Полная версия
Сага о Сильвасах. Том 1
– Я хочу покорить этот мир, а уже затем пойду за тобой, учитель. Как же приятно быть богом! Можешь убить его. – Ларкейд отошёл от отца с презрением.
Барбатос выбежал к ним навстречу, быстро наколдовал защитный барьер, взял Силву за руку, переместившись с ним обратно домой. Айла попыталась привести Силву в чувства, но он не просыпался, оставаясь лежать неподвижно. Барбатос вбежал в комнату Азриэля и ужаснулся, когда не увидел юного господина на месте. Он ринулся в покои хозяев.
– Нельзя было выпускать господина дальше круга! – в отчаянии закричал Барбатос.
– Круга? – спросила Айла с недоумением.
– Когда вы построили дом, я начертил особую пентаграмму и наложил защитные заклинания, чтобы защитить… по правде говоря, себя. Я боялся, что Владыка Люцифер найдёт меня. Я посмел нарушить все законы в его Царстве разом. И я подверг вашу семью особой опасности. Извините! Моё сердце говорит, что господин Азриэль в опасности, мне нужно уйти! Послушайте меня, бегите! Владыка направляется сюда и не пощадит вас, и Ларкейд на его стороне. Берите оставшихся детей и бегите!
– Барбатос, – прозвучал слабый голос Силвы. – Прошу, верни Азриэля живым.
Барбатос кивнул бывшему хозяину, и быстро ушёл искать Азриэля. Силва поднялся с кровати, наколдовал себе сразу лёгкую прочную броню.
– Сил? Сил, прошу, не надо сражаться с Владыкой демонов! Давай просто уйдём отсюда!
– Я не побегу, милая моя, – Он прижал её к себе. Маленькие капельки слёз Айлы скатывались по его нагруднику вниз. – Ты бери детей и уходи, я прикрою.
Печальные взгляды мужа и жены встретились. Силва наклонился к Айле. Их уста слились в бережном терпком последнем поцелуе.
Айла нашла своих дочерей в их комнате, взяла за руки и побежала с ними на выход. Вдруг перед ней открылся портал, из которого вышел Люцифер. Он лишь едва шевельнул рукой в сторону, изломав само пространство и время в мире.
– Теперь вы в моей власти. – Он посмотрел на одну из дочерей Айлы, самую младшую, Инанну. – Ты-то мне и нужна.
Он призвал из-под земли тени, которые обездвижили девочку и куда-то потащили. Силва перерубил их одним ударом призванного золотого копья, делая тут же второй его взмах в сторону врага. Но копьё тут же оказалось зажато между ладонями противника.
– Силва, прошу, не вмешивайся. – сдержанно сказал Владыка.
Он оттолкнул Силву силой взгляда в сторону. Айла в одно мгновение оказалось за спиной Люцифера, думала, что обхитрила его, но он лёгким движением руки поменял расклад сил на поле боя, пронзив её только что призванным чёрным мечом. Женщина упала. Её дочери ужаснулись, начали звать мать, кричать, чтобы она не умирала, но Айла ничего им не отвечала, продолжая бесстрашно смотреть прямо в глаза противника.
– У тебя взгляд… – медленно произнёс Люцифер, – …Силвы.
Он вдруг остановился. Силва позади него закричал, атакуя вместе со своими клонами.
Настоящий Силва взял жену на руки и отнёс к дочерям, присоединяясь к клонам в битве. Инанна и Гера горько плакали. Айла начала лечить свою рану, приложив к ней руку. Магия исцелила женщину довольно быстро. Силву удивило то, что его удары будто бы проходят насквозь, он заподозрил неладное. Люцифер отбил очередные удары Силвы и его клонов, направив на них мощную атаку. Клоны испарились, оставив после себя небольшие облака тумана.
– Время не на твоей стороне, Силва. – В руке Владыки вспыхнуло чёрное неугасаемое пламя.
