Полная версия
Выплеснув Наружу
Удачи! (Ушел.)
VIII
Бар. У стойки находятся четыре стула.
Вожатый и Крис посередине.
Вожатый (Садится). Прости, что отвлекся.
Крис. Спасибо за фору. Как твой рот еще не сгорел после всего этого?
Вожатый. Не болтай, а пей.
Крис выпивает из рюмки.
Крис. Кхе-кхе, это что такое?
Вожатый. Помнишь, что мы пили у меня дома? Ты еще спрашивал, почему он такой крепкий.
Крис. Это был черный русский?
Вожатый. Ага.
Крис (Берет черепаху в руки). Давай, Рокси, хлебни немного.
Рокси пьет.
Вожатый. Твоя черепашка пьет алкоголь?
Крис. Где-то слышал, что им можно ликер.
Вожатый. Но он же нечистый.
Крис. Рокси сильная, ей все нипочем. (Ставит Рокси на стол, гладит.) Честно, я уже начинаю думать, что она меня переживет. Печень сядет и все. Кто о ней позаботится?
Вожатый. Твоя девушка.
Крис. Она ненавидит Рокси, ей я ее не оставлю. Моя мама сейчас совсем одна, может, Рокси что-то изменит в ее жизни.
Вожатый. Думаешь, что черепаха может что-то изменить в жизни человека?
Крис. Собаки и кошки же могут, разве есть разница?
Вожатый. Это же просто лишние хлопоты. Покормил и ушел, а потом повторяешь это. Не у всех такие больные отношения с черепахами, как у тебя.
Крис. А ведь зря не уделяют времени черепахам. В чем смысл питомца, если ты его не холишь и лелеешь? Они тоже хотят любви. Посмотри на Рокси. (Берет на руки.) Думаешь, она бы выглядела так счастливо без меня? Смотри, как улыбается тебе, потому что плохого от тебя не ждет. Знаешь, как полно бедных бродячих кошек и собак, которые ждут только зло от нас? Не думай так поверхностно.
Вожатый. Ладно, ладно. (Пауза.) Как мы дошли до обсуждения важности черепах?
Крис. Думаю, нужно еще выпить.
После пары рюмок.
Вожатый. Ох… какие же мы с тобой безответственные, хе-хе. Вожатый и сторож распивают алкоголь.
Крис (Вяло). Эрик! Эрик!
Вожатый. Что?
Крис. Рокси, где Рокси!? О нет, я ее выпил, я точно ее выпил!
Вожатый. Ха-ха! Расслабься, она у тебя на плече.
Крис (Трогает правое плечо). Обманщик! Ее тут нет!
Вожатый. Да не на этом.
Крис (Трогает левое плечо). Рокси! Я думал, что потерял тебя навсегда! (Целует.)
Вожатый. Фу, это нужно забыть.
После еще пары рюмок.
Крис (Держится за голову). Ой-ой-ой, чув… чувствую, что не оправлюсь от…
Вожатый. От?
Крис. Т-ты меня понял. (Пауза.) А что с этим… мальч-ик-иком?
Вожатый. Каким?
Крис. Ну, который та-ик-кой… пугающий
Вожатый. Альфред?
Крис. Д-да, он. Что с ним? П-почему он… такой?
Вожатый. Болен.
Крис. Болен?
Вожатый. Да.
Крис. Он… он… онколо-ик-гия?
Вожатый. Неизвестная.
Крис. Ж-жаль. А он умирает?
Вожатый. Полгода, возможно, год.
Крис. Я его боюсь. Он выглядит таким… пустым и хладнок-ик-ровным.
Вожатый. Так кажется… Но я тоже его боюсь.
Крис. П-почему?
Вожатый. Он слишком… другой. Я не знаю его цели и есть ли она у него. (Пауза.) Он не пуст, что-то в нем еще горит, но огонь может в любой момент погаснуть, и каким он станет просто страшно представить. Он такой необычный, слишком крепкий. Как бы я хотел залезть в голову Альфреда и понять его.
Крис. Что же, давай выпь-ик-ем за него.
Вожатый. Согласен.
Крис и Вожатый продолжают пить.
IX
Палатка Джессики. Все чисто и порядочно. Рядом с Джессикой лежит шкатулка и кулон.
Альфред, Джессика, потом Бобби, затем Роб.
Альфред (Думает). Что это за шкатулка?
Альфред берет шкатулку в руки и осматривает. Его останавливает Джессика.
Джессика (Держит руку Альфреда). Не стоит, дорогой. (Забирает шкатулку, но руку не отпускает.)
Альфред. Откуда они? Это подарки Джима?
Джессика (Удивленно, отпускает руку). Как ты узнал?
