bannerbanner
Бог нам не поможет. В эпицентре урагана
Бог нам не поможет. В эпицентре урагана

Полная версия

Бог нам не поможет. В эпицентре урагана

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 11

– 5 кандидатов по имени Пол Шнайдер, – ответил Эб.

– Ну продолжай.

– Пол Шнайдер 1999 года рождения. Военный полковник ВМС США. Женат, воспитывает трех детей.

– Пол Шнайдер 1954 год рождения. Геолог и горный инженер. Холост. Ездил по штатам и другим странам с коммерческими лекциями профессионального характера. Умер в результате самоубийства 11 января 1996 года.

– Стоп. – скомандовал детектив. – Поподробнее давай.

– Детектив, – отрапортовал бесстрастный робот, – система требует более высокого уровня допуска, чем ваш. В подробностях мне отказано.

– Черт! – выругался Росс, – Значит, я не дурканулся. Тут и впрямь, дело нечистое. Отбой, Эб, дальше я сам.

Глава 9

Джексон, Нью-Джерси, США

По дороге в Джексон, где проживала Элис, Росс заметил входящее сообщение на дисплее автомобиля, полученное еще сутки назад.

– Черт! – выругнулся детектив. – Целые сутки потерял!

– Прочитать сообщение! – скомандовал он.

– Данные из лаборатории по микробиологическому анализу плесени, содержавшийся на волосах жертв, – произнес роботизированный голос Эба.

Выяснилось, что дерматофиты родов принадлежали к грибам Microsporum lanosum – очень заразному виду лишая, источником заражения которого являлись собаки и кошки. При исследовании спор был выявлен сверхагрессивный характер, с чем биологи столкнулись впервые за всю свою богатую практическую деятельность. Инкубационный период заболевания протекал около 2 недель, но результаты по микологической экспертизе показали, что концентрация спор дерматофитов оказалась настолько высока, что инкубационный период мог составить всего сутки. Контактируемый получал бешеную дозу спор, в результате чего зараженный на начальном этапе мог приобрести болезнь уже в запущенной стадии. Но на практике, лишай передавался от человека к человеку крайне редко. Волосяной и кожный покров головы обеих жертв были здоровы, так как колония спор не дала корни, что говорило о том, что грибок активен не был. Вид данного гриба содержался на волосах обеих жертв, но попал от зараженного источника.

«Судя по экспертизе, человек переносчиком не является. Только животное. Как же объяснить факт передачи убийцей грибка своим жертвам или они уже были заражены?!» -размышлял Росс. «Мог ли грибок оказаться на их волосах от животного? Но если убийца не переносчик, то тогда кто? В любом случае споры на волосах обеих жертв опять же их объединяют», – соображал детектив…


В доме семейства Бернс детектива встретила бабушка Элис, которая со слезами на глазах сообщила, что со вчерашнего дня девушка находилась в реанимации. Прошлой ночью на ее внучку было совершено покушение. Если бы в комнату к Элис случайно не вошел отец и не спугнул мерзавца, неизвестно, чтобы могло произойти.

«Значит, пока я „развлекался“ в лифте, действительно прошли сутки!» – раздумывал Росс по дороге в медицинский центр Иоанна крестителя, чтобы навестить девушку. Произошедшее в лифте Росс решил обмозговать позже. Сейчас больше всего его волновал случай с Элис.

У палаты, где находилась пострадавшая, детектива встретили обеспокоенные родители девушки с изможденными лицами. Все это время Элис была без сознания и только несколько часов назад она очнулась. По заверению доктора состояние Элис было в норме.

Родители не совсем поняли, по какой причине здесь фигурировала полиция Нью-Йорка, ведь местный шериф взял это дело в свои руки и уже опросил близких родственников пострадавшей. Росс убедил их, что действия нападавшего были связаны с другими преступлениями, которые он расследовал.


Элис спала, когда Росс вошел к ней в палату. Приблизившись к девушке, в глаза детективу бросилось темное пятно на ее виске, небольшое по размеру, походившее на синяк. Детектив наклонился, чтобы лучше разглядеть эту отметину, как вдруг Элис открыла глаза и взглянула на нарушителя своего покоя.

– Добрый вечер, детектив Росс, – еле заметно улыбнувшись, произнесла девушка.

