bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

58

Шхе́ры (швед. др.-сканд. sker – скала в море) – архипелаг, состоящий из мелких скалистых островов, разделённых узкими проливами и покрывающих значительную часть прибрежной морской полосы, окаймляя берега фьордового типа.

59

Нильс Эреншёльд (швед. Nils Ehrenschiöld; 11 мая 1674, Або – 2 ноября 1728, Карлскруна) – шведский адмирал. Родился 11 мая 1674 года в Або в семье ландсхёвдинга Юхана Нильссона Эреншёльда и Катарины Раск. Морскую карьеру начал в возрасте 18 лет.

60

Шхербот – Небольшое парусно-гребное судно шведского шхерного флота начала XVIII в. Шхерботы имели одну мачту, от 6 до 8 пар весел и 4 – 6 легких пушек. Длина до 8 м.

61

Скампаве́я (или сконпаве́я) – военное быстроходное судно русского галерного флота в XVIII веке. Название произошло от итальянских слов scampare – спасаться, исчезать и via – путь, прочь (scappare via).

62

Кожаные орудия – лёгкие пушки, изобретённые в XVII веке в Швеции для использования в полевых условиях. В XV—XVI веках пушки использовались главным образом при осаде крепостей и в качестве крепостной артиллерии.

63

Крупный политический и экономический союз торговых городов северо-западной Европы, возникший в середине XII века. Просуществовал до середины XVII века. В регистр Ганзы были включены 130 городов, из них – около 100 портовых, а под её влиянием находилось до трёх тысяч населённых пунктов. К началу XV века Ганза объединяла около 160 городов.

64

Эту европейскую столицу на Руси называли Стекольной, Стекольна-город. Стокгольм. Первое упоминание о Стокгольме, как о городе, относится к 1252г. Официально Стокгольм был объявлен столицей в 1634г.

65

При этом Ревель стал крупнейшим торговым городом шведского королевства, превосходя размерами и объёмом внешней торговли столицу Швеции Стокгольм. В 1568 году город подвергся морской блокаде польским флотом, в 1569 году – бомбардировке датским флотом, а в 1570—1571 годах – осаде войсками датского принца Магнуса, провозглашённого королём Ливонии. В начале 1577 года русские войска вновь осадили Ревель, но трёхмесячная осада закончилась безрезультатно.

66

Прам (нидерл. praam – плоскодонное судно и дат. pram – баржа) – крупное плоскодонное артиллерийское парусно-гребное судно, применявшееся в качестве плавучей батареи. Также в России прамами называли вспомогательные плоскодонные суда, использовавшиеся для конопачения судов, перевозки грузов и других портовых работ

67

Найтовить – связывать веревкой, скреплять найтовом.

68

Кабельтов – это старинная единица измерения расстояния, которая применяется в мореходном деле. С помощью данной единицы измерения, определяется расстояние между кораблями или расстояние от берега до корабля. Международный кабельтов равен одной десятой морской мили. Международная морская миля широко используется для определении расстояния, например в авиации и морском деле и составляет 1852 метра, а кабельтов равен 185,2 метра. Кабельтов это так называемый в морском обиходе – буксирный канат. С помощью него и осуществляются швартовные операции и буксировка суден и не только.

69

Лифляндия – Карта Ливонии (предположительно XV век) Ливония (лат. Livonia) «Земля ливов», историческая область в восточной Прибалтике.

70

Тра́верз (фр. traverse от traverser «перебегать поперёк») – линия, перпендикулярная курсу судна, самолёта или его диаметральной плоскости. Соответствует курсовому углу 90°. Если курсовой угол составляет 90° правого или левого борта…

71

Княвдигед (knee of head) – верхняя часть форштевня парусных судов, служащая опорой для бушприта и гальюна, на которой крепились фигуры из дерева, украшавшие носовую часть.

72

Бушприт, бугшприт – горизонтальное либо наклонное рангоутное дерево, выступающее вперёд с носа парусного судна. Предназначен для вынесения вперёд центра парусности, что улучшает манёвренность судна.

73

Гравелинское сражение – морское сражение, состоявшееся 27 июля (8 августа) 1588 год между английским и испанским флотами к северу от Гравелина. Опускание даты данного события на двести лет, можно объяснить неправильным переводом славянского летоисчисления от сотворения мира в годы по григорианскому календарю в 1700 году.

74

Мидель, миделевое сечение (от нидерл. middel, буквально – средний, середина) – наибольшее по площади поперечное сечение тела, движущегося в воде или воздухе.

75

Гальюн (нидерл. galjoen – нос корабля) – первоначально свес в носу парусного судна для установки носового украшения судна. Традиционно на этом же свесе (между княвдигетом и бортами корабля) устанавливались отхожие места для экипажа.

76

Бархоут – усиленный ряд досок наружной обшивки в районе ватерлинии на парусных судах.

77

Фок-мачта – первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами. Если на судне только две мачты, при этом передняя расположена почти в середине судна, то её называют грот-мачтой.

78

Пушечный (орудийный) порт – это отверстие, имевшее квадратную (или близкую к таковой) форму и вырубавшееся в бортах кораблей, а также в носовой и кормовой частях.

79

Грот (нидерл. groot) – нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна. Если на грот-мачте нет прямых парусов, то гротом называют нижний косой парус. На одномачтовых судах гротом, как правило, называется задний парус.

80

Шканцы (нидерл. schans) или квартердек (англ. quarterdeck от quarter «четверть» + deck «палуба») – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, на один уровень выше шкафута, где обычно находился капитан.