Айла переместилась к ним ближе, начиная поглощать вражескую огненную магию. Чёрное пламя потянулось к ней, но в последний момент женщина уже устала и упала на землю, ощущая сильное истощение в теле.
– Ты бы всё равно не смогла съесть огонь. Лишь драконы на это способны. И я.
– Айла не вмешивайся! – прокричал Силва.
Он сильнее разозлился, создал клона за спиной врага, поменялся с клоном местами и переместился с Люцифером в другой мир. Всё вернулось на свои места мгновенно, когда Владыка демонов оставил это измерение в покое. Айла поднялась из последних сил, взяла дочерей за руки и побежала прочь отсюда. Медлить было нельзя, пока Силва отвлекал врага. Женщина с дочерями только выбежала за ворота дома, как перед ней снова открылся тот самый портал, из которого вышла тёмная рогатая фигура.
Глава 6: Другой мир
В этот светлый жаркий день было очередное занятие в лесу, где можно спокойно посидеть в теньке, если, конечно, сильно устал от урока магии. Учитель сделал небольшой перерыв на обед, разместившись со своей командой на тёплом песке берега реки. Он быстро переместился к ним обратно с тарелками горячего супа, только что купленного в лучшем ресторане города, раздал ученикам и сел рядом на песок. Так не хватало сейчас прохладного ветра или вентилятора, лимонада и большого количества времени, чтобы вздремнуть, лёжа на своей кровати дома. Икиру не предполагал, что сегодня будет жарче, чем вчера, когда познакомился со своими учениками и взял их на обучение к себе. Съев тарелку супа, Кода поблагодарил учителя за вкусный обед, оставил её на своём месте и направился к реке, взял в руки камешки и стал бросать их в воду. Сегодня он настроен на самые настоящие подвиги, но случая, чтобы их совершать никак не подворачивалось.
Зинтан посмотрел на голубое высокое небо, где кружили несколько птиц, беспокойно судачивших на своём языке. Они летали над одним местом, медленно планируя вниз и вновь поднимались к облакам. Мальчика это насторожило. Его одноклассница Элейн продолжала задавать свои вопросы учителю. Кода замахнулся, бросив очередной камень в воду. Он заметил, что по течению реки что-то плывёт вдалеке. Это было человеческое тело. Он немедленно позвал учителя посмотреть на находку. Икиру подбежал к нему и сам увидел плывущее тело лицом вверх. Зинтан теперь понял, почему птицы себя так обеспокоенно вели. Когда тело подплыло к ним ближе, Икиру вытащил его из воды, им оказался десятилетний мальчик – Азриэль, упавший совсем недавно в море.
– Он весь холодный. Возвращайтесь в город. Кода, ты за старшего в своей команде. Я отнесу его в больницу. Поработали сегодня отлично. – сказал дрогнувшим голосом Икиру.
Мужчина ждал в коридоре долго, не в силах усидеть на месте слишком долго. На него печально глядели некоторые больные люди, ожидавшие своей очереди. Из кабинета вышел врач, подозвавший Икиру к себе.
– Что с ним? – обеспокоенно спросил учитель.
– Ничего серьёзного. – успокоил его врач. – Просто переохлаждение от длительного пребывания в воде. Говорите, нашли его в реке?
– Да, когда проводил занятия у своих учеников. Больше ничего не могу сказать.
– Ясно. Подождите ещё пару часов, он должен скоро проснуться. Успокойтесь. Мы делаем всё возможное.
Врач снова скрылся за белой дверью кабинета. Вскоре в больницу пришли ученики Икиру, сели рядом с учителем, ожидая пробуждения неизвестного мальчика.
Кем бы ни был человек, оказавшись он в беде, ему местный народ поможет, благодаря своей бескорыстной душе.