– Элис, – с сожалением начал детектив, – ты извини меня, что не помог. Мне помешали серьезные обстоятельства.

– Я понимаю, мистер Росс, ничего страшного ведь не случилось, – утешила его девушка.

– Как ты себя чувствуешь? – заботливо осведомился детектив.

– Уже лучше.

– Элис, расскажи мне, что произошло в ту ночь? Что ты видела?

– Ну, после того, как я выглянула в окно по вашей просьбе, я заметила ту же самую машину, что стояла прежде. Окна были тонированы, поэтому я ничего особенно не разглядела. Мне было страшно, и я спустилась вниз к родителям. Весь вечер провела в их компании. А когда поднялась к себе и снова глянула в окно, машины уже не было. Я думала, вы утрясли этот вопрос и легла спать. По семейной традиции, перед сном я ждала родителей, чтобы они поднялись пожелать мне доброй ночи. Собственно, это меня и спасло, наверно.

– Где-то минут через 10 в окне появился он, -продолжала рассказ Элис. -И знаете, я до сих пор не могу понять, как он так бесшумно и легко пробрался в комнату, когда я совершенно точно помню, что закрывала окно на щеколду. Я не смогла закричать, словно что-то мешало. Я открывала рот, но звуки не издавались. Это было очень страшно! Двигаться тоже было трудно. Мое тело не слушалось, будто было ватным. Видимо, я очень сильно напугалась и не могла собой управлять из-за стресса. Но я попыталась собрать все силы и у меня почти получилось. Я бросилась к двери, но он ухватил пальцами меня за голову и кроме нестерпимой боли я больше ничего не помню. Очнулась уже здесь. Родители сказали, что почти сутки я была без сознания.

– Элис, ты видела его лицо?

– Нет, он был маске.

– А с ним была собака или какой питомец? – поинтересовался детектив.

Элис напряглась, вспоминая минувшие события и отрицательно покачала головой.

– Послушай, – проникновенно сказал детектив, – Элис, мне бы очень помогло, если бы ты позволила мне взять у тебя несколько волосинок с головы. Возможно, преступник мог оставить следы.

Девушка разрешила Россу срезать несколько волосинок.

– Детектив, – со страхом в глазах обратилась Элис, – а если он вернется? Он меня попытается убить?

– Ну что ты! – успокоил ее детектив. – Этого не случится. Он уже получил от тебя, что хотел.

– И что же? – утерев слезу со щеки, спросила девушка.

Детектив призадумался немного и ответил:

– Ничего необычного, Элис. Ему нужна информация. Я не думаю, что он вернется к тебе. Но, чтобы было спокойнее, я все же поставлю наружное наблюдение за твоим домом. У тебя будет с ними связь. А вообще, если что-то ты заметишь странное, звони мне. Вообще, в целях безопасности, останься здесь, в больнице, как можно дольше. Если он вдруг и вернется, мы будем с тобой готовы. Я обещаю, что с тобой будет все хорошо.

Отец девушки описал минувшие события. В ту ночь, войдя в комнату к дочери, он застал ее в руках этого преступника. Тело дочери было подобно ватной кукле. Отец не растерялся и, закричав, с разбегу бросился на незнакомца, но тот молниеносно отбросил от себя Элис и выпрыгнул в окно. Мужчина бросился за преступником, но его ослепила вспышка света. Когда зрение восстановилось, нападавшего уже не было. Преступника искали на крыше, бегали по двору, но поиски были безуспешными. Злоумышленник, будто бы растворился в воздухе.


После клиники Росс направился в управление, раздумывая над случившемся с Элис. На висках девушки отчетливо были видны следы от пальцев. Если этот человек являлся убийцей профессора и владельца книжной лавки, то возможно ли, что он намеревался сделать с девушкой тоже, что и с ними? Как, черт возьми, их мозги превращались в пепел? Росс мог дать этому явлению только одно объяснение, которое было тяжело принять за реальность и уж тем более отражать это в полицейском отчете. Необходимы были веские доказательства такого рода заявлениям. Показания Элис указывали на то, что злоумышленнику жертва нужна была живой. Что он намеревался сделать дальше? Может он хотел использовать какой-то волновой излучатель, который таким образом выпаливал мозг, как напалм? Вопросы не имели ответов и Росса это очень раздражало.

