bannerbanner
Король Дарлии и Призрак Синего леса
Король Дарлии и Призрак Синего леса

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Мерида? – спросила Ольгерта. – Эта та самая колдунья, которую Гилмар отправил жить на Поющее болото?

– Она самая, – подтвердил Орвин. – Перед смертью Селеста призналась нам, что Мерида – ее мать и дочь Гилмара.

– Вот значит как, – удивилась Ольгерта. – У Гилмара, оказывается, была дочь – черная колдунья. Шестая королева…

– Так нужно найти эту книгу и расколдовать Алису, – прервал их разговор Феликс. – Может, она где-нибудь у тебя в библиотеке?

Со взором, полным надежды, он повернулся к Аброну.

– Ну, это вряд ли, – разочаровал его библиотекарь. – Думаю, жрица держала ее при себе подальше от чужих глаз, а потом взяла ее с собой, – он тяжело вздохнул. – Хотя не исключено, что и в других книгах библиотеки может содержаться что-то полезное для нас. Попробую разыскать что-нибудь…

Аброн раскланялся и уж, было, заспешил прочь, но задержался у клетки с драгами, оставленной Феликсом у двери. Теперь он, как следует, рассмотрел зверьков и узнал в красной особи драгиню Селесты Фортуну, а вот второго зверька он раньше не видел. У обоих зверьков был жалкий вид. За разговорами об Алисе, о драгах все совсем забыли.

– Здесь им не место, – сказал библиотекарь, склонившись над клеткой. – Я отнесу драгов в зверинец… Там им будет гораздо лучше…

Он, будто спрашивая разрешение, взглянул на Феликса, тот поспешно кивнул. Тогда Аброн подхватил клетку на руки и тут же молча скрылся за дверью.

– Драги тоже, как и Алиса, оказались у Селесты, – пояснил Феликс. – Так получилось, что клетка упала, и они сильно пострадали.

Мальчик, конечно же, в душе во всем винил себя. Если бы не этот выскользнувший из рук пузырек, зверьки бы сейчас отлично себя чувствовали.

– Ну, ничего, драги очень выносливые и скоро поправятся, – попыталась приободрить его Ольгерта, хотя в душе сильно сомневалась в том, что говорила. – Вот увидишь, ты скоро снова будешь играть с Дракошей в его любимый мяч.

Ее бодрый голос прозвучал неубедительно, ни Орвин, ни Константин не поддержали Ольгерту. В душе каждый из мужчин твердо был уверен, что лучше смотреть правде в глаза и не строить никаких иллюзий. Дальнейший разговор не клеился, и в комнате на время воцарилась тишина. Ольгерта села на кровать позади Феликса, ей хотелось быть рядом с сыном, а Орвин с Константином устроились на диване напротив. Время от времени Ольгерта переводила взгляд на девочку, но ничего странного больше в ней не замечала.

– Ну что будем делать дальше? – после недолгого молчания спросила она и посмотрела на мужчин.

Отец показался ей совсем уставшим. Было заметно, что он держался из последних сил, ему требовался отдых.

– Думаю, для начала нашим гостям следует хорошенько отдохнуть, – будто прочитав ее мысли, заявил Константин.

– Пойдем, я провожу тебя в твою комнату, – мягко сказала Ольгерта и ласково потрепала сына за плечо.

– Нет, я не оставлю ее одну, – замотал головой Феликс.

Он пристально всматривался в лицо Алисы, в душе надеясь, что она вот-вот откроет глаза или обнаружит другие, пусть даже самые слабые признаки жизни. Но время шло, а этого все не происходило.

– Слушай, давай, я с ней побуду, – предложил вдруг Орвин. – Ты отдохни немного, а потом приходи ко мне на смену.

Орвин прекрасно понимал желание Ольгерты побыть наедине с сыном и с удовольствием предоставлял ей такую возможность. Женщина взглядом поблагодарила отца, он улыбнулся ей в ответ. Все давние обиды Ольгерты ушли на второй план, и она сейчас искренне радовалась, что отец рядом с ней.

