. С другой стороны, среди молодого поколения драконов близнецы были действительно на голову больше, сильнее и выносливее прочих драконов, однако, почему Токхарт не отправил с этим поручением уже проделывавших этот путь ранее драконов, близнецам оставалось неясным. Разумеется, хотя бы один из них может погибнуть в пути, и, возможно, таким образом Токхарт просто перекладывал роль палача, воздающего справедливое возмездие за их непослушание, со своих плеч на долю потенциальных опасностей, которые могут повстречаться на их пути?..

Как бы то ни было, путешествие стало увлекать близнецов все больше и больше, и когда скучные пейзажи из жухлой травы стали постепенно сменяться буйной, сочной, яркой зеленой растительностью, землю стала пронизывать сеть из все расширяющихся водных вен и артерий, а на смену плоским равнинам пришли холмы, горы и овраги, все мысли о причинно-следственных связях поступков Токхарта оставили молодых драконов, поглощенных изучением открывшегося им нового мира. Влекомые жаждой познания, близнецы не могли удержаться от того, чтобы не оставить безопасную высоту и не спуститься ниже. К тому же на земле им стали встречаться новые, доселе невиданные ими существа, некоторые из которых сбивались в огромные стада, и близнецам не терпелось отведать их на вкус.

Разумеется, об осторожности они не забывали, и когда один брат охотился, другой охранял их драгоценный груз, когда один ел или спал, другой наблюдал за небом и окрестностями, и прежде, чем подняться с земли в воздух, они всегда старались убедиться, что вокруг, покуда хватало взора, не наблюдается других драконов. Однако, несмотря на соблюдаемые ими меры предосторожности, встречи с другими драконами им избежать не удалось.

Встреча эта случилась в последней четверти фазы луны, когда близнецы уже практически достигли морского побережья, и морской бриз то и дело уже доносил до их носов новый для них, солоноватый запах большой воды. Пищи по мере их приближения к морю стало становиться меньше, и, помня о том, что им предстоит еще немалый путь вдоль самой кромки воды, близнецы благоразумно решили как можно лучше подкрепить свои силы сейчас, пока пищи еще было достаточно. Поэтому они, выдерживая до этого довольно быстрый темп перелета, решили сделать первую столь длительную остановку в пути и ближайшие пару дней уделить исключительно охоте.

Второй день уже близился к закату, и, доедая очередную свою добычу, молодые драконы заметили, что на горизонте быстро почернело небо, а темноту его периодически пронизывали жилы молний. Вскоре налетели порывы сильного ветра. Близился мощный грозовой фронт, и даже опытные взрослые драконы предпочитали не летать сквозь грозовые тучи и пережидать шторм на земле. Поэтому близнецы были вынуждены найти себе уютное убежище в низине среди больших валунов, начавших все чаще и чаще встречаться им на местности, и на время грозы вынужденно продлить свою и так уже затянувшуюся остановку.

Буря разразилась посреди ночи. С треском разорвав тяжелые низкие облака, на землю обрушились потоки воды. Вода хлестала близнецов сверху и с боков, и вскоре их убежище стало медленно заполняться водой. Привычные к песчаным бурям, но доселе не испытывавшие на себе подобного буйства стихии, в какой-то момент близнецы испугались, что вода заполнит все вокруг, и они утонут (ведь всем драконам с детства внушают, что плавать им не дано, а глубокая вода – их злейший враг и чуть ли не главная смертельная опасность для них). И они, после очередного оглушительного раската грома, не сговариваясь, вырвались из своего убежища на открытое пространство вокруг. И тут же замерли на месте, ошеломленные увиденной ими картиной. Вокруг них, примерно на одинаковом расстоянии друг от друга, возвышались громоздкие темные фигуры, превратившиеся при следующем разряде молний в прибрежных драконов.

– Так-так-так, – прошипел один из них, стоявший прямо напротив близнецов, и сделал шаг к ним навстречу. – Кто это тут у нас? Неужто песчанки?!! И что же вы забыли тут на побережье?..

– Странствуем в поисках лучшей жизни! – нашелся, что ответить, Сильмарион, стараясь прикрыть своим телом шкуру с золотом.

– Вдвоем? – рассмеялся дракон. – Никогда не встречал пару странствующих драконов!

– Вас-то тут даже побольше будет, и что же?!! – с вызовом ответил ему Викарион. – Вы сами-то что тут делаете?!!

– Какая строптивая песчанка! – раздался низкий бас прямо над ухом Викариона. – А что это вы тут спрятать под собой пытаетесь?

– Прочь!!! – мгновенно ощетинились оба брата, расправив крылья и встав спина к спине. – Убирайтесь!!!

Окружившие их драконы только рассмеялись.

– Отважные песчанки! Это похвально! – сказал третий дракон. – Небось, несете золото на остров Богардиону? Сейчас как раз такая пора!

– Не ваше дело! – огрызнулся Викарион и приглушенно зарычал, озираясь по сторонам и пытаясь предугадать, кто из окруживших их драконов нанесет первый удар.

– Ладно, остыньте! – молвил первый дракон. – Мы не собираемся вас грабить или убивать! Обычаи нам этого не позволяют! Мы тоже держим путь на остров!

– Это у нас такие шутки! – объяснился второй дракон и в подтверждение своих слов предъявил близнецам огромный промокший насквозь тюк из неизвестного им материала, доверху заполненный золотом.

– Можете присоединиться к нам, если хотите! – предложил один из драконов. – Не часто доводится держать путь вместе с песчаными драконами – быть может, у вас найдется для нас какая-нибудь занимательная история?

– Мы не знаем никаких историй! – все еще недоверчиво озираясь по сторонам, выпалил Сильмарион.

– Ну, как бы то ни было, наше предложение остается в силе, покуда не закончится гроза! – ответил ему все тот же дракон. – После нее мы сразу же отправимся дальше! Чтоб вас не смущать, мы расположимся чуть поодаль!..

И, как по команде расправив крылья и разметав вокруг себя фонтаны брызг и капель дождя, драконы перемахнули через головы близнецов и скрылись в темноте. А близнецы так и продолжали стоять спина к спине еще какое-то время, и перед глазами у них возвышались под струями дождя темные фигуры прибрежных драконов с черными грубыми шкурами, горящими желтым светом устремленными на них глазами и торчащими из пастей длинными острыми клыками.

Когда первый шок и оцепенение прошли, близнецы опустились на землю и обхватили шкуры с золотом. Они понимали, что сейчас им предстоит принять очень важное для себя решение – присоединяться ли к группе прибрежных драконов или же продолжать путь в одиночку. Поразмыслив некоторое время в молчании, они обсудили все аргументы «за» и «против» обоих вариантов продолжения пути, и пришли к выводу, у них нет оснований не доверять намерениям встреченных ими прибрежных драконов – если бы те действительно хотели убить их и присвоить себе их золото, лучшей возможности для этого, чем у них была, трудно себе представить. Продолжать путешествие в группе гораздо безопаснее, собственно, как и советовал им Токхарт, тем более от этих драконов можно узнать много нового, да и отделаться от них, если у тех появится желание навязаться в попутчики близнецам, не представлялось возможным – группа действует слаженно и явно уже не в первый раз проходит этот путь. Поэтому, когда на рассвете робкое солнце разогнало серые тучи выдохшейся за ночь грозы, а в его косых лучах в переполненном влагой воздухе заиграли кусочки радуги, близнецы выдвинулись в дальнейший путь уже в составе группы прибрежных драконов.

На страницу:
4 из 5