«Если экспертиза волос Элис подтвердит наличие на них спор грибка, это определенно поможет в расследовании», -мыслил Росс, сохранив для себя версию, что у преступника была необходимость заполучить жертву живой для совершения над ней каких-то манипуляций с головным мозгом, как бы странно это не звучало.

Глава 10

Тукумкэри. Техас

– Садись на кушетку Блейк, – холодным тоном приказала медсестра Элоиз, – и даже не вздумай открывать свой рот. Услышу хоть звук, я тебе воткну эту огромную иглу еще глубже, чтобы ты задохнулся от боли.

Маленький Блейк затрясся, как осиновый лист. Он боялся ее. Холодный пот прошибал его, каждый раз, когда эта рыжая бестия появлялась перед его глазами. Этой медсестре не нужно было ничего говорить. Ее вида было малышу более, чем достаточно. Элоиз повернулась к перепуганному мальчику со шприцом в руке, расплываясь в улыбке от ощущения власти над ребенком. Сердце Блэйка оглушительно стучало, выпрыгивая из груди. Тихий ужас – это все, что внушала ему эта женщина высокого роста в белом халате. Она схватила его руку железной хваткой и, как кошка перед прыжком, округлила свои хищные глаза, любуясь его исколотой веной. Еще немного и казалось, она оближет своим длинным языком его руку, словно кусок аппетитного окорока, а потом вопьется зубами в его плоть.

У мальчика от нервного напряжения поплыло перед глазами. Но Элоиз неожиданно резко всадила ему иглу в вену и заулыбалась. Блейк закричал от боли, вырывая свою маленькую детскую ручку из ее цепких лап.

– Тебе нравится, Блэйк? – орала медсестра, будто помешено больная, вцепившись в его руку своими когтями: – Неужели тебе больно, уродец?

Из вены, в которой еще торчал шприц, хлынула кровь и струей окропила ее лицо и, от этого образ злобной медсестры походил на кровавого мясника. Она захохотала….

Блейк закричал изо всех сил, резко дернулся и проснулся. Сердце еще колотилось. Чтобы успокоиться, он глубоко вздохнул, задержав дыхание, и выдохнул.

– Это был сон… всего лишь сон, – мысленно утешал он сам себя. Хотя, кое-что из этого кошмара были его реальными воспоминаниями несчастливого детства.

Эллоиз была настоящей садисткой и ненавидела детей. Ее боялась вся детская группа, среди которой был и шестилетний Блейк. Зверское обращение медсестры память Блейка старалась спрятать очень глубоко, чтобы защитить и сохранить психику еще совсем маленького мальчика, лишенного заботы и ласки. Он провел рукой по лицу, словно хотел стереть из памяти эту ведьму его кошмаров, которая до сих пор продолжала оживать во снах уже взрослого мужчины, являя свой образ из глубин его подсознания. И хотя воспоминания Блейка о детстве были ничтожно малы, лицо этой стервы он хорошо запомнил, как и те чувства, что испытывал ребенком по отношению к Элоиз и к другим служащим базы, измывавшихся над детьми.

Почти первобытный страх заставили его пережить в первые же дни появления на базе. Причину этого животного ужаса он не помнил. Память почему-то работала избирательно, вызывая лишь отголоски воспоминаний, концентрируясь только на пережитых ощущениях. Ему помнились зловещие тени на стенах, страшные крики и разрывающий душу плач совсем маленьких детей, брызги крови на стенах и потолке и сильную резкую боль, которая буквально раскалывала его тело пополам вместе с чудовищным страхом и чувством полной беспомощности. Но кто стоял за этими ужасами, маленький Блейк припомнить не мог.

Поначалу он постоянно плакал, звал маму. Никто и никогда ему о ней не говорил. Его воспоминания о родителях полностью отсутствовали, что приносило ему нестерпимые душевные терзания.

Повзрослев, Блейк так и не смог найти хоть какую-то малейшую информацию о своих родителях, словно они испарились, как улетучивается вода на асфальте в солнечный день. Ни в приюте, откуда он попал в подпольную лабораторию и, где был вынужден взрослеть, ни в картотеке военной базы, в которой он в последствии служил, ничего не хранилось ни о его прошлом, ни о его настоящем. Он был призраком, из которого вырастили беспрекословно подчиняющегося солдата, выполнявшего любой приказ вышестоящих чинов. И таким он был не один.