Пауза.
Альфред. Догадался. Почему ты их хранишь?
Джессика. Они… дороги мне.
Альфред. Почему?
Бобби подкрался к палатке и начал подслушивать.
Джессика. Это все, что от него осталось.
Альфред. Но почему ты ими дорожишь? Ты же сама бросила Джима. Какое тебе дело до этих вещей?
Джессика. Я бросила его не из-за того, что перестала любить, а потому, что я превратила его жизнь в хаос.
Альфред. Не понимаю. Ему же нужна была только ты.
Джессика. Когда я на него смотрела, то уже не видела парня, в которого я влюблена, я видела лишь беднягу, которому я испортила жизнь. Я чувствовала вину при взгляде на него и не выдержала этого. Я бросила его потому, что плохо было мне, хотя думать надо было о нем. Я всегда думаю только о своем счастье. (Пауза.) Я – сирена, которая завлекает к себе, а потом уничтожает человека. Я бы сама станцевала на своей могиле от счастья, но слишком слаба для такого. Джим был не один, до него было еще много ребят, но только с ним я все осознала. (Пауза.) Я никому не верю, всегда боюсь, что со мной обойдутся плохо, и я просто убегаю от всего.
Джессика заплакала и бросилась на руки Альфреду. Пауза. Молния расходится и появляется Бобби. Он убирает руки Альфреда, обнимает Джессику и обращается к нему.
Бобби. Молодец, довел ее. (Подбирается вплотную.) Сейчас я тебе кое-что скажу: По ночам ты идешь не сюда, а в палатку Роба. Джессику не упрекать за прошлые свершения и к Джессике не приставать. Эти три правила ты должен соблюдать.
Альфред. Не понимаю насчет первого: а почему мне нужно идти в палатку Роба?
Бобби. Потому, что спать с Джессикой ты не будешь, понял?
Альфред. Но Вожатый сказал мне спать здесь.
Бобби. А мой кулак говорит тебе валить отсюда, кого ты послушаешь?
Альфред. Я понял. Ты мне угрожаешь. (Достает нож.) Это должно тебя успокоить, верно?
Он держит нож рукояткой вперед.
Бобби (Отбрасывается подальше). Ты что творишь!?
Бобби своим выкриком никого не разбудил.
Альфред. Всегда храню его при себе.
Джессика укрылась за Бобби. Оба в ужасе.
Использовать я его не собираюсь. Я пойду к Робу. Мне не важно, где спать. Лишь бы было темно. Просто хочу сказать, что я не врал, когда говорил, что не дам себе навредить. (Убирает нож обратно, выходит из палатки.)
Бобби и Джессика выдыхают. Джессика прикусила нижнюю губу от интереса. Альфред очень тихо прошел мимо палаток с мыслями о произошедшем.
Альфред (Размышляет). Что же я творю? Правильно ли я поступил? Конечно нет… а что оставалось? Кому понравится парень с ножом? Он, наверное, сильный. Один его удар сильно бы меня покалечил. Меня редко били, но довольно просто представить, что со мной может произойти. Жаль, что я так и не научился драться. Хотя, эти навыки бы мне точно не пригодились сейчас. Один удар и я сломаюсь как хрупкая ветка.
Осторожно заходит к Робу.
Роб. Я не сплю, можешь не стараться.
Альфред молча ложится. Он открывает книгу, с которой так долго ходил. У него был припрятан фонарик, и он им воспользовался.
Что читаешь?
Альфред. Историю про детектива.
Роб. И все? В чем особенность этого детектива?
Альфред. Ну, он знает дату своей смерти.
Роб. И что он делает?
Альфред. Продолжает работать.
Роб. Хах.
Альфред. Я не шучу.
Роб. Серьезно?
Альфред. Он мог бы наладить свою жизнь, ведь у него она плохая, но он продолжает работать. У него скверный характер и друзей он не имеет. Герой всегда только вредил близким ему людям. Он хочет исправиться, но не может. (Пауза.) У него есть напарник, который всячески пытается к нему подбиться в приятели, но герой не дает ему и шанса. (Пауза.) Детектив это делает скорее не из-за того, что не любит напарника, а потому, что ему осталась неделя и он не хочет никому навредить своей смертью.
Роб. И почему он продолжает?
Альфред. Потому, что так надо, он молод и считает своим долгом поймать всех мерзавцев, которые только есть. (Закрывает книгу.) Ближе к концу он встречает убийцу лицом к лицу, только пистолет находится в руках убийцы…
Роб. А напарник? Он потом поймал убийцу?
Альфред. Не знаю, я не дочитал.
Роб. Скажи мне потом, поймал ли он его.