81

Фальшборт (англ. bulwark) – ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства, представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды.

82

Руслень. м. Узкая площадка, находящаяся на высоте верхней палубы снаружи борта судна, на которой укрепляются ванты.

83

Бизань (нидерл. bezaan) – морской термин, многозначное понятие, которое может означать: 1. Название кормовой мачты на трёх- и более мачтовом судне. На трёхмачтовых судах бизань всегда третья, на многомачтовых – последняя.

84

Селитряница вообще – это и есть куча навоза и отбросов. В нее свозили дерьмо, золу, землю с кладбищ, листву, ботву с огородов, солому, пищевые отбросы, трупы животных. Туда же добавляли старый строительный раствор, куски штукатурки и прочий известковый материал – но это не идеальный вариант, потому что селитра получается кальциевая, гигроскопическая. Нам же желательно калиевую, но для нее вместо извести нужно много золы.

85

Пукалка – огнестрел со смешным калибром и смехотворным уроном. Однако не следует слишком недооценивать пукалку: и из неё можно нанести критический удар.

86

Книппель (также книпель, нидерл. knuppel – «дубинка») – снаряд корабельной артиллерии во времена парусного флота. Снаряд предназначался для разрушения такелажа и парусов и состоял из двух массивных чугунных деталей (ядер, полуядер, цилиндров).

87

Браба́нт (нидерл, и валлон. Brabant) – ныне упразднённая провинция в географическом центре королевства Бельгия. Административным центром провинции был Брюссель. Площадь составляла 3358 км², население – около 2 283 000 человек (на конец 1994 года). Брабант был единственной провинцией в стране, которая распространялась на все 3 языковых региона.

88

Салинг (нидерл. zaling) – часть рангоута, деревянная или металлическая рамная конструкция, состоящая из продольных (лонга-салингов) и поперечных (краспиц) брусьев, служащая для соединения частей вертикального рангоута.

89

Карл I (19 ноября 1600—30 января 1649) – король Англии, Шотландии и Ирландии (1625—1649) из династии Стюартов. Его политика абсолютизма и церковные реформы вызвали восстания в Шотландии и Ирландии и Английскую революцию. В ходе гражданских войн Карл I потерпел поражение, был предан суду парламента и казнён 30 января 1649 г. в Лондоне. Карл I был вторым сыном короля Англии и Шотландии Иакова I и Анны Датской.

90

Левиафан (англ. Leviathan) – морское чудовище, упоминаемое в Ветхом Завете. По некоторым данным отражает женское начало и является супругом Бегемота. Сначала Бог создал двух Левиафанов: самца и самку, но потом испугался, что их потомство заполнит весь мир, и убил самку. Самца он оставил в живых, а мясо самки сохранил, чтобы подать его на пиру, который будет проводиться перед концом света в шатре, сделанном из её кожи.

91

Крюйсель – крюсель м. марс и марсель на бизаньмачте, на третьей, задней к корме. Перед названьем рангоута и такелажа средней мачты, всегда ставится: гроть; перед вооруженьем передней мачты: фок, а второго колена ее (стенги): фор; перед вооружен.

92

Бакштаг (нидерл. bakstag) – это курс, образующий с направлением ветра угол больше 8, но меньше 16 румбов, т.е. ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.

93

ГАЛФВИНД (нидерл. halfwind, букв. – полветра) – курс парусного судна, при котором его продольная ось перпендикулярна направлению ветра.

94

Поворот фордевинд – поворот судна, при котором она пересекает линию ветра кормой. В этом одно из отличий его от поворота оверштаг, когда судно пересекает линию ветра носом.

95

Левентик (фр. le vent) – курс, образующий с направлением ветра угол, близкий к 180 градусам, то есть ветер по отношению к кораблю дует практически точно спереди.

96

Румб (от греч. – юла, волчок, круговое движение) – в морской терминологии 1/32 полной окружности, а также одно из делений картушки компаса (расчерченной на 32 части) и соответственно одно из направлений относительно севера.

97

Ма́рсель (нидерл. marszeil) – прямой парус, ставящийся на марса-рее под брамселем. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте его называют: на фок-мачте – фор-марсель, на грот-мачте – грот-марсель и на бизань-мачте – крюйс-марсель.

98

Бра́мсель (нидерл. bramzeil) – прямой парус, ставящийся на брам-рее над марселем. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте брамсель соответственно получает название: на фок-мачте – фор-брамсель.

99

Отче наш, также Молитва Господня – молитва в христианстве. Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки: Отче наш, сущий на небесах!

100

Сильно отругать, раскритиковать кого-либо. Выражение возникло в речи столяров и краснодеревщиков: мебель из простой древесины часто разделывалась "под орех", "под дуб".

101

КИЛЬВАТЕР (голл. kielwater). 1) след, остающийся позади идущего судна. 2) идти в кильватер – идти вслед за другим судном. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. – Чудинов А.Н., 1910.

102

Он стал грузить на верблюда все свои пожитки: ковры, утварь, сундуки с одеждой – и верблюд всё выдерживал. Уже перед тем, как тронуться в путь, бедуин вспомнил о красивом синем пёрышке, что когда-то подарил ему отец. Он вернулся за ним и тоже положил на спину верблюду. Но тот вдруг упал и умер – ноша оказалась чересчур тяжела. «Мой верблюд не снёс веса птичьего пёрышка», – подумал бедуин.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7