Открыв свои глаза, Азриэль увидел перед собой незнакомых людей, с нетерпением ждавших его пробуждения. Мужчина с платиновыми волосами подставил стул ближе к нему и сел, продолжая смотреть на него с некоторым волнением.
– Где я? – спросил Азриэль у незнакомца.
– В больнице Кайдена. Мой ученик Кода нашёл тебя в реке, ты был без сознания. Что произошло? Ты помнишь что-нибудь?
– Кажется, я оступился у обрыва и упал в холодное море, оно унесло меня куда-то. Вы видели моих родителей? У них, как и у меня, такие же тёмно-синие глаза, а также иссиня-чёрные волосы у обоих, длинные. Правда у меня они чёрные. – с грустью добавил Азриэль.
– Нет, таких людей я никогда не встречал. – ответил Икиру. – Как твоё имя?
– Азриэль Сильвас. Вы правда их не видели? Хотя бы фамилию должны были слышать, она очень известна.
– Прости, но о ней я слышу впервые.
– Папа… мама… – Азриэль едва сдержался от того, чтобы заплакать.
– Не расстраивайся! – попытался поддержать его Кода. – Я тоже сирота. Мой папа пропал год назад, но я стараюсь не отчаиваться и ищу его своими силами. Моё имя Кода.
Азриэль посмотрел на него. Это был десятилетний мальчик с каштановыми волосами, уверенным, смелым зеленоглазым взглядом. Кода сжимал кулаки свои бойко перед собой. На его лице сияла неунывающая улыбка. В нём Азриэль увидел прирождённого лидера. Уж очень он походил на его старшего брата Ларкейда.
– Мы поможем тебе вернуться к родителям. – спокойно и холодно сказал Зинтан, мальчик одиннадцати лет. – Моё имя Зинтан. – Левый его глаз был зелёным, а правый – янтарного цвета. Кожа мальчика бледновата для жителя столь солнечной и жаркой страны. Под левым глазом мальчика находилась маленькая родинка, которая будто бы указывала на гетерохромию намеренно.
– Не стоит лить свои слёзы, когда рядом есть верные люди, которым можно полностью довериться. Я Элейн. – сказала девочка, продолжая поддерживать Азриэля. Тому стало приятно и тепло на душе от искренних слов поддержки со стороны незнакомцев.
– В общем, мои ученики уже всё сказали. Меня зовут Икиру. Подожди пару минут. А вы трое идите за мной в коридор.
Икиру вышел с учениками за дверь. Азриэль чувствовал некую пустоту в сердце. Он вспомнил про обман какого-то Голоса, про то, что его папа и Барбатос уехали в столицу.
– Барс, где же ты? – спросил он тихо, убедившись, что никого нет здесь. – Найди меня и приведи к родителям. Я хочу домой.
Ему стало очень больно на душе, и он не смог сдержать свои слёзы. Мальчик не заметил того, что Икиру вернулся. Мужчина протянул ему стакан с водой, сев рядом. Азриэль выпил всю воду в стакане, продолжая плакать ещё некоторое время, а затем успокоился.
– Тебе лучше? – поинтересовался Икиру у него.
– Да. – ответил Азриэль, всхлипывая.
– Врач сказал, что тебе нужно побыть здесь ещё пару дней, а затем тебя отпустят. Рад был познакомиться с тобой. Завтра я навещу тебя ещё раз.
Азриэль после его ухода поднялся с кровати и выглянул в открытое окно. Он точно попал в иной мир. Здесь всё отличалось от его родного мира, вплоть до характера местных людей – это его в первую очередь удивило. Насладившись красивым видом на город, он подошёл к шкафам, где лежали разные книги. Сверху на одной из них лежала газета, видимо, свежего выпуска. Азриэль прочитал на ней: “Демоны. Новая угроза для человечества.” – гласил заголовок.
– Демоны? Папа рассказывал мне о них немного. Но почему они “новая угроза для человечества”? Так, надо бы почитать. – он пропустил несколько неинтересных коротких статей, пролистав до нужной страницы.