Все они были детьми одного порядка единого и строгого. Всех их объединяло одиночество и страх с самого детства. Всех их единила беспричинная, как им казалась, ненависть к людям, когда они повзрослели.

Их дни на базе с самого детства были четко расписаны. Чтобы стать настоящими профессионалами, мальчишки прошли очень суровые испытания. На долю Блейка пришлось больше всех.

Постоянные тренировки до изнеможения день за днем закалили характер и сделали тело мужчины выносливым и сильным. Жесткое отношение к парню, граничащее с нечеловеческой жестокостью, развили в нем безжалостность к себе и другим. Командир Блейка мог отдать совершенно непредсказуемые приказы, а тот был обязан немедленно подчиняться.

Так, ему приходилось ловить бродячих собак в лесу и расправляться с ними голыми руками, после чего рвать зубами трупную шкуру и жевать их кишки еще теплыми. А однажды он напал на крупную самку и только распотрошив ее, Блейк понял, что собака вынашивала щенков. Командир приказал съесть эмбрионы, после чего Блейка долго рвало и каждый раз, когда у него возникали позывы к рвоте, командир стрелял ему в руки или ноги. Таким образом, у парня выкорчевали чувство отвращения ко всему, что считалось людьми омерзительным.

Привычка убивать живые организмы и жрать все подряд без разбора, будь то кишки или фекалии, выработалась у солдата быстро. По словам его командира, такие меры были необходимы, чтобы сломать барьер и распрощаться с остатками человеческих качеств, вытравив из себя такой ненужный для солдата недостаток, как душа.

После начался другой этап подготовки. Блейк научился легко убивать детей, друзей, если того требовал приказ, и никто не только не смел, но и не мог его ослушаться. Приказ был сродни завету первых и фактически таковым и являлся для солдат, посвященных в секретное братство.

Насильно травмированное с раннего детства сознание давало множество преимуществ в управлении такими солдатами, как Блейк. Методика позволяла управленцам расщеплять сознание жертвы на множество частей, каждая из которых рождало свою личность, не имеющую ни малейшего понятия о существовании другой. В нужное время путем запрограммированных кодов Альтер персона активировалась своим координатором и неосознанно выполняла любой приказ. Таким образом, программа, разработанная ЦРУ, успешно вырастила немало своих адептов, которые отныне трудились на благо правительства.

Подвергшийся этому методу травмо-базированного контроля сознания, человек навсегда терял свою свободу и уникальность. Это были ментальные рабы, в случае же с Блейком, еще и боевые солдаты камикадзе. Блейк был лучшим в умении оптимально контролировать выделение адреналина в крови, что давало возможность совершенно не ощущать страх и предпринимать неожиданные, подчас неподдающиеся разумным объяснениям действия, что положительно сказывалось на успехе задач, поставленных перед ним.

С молодых лет он уже принимал участие в военных спецоперациях в Персидском заливе, Югославии. Не смотря на свой юный возраст, Блейк демонстрировал самые высокие показатели в рукопашном бое, стрельбе. Он одинаково искусно владел ножом и огнестрельным оружием. Легко выносил тяжелейшие нагрузки в экстремальных условиях, быстро ориентировался на местности, умело управлял воздушной и наземной техникой, собирал взрывчатки буквально из пыли и воздуха. Но главным его оружием были сверх способности, которые активировались у него еще в детстве. Эти умения стали следствием генетических экспериментов ученых на его детском организме, которые длились почти 10 лет. За этот срок многие из детей превратились в недееспособных уродов и скончались. Но Блейк удивительным образом выжил, окреп, хотя и был в свое время самым безнадежным «экземпляром» среди остальных.

Испытания принесли свои плоды. В организме мальчика аккумулировалась колоссальная энергия, сила которой могла быть сравнима только с мощью разряда шаровой молнии, чем он успешно практиковал.

Уже в возрасте 7 лет Блейк легко мог телепортироваться в любую точку мира из самого надежно запертого помещения, будь то даже титановый трюм. Но телепортация была не единственной способностью мальчика. Он мог читать мысли, а потому все допросы «врагов правительства» проводились с его участием. Для допрашиваемых заканчивались подобные сеансы чтения мыслей летально.