– Ну ладно, – нехотя согласился Феликс и строго взглянул на деда. – Только ты хорошенько присматривай за ней…

– Не сомневайся, – заверил его Орвин. – Лучшего охранника, чем я, не найдешь… Твоя принцесса будет в полной безопасности, – пошутил он.

– Никакая она не моя, – засмущался Феликс. – Просто это я виноват, что все так случилось. Если бы не я, она бы не оказалась в руках Селесты.

– Милый, ну что ты, – ласково произнесла Ольгерта. – Не вини себя, ты ни в чем не виноват… Пойдем.

Ольгерта взяла сына за руку и потянула его за собой к выходу. Феликс встал и послушно пошел за ней. Константин и Орвин остались в комнате одни.

– Может, расскажешь поподробнее, что с вами произошло? – спросил Константин, который, по всему было видно, не торопился уходить. Он, конечно, понимал, что Орвину нужен отдых, но не мог удержаться от расспросов. – Где ты нашел Феликса?

– На Поющем болоте, – устало ответил Орвин. – Представляешь, он пришел туда освобождать свою подружку… Отчаянный малый! Один против Селесты и всех этих тварей, обитающих на болоте, – он покачал головой. – Если бы я вовремя не подоспел, друзья Селесты утопили бы его в трясине, – он вдруг замолчал, а потом добавил: – Только ты не рассказывай Ольгерте… Ей ни к чему лишние переживания.

– Можешь на меня рассчитывать. Буду нем как рыба, – пообещал Константин. – А мы только собрались идти его искать, а вы тут как тут… А ты как там оказался?

– Я пришел туда к Селесте… Надо было вернуть ей кое-что, – усмехнулся Орвин.

– И что же это было? – поинтересовался Константин.

– Голову ее дружка Рипрока, – ответил Орвин. – Я как раз прихватил ее с собой…

– Ты убил Рипрока?

– Да, он мертв, – подтвердил Орвин. – Он надеялся меня уничтожить, а в результате остался без самого ценного… Так вот, в качестве награды за победу я взял его голову себе… Правда, потом я передумал и решил подарить ее Селесте…

Он с удовольствием вспомнил, как швырнул жрице голову военачальника и как она пришла от этого в ярость, и улыбнулся.

– Ну и как, вернул? – спросил Константин, глядя на довольное лицо собеседника.

В этот момент Орвин преобразился, от его прежней усталости не осталось и следа.

– Да… Ты даже представить себе не можешь, как она обрадовалась, – ответил он.

– А что потом?

– Потом? От радости она накинулась на меня так, что чуть не задушила в своих объятиях. Если бы не Феликс, я сейчас бы не стоял перед тобой.

– Ты убил ее?

– К сожалению, мне не довелось… Это сделал Феликс, – Орвин посмотрел на дверь, за которой недавно скрылся мальчик, и добавил: – и Турмалион.

– Ты видел, как он его создал? – сгорая от любопытства, спросил Константин.

– Нет, меня в этот момент с ним не было, – ответил Орвин. – Я сражался с этой ведьмой Селестой, он в это время искал в ее доме камни… Я уже и не надеялся, что он их отыщет, и вдруг увидел его с Турмалионом в руках… Я видел, как камень его слушается и его магическая сила прямо у меня на глазах буквально испепелила Селесту… Камень за секунду превратил жрицу в головешку… – он замолчал на секунду, видимо, вспоминая, как все это было, а потом добавил: – Правда, такая связь между Феликсом и Турмалионом меня не на шутку встревожила. Ольгерта права, надо скорее снова разделить камень, а то как бы не накликать беду…

– Но ведь тайну Турмалиона знал только один волшебник, – возразил Константин, – великий Гилмар, а он сейчас в Синем лесу.

– Может, в библиотеке Аброна есть что-нибудь полезное для нас? – сказал Орвин. – Ведь она начала собираться еще при Гилмаре?

– Возможно, но прежде чем мы в ней что-то отыщем, пройдет еще лет сто, – пошутил Константин, представляя, как они все вместе с Аброном лазают по бесчисленным книжным полкам. – Ты же знаешь, что там сотни тысяч книг по волшебству и магии.