“На днях искатели приключений решили поплыть на Кирдес через остров Алакс, и обнаружили кладбище разбитых лодок и обглоданные кости людей, чьи личности не предоставилось возможности установить. Добравшись до острова, пятеро мужчин решили разобраться в необычном явлении, не характерным даже для штормов в этих водах. В одной из морских пещер острова они обнаружили существо гигантских размеров. Это был не дракон, по их утверждениям. Существо стояло на задних лапах, имевших два больших пальца, а передними конечностями рыло тоннель в земле. На передних лапах имелось четыре пальца с большими острыми когтями, которыми очень хорошо разрывать не только землю, но и твёрдые горные породы. Искатели приключений приметили также его оранжевые яростные глаза и нечто, что отдалённо напоминало крылья летучей мыши за его спиной. Им удалось вернуться в лодку и уплыть обратно в портовый город живыми и здоровыми. Что это было? Неужели такие существа станут притеснять живущих на Терре людей? Если да, то кто их остановит? Читайте это и многое другое в наших следующих выпусках “Страшные истории Гриза”! Не забудьте подписаться на еженедельные рассылки нашей газеты в Кайдене!”.
После прочтения у Азриэля осталось чувство того, что его жестоко обманули. Это расстроило мальчика. И здесь люди тоже врут. Это сильно огорчает. Он пролистал газету, просмотрев то, что происходит на её страницах и положил обратно. “Этот мир такой чудной. Здесь пользуются камнями, что дают электрическую энергию молний с небес. Невероятно! У меня дома нет таких штук, что охлаждают помещение за несколько минут, лишь обычный ветер с улицы и то при открытом окне. Здесь намного интересней! Но этот Икиру сказал, что мне не следует никуда ходить. Они мне не родители! Тем более, я в другом мире, как здесь никуда не ходить, если всё интересно?” – подумал Азриэль посмотрев в сторону белой двери с неким презрением и насупился. “Они меня не знают, так что сильно не расстроятся, если я уйду искать себе приключения. За дверь опасно выходить. Остаётся окно.”
Азриэль подошёл к окну, раскрыл его шире, глянул вниз и спрыгнул, применив заклинание, которое смягчило его падение. Мальчик стряхнул с себя листья и ветки кустов, осмотрелся, решив идти прямо в центр города.
Глава 7: Приключения в городе-государстве Кайдене
Мальчик с интересом разглядывал всех людей, все предметы на улицах большого столичного города. Он попал на рынок, где увидел бесконечные ряды со сладостями разных видов. Найдя на дороге одну монетку, Азриэль отошёл за угол дома, где наколдовал себе мешочек подобных монет и гордо отправился по рынку, покупая все сладости по несколько штук сразу. Ему пришлось купить кожаную вместительную сумку, куда он сложил свои покупки и оправился дальше. Гордость за то, что он такой самостоятельный, выплёскивалась через края. Азриэль не замечал, что выглядел слишком гордым для своих лет. Люди оглядывались на него, с умилением и тихим смешком за спиной провожали его дальше. Он зашёл в магазин одежды, где приобрёл вполне удобную и комфортную, чем та, что была на нём. Прошлую пришлось выкинуть, потому что она потускнела от долгого пребывания в воде.
Деньги быстро заканчивались, но он колдовал новые. Отец рассказывал ему, что такие фокусы не одобрительны со стороны общества и нужно быть предельно осторожным в магическом копировании монет, создавая подобные, идентичные настоящим. Мальчик помнил наставления отца на этот счёт, стараясь не попадаться на глаза людям.
Прошло много времени, но день не намеревался заканчиваться. Азриэль уже давно устал и искал место для ночлега, но в таверны его не пускали в одиночку без сопровождения взрослого.
– Эй, я с ним. – сказал вдруг мужчина, подбегая сзади, свалившийся как снег на голову. Он подошёл к охраннику и провёл Азриэля внутрь.