Альфред. Ладно.
Альфред выключает фонарик и ложится спать. Роб не спал. Смотрел, почти не моргая, вверх. Наступает новый день.
ГЛАВА ВТОРАЯ
I
Столовая. Зеленые стены, сервис и столы девяностых, везде расклеены постеры с правилами.
Мартин, Бобби, Альфред в углу, затем Джим.
Мартин (Подавившись). Кхе-кхе, он, правда, достал нож?
Бобби. Да, зная, на что он способен, я очень испугался.
Мартин. Он мне вчера такого наговорил. Он меня пугал одним своим видом. И ты когда-нибудь слышал о болезни, которая творит такое?
Бобби. Такие вещи бывают, но чтобы собрать такой набор… На то она и неизвестная.
Мартин. Но это не меняет того, что он похож на мертвеца, бродящего среди нас. А вдруг он зомби?
Бобби. Пожалуйста, не говори мне эту чушь с утра.
Мартин. А что? Все может быть. (Пауза.) Как у вас там с Джессикой после вчерашнего?
Бобби. Она много наговорила ему, боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет.
Альфред сидит вдали. Смотрит на выход.
Альфред (Думает). “Джим был не один, до него было еще много ребят, но только с ним я все осознала…”. Скольким же людям она причинила боль? Как они это все стерпели? Как они ее отпустили? Она так плохо думает о себе. Она казалась такой жизнерадостной, а внутри… Бобби знал о ее чувствах? Нет… не могу больше. (Закрывает глаза.) Так гораздо лучше – не видеть… Не видеть этих людей, облепленных мнениями, слухами и осуждениями. Как же трудно не испытывать к ним ненависть. Смотреть как они сорятся, злятся… грустят. Вижу грустных людей и сразу мысли об отце. Они… как зеркала, но меня там нет. Мы похожи, просто не хотим этого показывать. Необычным людям же внимание давай. А если я хочу стать обычным, это делает меня необычным? (Пауза.) Этот глаз… надо давно было его прикрыть чем-нибудь. Если я буду носить повязку, буду ли я выглядеть мрачнее для других? Хочу ли я быть мрачнее для других? Наверное, да, если это поможет мне перестать видеть все… Таким. (Открывает левый глаз.) Именно таким. (Закрывает его обратно.) Зачем мне думать о других, когда мне больно? Но если я надену повязку – меня будут бояться сильнее. Мне ведь будет тоже больно. Неужели, боли не избежать и нужно просто выбрать меньшею? А если я заслужил большую? Вот бы мне кто-то просто сказал: какую боль мне выбрать. Все было бы так просто, если бы за меня решали. Если бы ты мог говорить… Было бы мне от этого хорошо? Не знаю… ничего не знаю.
Альфред открывает глаза и видит перед собой Джима. Альфред немного вздрагивает, но быстро приходит в себя.
Джим. Дружище, ты бы хоть опустил этот бургер, перед тем как погружаться в мысли.
Альфред. Точно, прости. (Кладет остатки от бургера на тарелку.)
Джим. Не извиняйся, я просто сказал. Ты в душ ходил?
Альфред. Нет… не ходил.
Джим. А зря, посмотри на стену, видишь постер? пошли, надо соблюдать чистоту – второе правило.
Альфред. Хорошо.
Джим осторожно взял тонкую руку Альфреда и повел за собой.
II
Душ для мальчиков. Четыре блока, где можно стоять.
Альфред, Роб, Джим.
Джим. Ну, давай, грязнуля, иди.
Альфред. Я был бы благодарен, если бы ты меня так не называл.
Джим. Да, конечно.
В одном из блоков моется Роб. Альфред раздевается вдалеке от всех. Заходит в самый дальний блок. Моется возле Роба. Краем глаза замечает ожоги на спине.
Альфред (Думает.) Что? Но… откуда они?
Роб. Все задавали этот вопрос. Задавай.
Альфред промолчал. Роб решил проявить инициативу.
Метод воспитания, я такой с детства. Так они решили сделать из меня мужчину. Я плакал и грустил буквально со всего, что на глаза попадалось. Увидел, как лист падает с дерева и сразу мысли об одиночестве. Кто-то отбивается от других и падает на самое дно, а остальные продолжают зависать. Только остальные тоже упадут – все упадут. Знаю, звучит как чушь, но я правда так думал. Я грустил от всего и сейчас почти ничего не изменилось. Я из того типа детей, которые думают, что небо может обрушиться, понимаешь? (Пауза.) Их… это раздражало. Они постоянно били и колотили меня, придумывали новые способы меня испытать. Хотели все слезы из меня вытащить. Не получилось. Я их достал, и они решили отправить меня сюда.