– Ну, тогда остается только одно, – вздохнул Орвин, – отправляться в Синий лес к Гилмару… Только захочет ли он нам помогать, вот вопрос. Ведь мы нарушили его завещание и создали Турмалион, – печально сказал он, задумался на короткое время, а потом перевел разговор на другую тему. Несмотря на усталость, ему не терпелось как можно больше узнать про дочь. – А теперь расскажи, где вы с Ольгертой скрывались все это время. Да и как вам удалось спастись от Сигизмунда?

– Спасибо Пергусу, – сказал Константин. – Если бы не его записка, вряд ли мы бы остались живы… Как только она попала к нам в руки, мы с Ольгертой бежали из дворца, а вот Гордион неожиданно заупрямился… Он решил, как рассказала Ольгерта, напоследок лично поговорить с королем… Вот и поплатился за это жизнью, – он помолчал, воспоминания давались ему нелегко. – Мы так и не дождались его в условленном месте… А потом через портал мы оказались в мире людей… Это был небольшой городок Ключи среди семи холмов. Там у Ольгерты родился Феликс, сын Гордиона. И все бы ничего, но Сигизмунд каким-то образом нашел нас и там. Пришлось отправить Феликса в школу Людвига. Ольгерта посчитала, что там ему будет безопаснее, да и подучиться магии будущему королю тоже бы не помешало… Однако когда портал открылся, эта девочка каким-то образом оказалась рядом с нами, – Константин показал на Алису. – Она так быстро нырнула вслед за Феликсом в портал, что я даже не успел ничего сделать.

Константин вопросительно смотрел на Алису, словно рассчитывая получить от нее объяснение за свое странное поведение.

– Понятно… Бедное дитя… Она даже не подозревала, во что это все может вылиться, – покачал головой Орвин, тоже глядя на девочку. – Что теперь с ней будет? Людям, как ты знаешь, не следует находиться в Итландии… Они здесь слишком уязвимы, и их поджидает много опасностей.

– Одна из них, видимо, уже произошла, – вздохнул Константин. – Ладно, пожалуй, я пойду… А ты пока поспи. Думаю, в таком состоянии девочка от тебя вряд ли сбежит, – пошутил он. – А я пойду все же покопаюсь в библиотеке, вдруг там на самом деле есть что-нибудь интересное.

Константин встал с дивана и уже пошел к выходу, но Орвин окликнул его:

– Забыл сказать… Пергус погиб, – сообщил он. – Рипрок с ним разделался, когда они с Селестой бежали из дворца.

– Очень жаль, – грустно произнес Константин. – Честно говоря, я всегда знал, что этим все и закончится…

– Да, в этом аду трудно было уцелеть, – согласился с ним Орвин.

– Не представляю, как бедняга Пергус с его боязливостью решился нас предупредить… – задержавшись на минуту, сказал Константин.

– Да, должно быть, ему стоило больших усилий, чтобы побороть свой страх.

Константин в знак согласия закивал, вздохнул и двинулся к выходу.

Когда Орвин остался один, его тело напомнило ему об отдыхе. Он почувствовал страшную апатия и сонливость. Однако он сделал над собой усилие и поднялся с дивана, чтобы задернуть шторы. На улице было еще довольно светло, и свет падал прямо на его постель.

Орвин подошел к окну, взялся за край шторы и замер в замешательстве. Через прозрачное стекло с дворцовой площади на него смотрела гигантская статуя Сигизмунда, сверкавшая золотом в лучах Нефриды. Она была двуликой. Одно лицо короля взирало на находившийся недалеко от замка Марлин, а другое – на дворец, словно Сигизмунд следил за тем, что происходит за его окнами. «Странная прихоть иметь двойной лик», – подумал Орвин, разглядывая суровое лицо короля.

Вдруг ему почудился за спиной какой-то шорох, и он оглянулся. Орвин взглядом пробежался по комнате, но в ней все было так, как и прежде. Он опустил штору и подошел к кровати с девочкой. Но там тоже было все как раньше, и он подумал, что ему просто показалось. Однако ощущение, что, кроме него и девочки, в комнате есть еще кто-то, его не отпускало. Подобное он уже испытывал прежде. Там в доме Селесты, в треснутом зеркале, он видел или ему показалось, что видел нечто, похожее на какое-то отвратительное насекомое, но что это было на самом деле, он объяснить не мог. Оно появилось на мгновение в глубине зеркала и тут же исчезло куда-то.