По началу Блейк душевно страдал, что ему приходилось совершать убийства. Но со временем смирился с безысходностью подчинения приказам, которые вскоре стали для него синонимом заповеди. Заложенная в его сознании программа подавляла подлинную личность мальчика, отдавая контроль его альтер эго-послушному солдату убийце.

Позже совершенно случайно выяснилось, что Блейк также мог улавливать сигналы нужного объекта и вычислять его местонахождение на любом расстоянии, подобно локатору и сонару, что тоже очень пригодилось руководству базы. При всем при этом, резервы организма Блейка не истощались. Телепортируясь во времени пространстве, парень очень быстро компенсировал затраченную энергию за счет всевозможных источников энергии и мог совершать новые прыжки множество раз.

На время тренировок своих способностей он получил возможность проводить много времени наедине с собой без назидательного командира – кукловода. Уверенный, что сознание Блейка было уже под его контролем, тот безбоязненно отпускал парня на свободу в ознакомительных целях и Блейк изучал мир самостоятельно, совершая перемещения в пространстве времени.

Красочная живая жизнь пробудила в Блейке необычные ощущения и породило множество тайных вопросов, ответы на которые ему приходилось искать самому.

Поняв, что его способности уникальны, о чем ему никто никогда не говорил, к Блейку пришло осознание своей реальной мощи и древний страх родом из детства притупился. По мере взросления Блейк продолжил искать ответы на свои вопросы, а в особенности на главный – о своем происхождении. Где-то глубоко внутри него приходило ощущение, что куклой без эмоций, воспоминаний, желаний и стремлений он был не всегда. К тому же, постоянное ощущение отколотости от настоящего мира «живых» после его возвращений в подземелье базы заставляло Блейка все чаще задумываться над смыслом своего бытия.

Однажды ему приснился сон, в котором Элоиз снова мучила несчастного. После пробуждения, Блейк, испытывая к ней ненависть, внезапно ощутил первое за всю свою жизнь желание. Предвкушая ее медленную мученическую смерть, Блейк возбудился, и его эрегированная плоть мощно выпирала из-под одеяла. И хотя, желание было кровавым, он почувствовал прилив радости. Наконец- то он что-то ощущал, и это что-то заполняло его внутреннюю пустоту. Так жажда мести обидчице превратилась в одержимость. Он выжидал и каждый раз мучился в томлениях, представляя весь свой ритуал возмездия. В мыслях он отточил все свои действия и теперь он был готов привнести мечты в реальность.

Руководство базы, желая сохранить в своем подчинении сильного солдата, который за многие годы безукоризненной службы заслужил некие послабления и дополнительные стимулы, решили закрыть глаза на вендетту, учиненную Блейком.

Люди, пришедшие на работу в лабораторию, попадали в обморок. Бабочка с огромными нарисованными кровью крыльями и с телом Элоиз посередине красовалась на стене лаборатории. Тело было похоже на оцилиндрованное бревно: обескровленный труп без выпуклостей, впадин и кожи. Таким зверством Блейк удивил даже само руководство, жестокости которым было не занимать.


Время шло и уже в 25 лет Блейк командовал целым взводом. Это был сброд наемных убийц – свора головорезов, которые беспрекословно ему подчинялись.

Но Блейк стал особым элементом в системе военной базы не только из-за своих способностей. Его взращённая жестокость и бесчувственность, казалось, не имели границ. Отряд, под его командованием, видавший много зверства до встречи с Блейком и не думали, что все они сопливые дети в сравнении с непредсказуемым бездушием Блейка. Наемники не видели в своем командире ничего человеческого, особенно после продемонстрированных им способностей, а потому боялись. Основанный на животном страхе своего командира – шакала и тупом, почти фанатичном подчинении это был лучший боевой взвод, когда-либо существовавший в истории американской армии; особое подразделение вооруженных сил США, которое нигде не числилось, но стабильно и хорошо финансировалось. Их задачей был незаметный переход границ различных государств с целью выполнения особых секретных правительственных заказов разного рода.