Альфред. Хм… и почему они на спине?
Роб (Вспыльчиво). Хм? Это пустяк для тебя? Мог хотя бы посочувствовать.
Альфред. Сначала я хочу узнать причину их действий. “Хм” – из-за другого.
Роб. Ожоги на спине потому, что не хотели на видных участках тела оставлять. (Пауза.) Ты чувствовал радость?
Альфред. Чувствовал.
Роб. И как это?
Альфред. А ты не знаешь?
Роб. Нет, у меня что-то типа ангедонии с рождения. Я не испытываю чувства по типу радости и не чувствую наслаждения. Я будто бессмертный снаружи, а души уже очень давно нет.
Альфред. А тебе бывало хорошо?
Роб. Не думаю. Даже когда я закрываю глаза и думаю, что от всего убежал, меня накрывают ужасные мысли.
Роб прислоняется к плитке на стене и смотрит вверх.
А когда я смотрю вверх, мне становится легче. Не за что уцепиться. Смотришь вверх и думаешь о рае. Это успокаивает. Место – где все твои проблемы исчезнут.
Альфред. И ты надеешься туда попасть?
Роб. Нет, я не верю в это, но когда я думаю об этом месте – я не такой грустный.
Джим поворачивает голову и обращается к ним.
Джим. Давайте не будем говорить об этом. Мне не по себе от этого. На вас посмотришь, так вы братья по несчастью.
Роб и Альфред. Прости.
Все молча продолжили мытья.
III
Палатка Вожатого.
Спящий вожатый, Джим, Альфред, Роб.
Джим. Так, сколько время?
Пауза. Альфред с Робом уставились на Джима.
Что? А… у меня же часы, хе-хе, простите. (Смотрит на часы.) Двадцать минут первого. Так, что-то он долго спит.
Альфред. Как я понял, он вчера ходил выпить.
Джим. Он не говорил, что он именно будет пить?
Альфред. Только про сидр.
Джим. А, это еще только начало его распития.
Джим подходит к вожатому и ворошит его. Вожатый не просыпается.
Так, значит у нас сегодня отдых. Куда пойдем?
Альфред. Если у нас отдых… я пойду в тень и буду читать.
Альфред разворачивается от них и пытается уйти. Его за шкирку хватает Джим.
Джим. Нет-нет, от меня ты так просто не отделаешься. Я знаю отличное место. Роб, зови всех.
Роб. Обязательно всех?
Джим. Ну, кого найдешь.
Роб. Понял. (Ушел.)
Джим (Альфреду). Разве ты не хотел узнать нас поближе?
Альфред. Ну… я не знаю. Наверное.
Джим. А знаешь, как можно узнать человека ближе?
Альфред. Как?
Джим (Смеется). Увидев его полуголым, ха-ха. Отличное место, про которое я говорил – водопад. Там высота огромная и ты с него прыгнешь.
Альфред. Ч-что?
Джим. Не бойся, я прыгну первым.
Альфред. А зачем нам прыгать?
Джим. Это весело. (Улыбается.)
Альфред. Правда? Это не опасно?
Джим. Я тебе буду снизу кричать, если не услышишь меня, то можешь не прыгать.
Альфред. Но… мое тело… оно выглядит ужасно.
Джим. Покажи.
Альфред снимает свою черную футболку и показывает свое тело. Пауза.
Н-нормальное… да… нормальное тело у тебя, привыкнуть надо, а так все нормально. (Альфред резко опускает футболку после его слов.) И как я не заметил этого в душе.
Альфред. Никто не захочет меня таким видеть.
Джим. Поверь, это хорошо укрепит дружбу. Да, сначала это будет казаться непривычным, но увидев тебя, резвящимся среди них, как обычный парень, они тебя примут. Я же тебя принимаю.
Альфред. Ну… ладно, пошли.
Джим. Вот это настрой! Вот молодец! Идем за мной, Роб знает дорогу, он нас догонит.
IV
Большой водопад, спрятанный среди деревьев и листвы. Трава у края хорошо протопчена. Одежда валяется на траве. Водопад громко шумит. Все говорят громче, чем обычно.
Джим и Альфред, раздетые, затем Роб и Джессика.
Джим (Вдыхает вовсю). Ах, как здесь хорошо! Смотри, смотри! (Хватает Альфреда, подводит к краю водопада.) Высоко? (Не дожидаясь ответа продолжает.) Конечно же, высоко. Шмякнешься не так – все, прощай. Какой вид! А какой запах! (Вдыхает еще раз.) Мое любимое место, я тут постоянно прыгаю. Любишь плавать? (Все еще не слушая ответ, он продолжает говорить.)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.