Орвин в задумчивости стоял у кровати и вдруг заметил под покрывалом какое-то движение. Он резким движением отбросил его в сторону, но, кроме неподвижно лежащей девочки, там ничего не было. «Что со мной такое сегодня?» – подумал он и вернул покрывало на место.

После произошедшего сон как рукой сняло, и он принялся ходить взад-вперед по комнате, краем глаза наблюдая за Алисой. Но ничего не происходило, и Орвин совсем вымотался и, в конце концов, лег на диван. Он еще вертелся какое-то время, стараясь найти удобное положение, но вскоре усталость взяла свое, и он погрузился в крепкий сон.

Орвин уже не видел, как Алиса открыла глаза, откинула в сторону покрывало, и из-под полупрозрачной простыни, окутывавшей ее тело, выползли черные рогатые жуки. Заметив насекомых, Алиса попыталась стряхнуть их с себя, а потом и вовсе вскочила с кровати и сбросила простыню на пол. Оказавшись раздетой, она оглядела себя со всех сторон и, не замечая больше жуков, направилась к шкафу. Перебрав несколько полок с одеждой, она выбрала себе платье и, не спеша облачившись в него, повернулась к спящему Орвину. В глазах Алисы стояли мрак и пустота, а на губах играла зловещая улыбка.

Бегство из дворца

1

Когда Константин после расставания с Орвином появился в библиотеке, Аброн был там не один. За столом, где обычно размещались посетители и который всегда был завален стопками книг, сидела незнакомая девочка лет четырнадцати. Она что-то увлеченно рисовала. «Дочь часовщика», – догадался Константин, припоминая слова Аброна. Увидев перед собой незнакомца, девочка улыбнулась, но на его приветствие не ответила, а снова склонилась над столом. Константин подошел к ней ближе и уже намеревался лучше рассмотреть ее рисунок, как вдруг откуда-то сверху раздался голос Аброна.

– Вам нужна какая-то книга? – спросил библиотекарь, который как всегда восседал на самой верхушке лестницы.

– Эта та самая Лика? – вопросом на вопрос ответил Константин и взглянул на Аброна.

– Да, – сказал Аброн. – Ей скучно одной во дворце, вот она и приходит сюда ко мне рисовать. Надо сказать, у нее это здорово получается.

Библиотекарь оставил свое занятие и стал спускаться вниз.

– А почему она молчит? – продолжал расспрашивать Константин.

– Лика немая с рождения… У нее для разговора не предназначен язык, хотя она прекрасно все слышит, – объяснил Аброн, преодолевая ступеньку за ступенькой. – У нее мать была получеловек-полузмея. Она погибла от рук Рипрока…

– Да ну? – удивился Константин и положил руку на плечо девочки.

Лика подняла голову, посмотрела на него своими круглыми желто-зелеными глазами, лишенными век, и улыбнулась. При этом из ее рта показался конец раздвоенного, как у змеи, языка. Если бы не глаза и язык, в остальном девочка выглядела вполне обычно: детское личико с нежной бархатистой кожей, обрамленное длинными светлыми волосами, и аккуратным носиком. На ней было голубое платьице с кружевным воротничком и такого же цвета туфельки на ногах, видневшиеся под стулом.

– Привет, дитя, – сказал Константин, которому девочка показалась необыкновенно милой. – Как поживаешь? – Лика снова улыбнулась и подняла вверх руку, сжатую в кулак, с оттопыренным большим пальцем, что, видимо, означало «хорошо». – А меня зовут Константин, – представился он, не вдаваясь в подробности своего королевского происхождения. – А что это у тебя? – спросил он, внимательно разглядывая ее рисунок.