Блейк умел в рекордно сжатое время незаметно для кого бы то ни было перебросить целый взвод людей и техники в любую точку мира. И это были далеко не все его способности. Под командованием Блейка взвод провел множество успешных операций в Ираке, Ливии и Сирии и отдыха ему не давали. После возвращения домой, в 2018 году Блейк был сразу же переброшен на новую арену политических игр. На этот раз его дислоцировали в Иран, поездка в который стала в его жизни переломной. Воспоминания об Иране последнем рубеже его службы перед побегом на гражданку, давались ему болезненно и мучили постоянно. Но видения и кошмары были для него привычным образом жизни, что гармонично вписывалось в окружавшую его обстановку: заброшенный дом на достаточном удалении от городишка Тукумкэри в Техасе, прогнившие полы, истерзанная временем мебель с лопнувшей пыльной зеленой обивкой, сорванные с петель двери с потрескавшейся белой краской, граффити на стенах, плавно переходившие на потолок с отвалившейся штукатуркой, а в центре комнаты красовался большой овальный стол. Это все, что уцелело в умирающем от старости доме.

Блейку здесь нравилось: тишина и одиночество – главные условия жизни после бешеного режима подземельных будней.

Блейк жил здесь, словно не видел в этом ничего дурного. Возможно, он попросту не замечал реалии, в которых находился или не хотел замечать. Если его укрытие соответствовало секретности, то какая к черту ему была разница, где обитать. Тем более, что в любую секунду он мог позволить себе оказаться в желаемой точке мира, будь это клуб джентльменов Уайта или тщательно оборудованный подвал в Атланте, где хранится секретный рецепт Кока-Колы, или даже тайный диснеевский Клуб 33.

Немного полежав и отойдя ото сна, он поднялся с матраца, поправил кальсоны и дрожащей рукой взял стакан воды. Внезапно рука затряслась еще сильнее так, что вовсе перестала его слушаться. Стакан упал и разбился. Блейк метнулся к заветному средству спасения -металлическому чемоданчику с пятью дорожками кодов, открыть который он смог не сразу в виду трясущихся рук. Он чертыхался. Когда ему это, наконец, удалось, мужчина отшвырнул крышку и схватил шприц. Молниеносно вколов себе в шею иглу, он уверенно выжал поршень до конца, ввел содержимое и, успокоившись, расслабился.

Очнувшись через какое-то время, Блейк обнаружил себя на полу с пустым шприцом в руке. Он медленно поднялся на ноги, прислушиваясь к своему состоянию. Введенное лекарство подействовало: руки перестали трястись, контроль над телом вернулся. Это порадовало, но и взволновало его: антидот стал действовать менее продолжительное время, а интервалы между приемами доз становились все короче и болезненнее переносились.

Глава 11

Тукумкэри. Техас

Темнело. Блейк подошел к окну и осторожно, не высовываясь из него, осмотрел улицу. Район был вымерший: всего несколько ветхих домов, давно брошенных владельцами, доживали свою старость в одиночестве. Потускневшие рекламные щиты съедала ржавчина, витрины пустых магазинов были заколочены потемневшими от времени деревянными досками, из которых наполовину торчали гвозди.

«Все, как обычно», -отметил для себя Блейк. Но бросив привычный усталый взгляд на запыленную дорогу, проходящую через эту нежилую деревушку, он неожиданно замер. По дороге, по которой никто не проезжал вот уже с 2012 года, были хорошо отпечатаны свежие следы автомобильных шин. По их отпечатку можно было легко догадаться, что проехал броневик, следы которого очень хорошо были известны Блейку. Это здорово его насторожило. Видимо, техника прошла, пока он был в отключке, иначе бы он услышал характерный ей звук. Броневик здесь оказаться проездом не мог, а значит, пора было встречать непрошенных гостей.

Блейк быстро перекатился по полу к своему лежаку. Схватив лазерный излучатель, он со скоростью хищника метнулся к стене напротив. Затаив дыхание, он прижался к кирпичной кладке, буквально нюхая воздух. Эта тишина показалась ему опасной. Его чутье подсказывало, что в своем укрытии он находился в последний раз. Блейк сузил глаза, как это делал зверь перед нападением на жертву и, выбив ногой дверь, выпрыгнул в дверной проем одновременно открыв огонь из оружия.

На страницу:
6 из 11