– Кто вы? – спросил Азриэль, но незнакомец цыкнул на него, проводя в затемнённую часть таверны. Они сели за столик. Мальчик повторил свой вопрос, дожидаясь ответа, но мужчина был сильно занят хмельным мёдом.
– Меня зовут Имаго Наат. Путешествую туда-сюда. Разгадываю загадки. Одна из них привела меня сюда в Кайден. – произнёс он спокойно и тихо, чтобы только мальчик его слышал. – Эй, здесь посетителей разве не угощают? Что за таверна? – раскричался он.
– Откуда вы пришли?
– С Мирдэна, планета, что дальше звезды Садалсууд. Там мне пришлось разграбить древнюю сокровищницу и найти один интересный камушек. Вот он.
Имаго выложил на стол розовый небольшой камень с острыми гранями. К нему подошла женщина, обслуживающая посетителей, и начала возмущаться, что нечего здесь так кричать. Он насмешливо отвечал ей, забыв совсем про своего юного собеседника. Азриэль взял камень в свои руки, начиная осматривать со всех сторон, он практически не слушал взрослых. Разобравшись с заказом посетителя, женщина ушла, гордо подняв свою голову. Видимо, Имаго задел её за живое, но она это не показывала.
– А что это? – спросил Азриэль у него, положив на стол обратно.
– Не знаю. Думал продать, но за такую безделушку всего пятьсот плортов. Пятьсот миллионов плортов, если быть точнее. Мне такая дешёвка не нужна, можешь забрать себе. И зачем я жизнью ради неё рисковал? Не понимаю.
– Хорошо, я возьму себе. Может потом пригодится.
– Ага.
– Вы… довольно странный. И эта странность вам к лицу.
– Просто я научился не заморачиваться в жизни, всё просто.
Им принесли жаренное мясо, две кружки хмельного мёда для Имаго и вишнёвый сок для мальчика.
– Но я не заказывал! – удивился Азриэль, когда еду поставили перед ним.
– Не бойся, я угощаю. Ты ведь тоже не из этого мира, так? – он посмотрел пристально на мальчика.
– Это заметно?
– Ты сам себя и сдал. – Имаго улыбнулся, приступив к трапезе.
– Да, наверное… – Азриэль глубоко задумался и тут же очнулся, когда его живот начал урчать от голода. Он и сам приступил к еде.
Азриэль через некоторое время устал и захотел спать.
– Говоришь, тоже не из этого мира? – спросил его Имаго, потирая свой нос. – У меня есть свободное место в палатке, что за городом. Могу предложить бесплатный ночлег. Не переживай, я хороший человек, которому можно верить.
– Спасибо за то, что пытаетесь помочь, но я не привык ночевать вне дома.
– Но ты ведь устал. Ладно, настаивать не буду. Если что, ищи мою палатку за Красным холмом. Там, где недостроенные и покинутые здания.
– Вы уже уходите?
– Я? Нет. Я хочу ещё поквасить медовухи и тебе лучше не видеть меня в куда более… не лучшем пьяном состоянии. Скажи своё имя, герой.
– Герой? – рассмеялся Азриэль. – Но я никакой не герой.
– Поверь мне, ты им станешь когда-нибудь.
– Меня зовут Азриэль.
– Азриэль… – повторил Имаго довольно торжественно. – Я воспою твоё имя, когда ты сможешь зажечь свою звезду в небе. Ты сможешь, я не сомневаюсь. О тебе услышат все. Враги будут трепетать в страхе и глубочайшем уважении, а друзья – перенимать твой огонь в свою душу, в свои сердца, продолжая пылать новым обновлённым пламенем. Путь героев всегда труден. Сказал бы я ещё что-нибудь заумное, но мысли в голову не приходят. Просто продолжай идти вперёд по своему жизненному пути. В сомнениях себя ты обретёшь. Удачи, Азриэль. – он улыбнулся, откупорил бутылку медовухи и отпил немного.