На листке бумаги была изображена безобразная трехглазая старуха, которую окружало бесчисленное множество жирных черных точек. У нее был такой отвратительный вид, что Константин невольно поморщился. Он никогда в жизни не видел ничего подобного. Поскольку девочка не могла ничего сказать, Константин обратился к Аброну.

– Кто это такая? – спросил он, показывая на рисунок.

– Кто же ее знает… – неопределенно ответил подошедший к ним библиотекарь. – Должно быть, это плод ее богатого воображения, – добавил он. – Она порой и сама не знает, что рисует… Так ведь, милая?

Девочка в подтверждение его слов тут же закивала головой. Рядом со старухой на столе лежал еще один рисунок. Он тоже заинтересовал Константина. На нем изображались свирепые чудовища, представлявшие собой крупных бойцовских собак с неестественно большими головами и вытянутыми, похожими на крокодильи мордами. Константин взял рисунок в руки и замер в оцепенении на какое-то время.

– Я подозреваю, что это меркулы, – прокомментировал изображение библиотекарь. – Те самые, что живут под землей.

– Ты, кажется, говорил, что отца девочки бросили к этим тварям?

– Да, верно, – подтвердил библиотекарь. – Это было обычным делом в королевстве… Эту казнь, говорят, изобрел сам Сигизмунд… Он любил изощренно поиздеваться над своими подданными, – усмехнулся Аброн. – Здесь во дворце тоже существует ход в их темное царство. Я уже рассказывал про колодец перед входом, куда бросали всех провинившихся. Меркулы очень охотливы до человечины… Хорошо бы засыпать все эти колодцы, чтобы и следа от них не осталось.

– Мы так и сделаем, – успокоил его Константин. – Эти твари больше никогда не увидят света. Дай только нам немного времени.

Константин вернул рисунок на прежнее место и взглядом задержался на еще одном предмете.

– А эта как здесь оказалась? – удивился он, показывая на изящную статуэтку змеи.

Она была примерно с детский кулак и вырезана из зеленого камня. Тонкое тело змеи свернулось тремя кольцами, лежащими друг на друге, а из них сверху торчала ее голова с желтыми глазами.

– Простите уж, ваше величество, – засмущался Аброн. – Я тут, пока вас не было, покомандовал… Взял фигурку из сокровищницы для девочки… Ребенку же надо чем-то играть… Хотел ей дать фею, а она вот змею выбрала… Но, если вы против, я тут же верну ее обратно.

Он засуетился и протянул руку к змее, но Константин удержал его.

– Пусть играет, – великодушно разрешил он и улыбнулся. – Мы когда-то в детстве тоже любили в них играть… Там их, кажется, целая шкатулка была?

– Точно, – подтвердил библиотекарь.

– Что-то не припомню, откуда они появились, – Константин задумался, уставившись на фигурку.

Эта змея из зеленого камня на какое-то время вернула его в детство, радостное и беззаботное, и ему совсем не хотелось возвращаться назад. «Как интересно устроена жизнь, – подумал он, – когда мы маленькие, так хочется быть взрослыми, а когда мы вырастаем и нам уже много лет, нестерпимо хочется вернуться обратно и снова стать детьми». Если бы не Аброн, Константин так бы и не вспомнил автора милых статуэток.

– Это подарок Кукольника, – напомнил ему библиотекарь. – Когда-то давно был такой мастер игрушек… Правда, это его прозвище, а на самом деле его звали Ром.

Аброн произнес это имя и по привычке испугался, во времена Сигизмунда за это можно было поплатиться жизнью.

– Да-да, что-то такое припоминаю… Такой добрый забавный человечек, – улыбнулся Константин, смутно представляя Кукольника. Еще мгновение и он отвлекся от змеи и выбросил из головы все детские воспоминания. – Как продвигается работа? – перевел он разговор на другую тему. – Есть что-нибудь полезное?

– Пока не очень, – признался библиотекарь. – Здесь тысячи книг, – он взглядом обвел полки, – пока всех их пересмотришь, пройдет немало времени.

– Я так и думал, – сказал Константин. – Может, я чем-нибудь помогу? Давай, командуй что делать.