Азриэль взял свою кожаную сумку, накинул её через плечо и пошёл на выход. Он обернулся, о чём-то подумал и покинул таверну. Небо стало розоветь от заката. Пурпурные облака проносились быстро, уходя вдаль на юг. Мальчик устало бродил по городу осматривая витрины вечерних магазинов, которые уже закрывались. Он дошёл до огромного бело-голубого здания с красной крышей, около которого было довольно много объявлений и табличек. Он сел на пыльную ступеньку лестницы, прислонившись головой к доске объявлений и закрыл глаза. Тёплый ветер ударил ему в лицо, бросив в него дорожную пыль. Шум листьев деревьев напомнил ему о доме, и мальчик задремал.
К нему сзади подошёл старик, и положил свою руку ему на плечо, пробудив его.
– Иди со мной. Улица – это не место для сна. – проговорил он добродушно и повёл его за собой в это большое здание.
Они поднялись в его рабочий кабинет, где старик предложил Азриэлю сесть на одно из свободных чёрных кожаных кресел. Мальчик сел, прижав к себе свою сумку. Сюда вошёл Икиру и удивился Азриэлю.
– Азриэль, как ты? Я думал, что тебя похитили, а то и хуже. – проговорил мужчина, осматривая его со всех сторон, отряхивая пыль и песок с одежды.
– Всё хорошо, правда. – пробормотал Азриэль себе под нос.
– Где ты был?
– В поисках приключений и друзей. – ответил он устало улыбаясь.
– Икиру, чтобы принять его, мне нужно, чтобы он сдал экзамен. – проговорил старик равнодушно.
– Знаю, Заратоб. Я принёс всё необходимое для быстрого экзамена. – он раскрыл сумку, надел на одну руку перчатку, взял листы с бумагой в ней и протянул Азриэлю. – Выбери любой.
– Вот этот. – он взял с самого левого края листочек.
Лист бумаги стал искрить, пока не вспыхнул и не упал пеплом вниз на пол. Это ошеломило мальчика, он не мог вымолвить ни слова от удивления.
– Маг молний! – поразились Икиру и Заратоб одновременно.
– У него определённо талант. – сказал Заратоб подойдя ближе. – Хорошо, я зачислю его в школу магии, если он сам того желает.
– В школу магии? Я всегда об этом мечтал! Да, пожалуйста, зачислите меня в эту школу!
– Уже темнеет, а ему негде жить. Я могу взять его временно к себе на одну ночь, но вот что делать потом, не знаю. Мы утром заполним заявку о поступлении. Мальчик сильно устал. – проговорил учитель Икиру.
– Да, здесь ты прав. Возьми его пока к себе на ночь, а утром подумаем, где достать ему жильё.
Икиру попрощался с Заратобом и переместил себя с Азриэлем в свой дом. Мальчик только дошёл до дивана, стоящего в гостиной, лёг и заснул. Ночь укрыла город своей тёмной пеленой, погрузив в сон.
Глава 8: Разные мировоззрения друзей
– Поздравляю! Теперь наши ряды пополнились на ещё одного человека! – восторженно закричал Кода, встав из-за парты, чуть не опрокинув ту, что стояла позади.
– Спасибо. – смущённо проговорил Азриэль, покраснев. – Уроки проходят здесь?
– Только лекции. Ненавижу их! – прорычал про себя Кода. – А практические занятия у нас были пока только два раза и то в лесу. Как у других команд – не знаю. Как же здорово, что ты теперь с нами!
– Я тебя вчера видел на рынке. Разве врачи разрешали выходить из палаты? – спросил придравшись Зинтан.
– Если честно, то нет.
– О, Азриэль, доброе утро. – поздоровалась Элейн, поднявшись к ним наверх по лестнице и встала рядом с ним. – Кода, подними свою пятую точку и дай нам сесть!
– Как пожелаешь, леди Суровость. – съязвил тот, встал, пропустив их за парту.
Азриэлю понравились новые друзья, в том числе и магическая школа, в которую он поступил с самого утра. После лекции друзья отправились гулять по городу, рассказывая историю их мира. Элейн покинула их компанию, отправившись домой, вспомнив про обещание, которое дала родителям. Мальчики поднялись на крышу одного из зданий, где хорошо просматривался весь город-государство.
– Здесь хорошо. – протянул Азриэль, сев рядом с Кодой и Зинтаном на краю крыши, облокотившись о железные перила. – Куда пойдём дальше?
– Только домой. Мне надо отдохнуть для того, чтобы приступить к выполнению домашнего задания. – сказал Кода, попрощался и ушёл.
Зинтан сидел молча долго, не зная о чём поговорить с новым другом.
– Зинтан, не стесняйся своих глаз, они красивые. Мои тоже могут меняться, посмотри. – сказал Азриэль и указал на свои глаза, которые поменяли свою форму на вид вращающихся клинков.
Зинтан изумился этому. Глаза друга стали прежними, после чего мальчик начал их тереть от лёгкой боли.
– Ты тоже не такой, как все. – произнёс серьёзно Зинтан с мрачным выражением лица. – И мне кажется, что и я здесь чужой. Нам с тобой не место в этом мире. Если о твоей способности узнают, то начнут издеваться и гнобить. Люди всегда жестоки к тому, чего не понимают и бояться. Многие великие пострадали от такой беспечности. Не показывай их никому.
– Люди не виноваты в том, что такие. Они просто не повзрослели для таких истин. Я здесь только второй день, но я уже полюбил этот мир и людей, живущих в этом мире. Разве это не чудесно: делить любовь не только между родными и близкими людьми, но также любить всех людей, независимо от каких-либо стандартов и качеств? Это и есть гармония, к которой должны стремиться все. Созидать, а не разрушать. Но как известно, без ночи не может наступить день, так же с добром и злом. Важен баланс между равноценными энергиями в мире. – ответил Азриэль, продолжая смотреть на него с любопытством.
Зинтан повернул к нему голову, осмотрев равнодушно и поверхностно. Не сказав ни слова больше, он ушёл. Азриэль остался один сидеть на крыше и наблюдать за маленькими человеческими фигурами внизу. Что может быть интересней? Ему никуда не надо было торопиться, а то, что рассказывали на лекции, он знал. Барбатос ему рассказывал более подробно про теорию возникновения магии. Он хотел знать, всё ли в порядке у него дома? Переживают ли за его уход родители? Ищут ли его? Найдут ли здесь? Столько вопросов, на которые невозможно было ответить.
– А, вот ты где. – сказал Икиру, оказавшись около него из-за заклинания быстрого перемещения. – Я нашёл для тебя квартиру. Держи ключ. – он кинул его мальчику и тот едва поймал, едва не выронив из рук.
– Пошли за мной, покажу, где она находится. Здесь не так далеко и к школе близко.
– Вы за свои деньги её арендовали?
– Нет, Заратоб помог приобрести для тебя.
Через несколько минут они пришли. Икиру быстро переместился в свой дом и обратно вернулся к Азриэлю, отдав мальчику забытую им сумку. Он пожелал ему как можно скорее устроиться на новом месте и ушёл, оставив мальчика наедине с мыслями.
Глава 9: Не такой, как все люди
– Что это? – удивлённо спросил Икиру у Заратоба, держа в обеих руках листок.
– Ваше первое задание. – произнёс равнодушно старик, играя со своим попугаем в золотой клетке в кабинете.
– Это самоубийство! – возмутился Икиру. – Дети не смогут пройти его!
– Но-но! Мы же не хотим, чтобы я придал огласке это дело?