По лицу библиотекаря пробежала мимолетная тень недовольства. По всей видимости, ему не нравилась идея Константина. Однако он промолчал и пошел искать вторую лестницу.

Вскоре Константин тоже залез наверх и погрузился в таинственный мир книг и магии. В библиотеке воцарилась тишина, изредка прерываемая шелестом страниц да скрипом карандашей Лики, которая, закончив очередной рисунок, тут же принималась за новый.

Константин и Аброн до глубокой ночи рылись в книгах, но так ничего и не нашли. Лику они еще раньше отправили спать, а сами до изнеможения ползали по стеллажам. Первым сдался библиотекарь. Он, совершенно обессилев, спустился вниз с лестницы и устроился тут же в библиотеке на диване. Через какое-то время ему примеру последовал Константин. Он подошел к Аброну, чтобы попрощаться, но, заметив, что тот прикрыл веки, тихо ступая, направился к выходу. Однако библиотекарь за его спиной вдруг заворочался, и Константин обернулся.

– Ваше величество, я так рад, что вы вернулись, – вдруг признался Аброн, и в этот момент у него было такое счастливое лицо, что Константин невольно улыбнулся. – Мне, да и всем жителям королевства, так хочется, чтобы в Итландии было все, как прежде…

– Я тоже на это рассчитываю, – поддержал его Константин. – Мы преодолели немало испытаний, и, думаю, можем рассчитывать на достойную жизнь.

– Как было хорошо, когда все пять королей были дружны: Гордион, Пергус, Орвин, Сигизмунд, ну и вы, конечно, – сказал Аброн, и его лицо сделалось светлым и мечтательным.

– Да, пока одному из нас вдруг не взбрела в голову сумасшедшая идея править всем миром одному, – подбросил ложку дегтя в бочку меда Константин.

– Я думаю, что это все Селеста, – мягко возразил библиотекарь. – Это жрица надоумила Сигизмунда… Сам бы он никогда на это не решился…

– У каждого должна быть своя голова на плечах, – заявил Константин, справедливо полагая, что большая часть вины лежала на Сигизмунде. – Ну, теперь все это в прошлом, и я тоже надеюсь, что все станет таким, как раньше, – он вздохнул. – Правда, к сожалению, трех королей в этих разборках мы уже потеряли, – с горечью произнес Константин, – остались только мы с Орвином.

– Как троих? – удивился Аброн, который знал только о смерти Сигизмунда и Гордиона. – Разве Пергус…

Библиотекарь не закончил фразу, сел на диване и уставился на Константина.

– Рипрок с ним расправился, – сообщил тот, – перед тем, как сбежать отсюда.

– Я видел, что он его не любит, – завздыхал библиотекарь и покачал головой. – Жаль… Он был очень добр ко мне…

Заметив, что библиотекарь уже не собирается спать, Константин устроился за столом, где еще недавно рисовала Лика. После нее остались карандаши и чистые листы бумаги, а вот рисунки девочка забрала с собой. Вместе с ними со стола исчезла и змея.

– Аброн, ты рассказывал о Феликсе… Может, ты еще что-нибудь вспомнил? Как там все происходило? – попросил Константин.

– Да вроде мне нечего добавить, – неохотно начал Аброн. – Я же говорю, что не был на площади… Не переношу большое скопление людей…

– Хотелось бы узнать все подробнее, – сказал Константин, – особенно про Семаргла. Какой он?

– Ну, тут я вам ничем помочь не могу… Единственное, у меня где-то в библиотеке была книга с его изображением… Но в последнее время она куда-то запропастилась, и я никак не могу ее найти, – стал сокрушаться Аброн и вдруг замолчал. – Зато мне только что попалась другая книга, – заговорщическим тоном сказал он. – Помните, мы говорили о Гекате?

– Ну да, – кивнул Константин.

– Так вот, в справочнике о волшебниках и магах она значится как повелительница тараков, – сказал Аброн. – Это такие большие черные жуки, – поведал библиотекарь.

– Ну и что в них такого ужасного?

– Они питаются жизненной энергией живых существ, да и обычной плотью не брезгуют… Тараки могут приобретать довольно крупные размеры, если их хорошенько кормить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3