bannerbanner
Наши девки лихо пляшут. Комедии
Наши девки лихо пляшут. Комедииполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 10

Мария. Что ты имеешь в виду?

Демис. Как тебе нравится эта мысль? Счастливые семьи похожи друг на друга.

Мария. Ну и что?

Демис. Я вот думаю – счастливая ли мы семья или нет? Как ты считаешь?

Мария. Я бы была счастлива, если бы ты сейчас пошел в гостиницу, чтобы размещать новых туристов.

Демис. Мария, ты все сводишь к пользе, а не можешь мыслить глобально. Вот, например, как ты думаешь, Аглая и НикиасПапандрео, счастливая семья или нет?

Мария. Зачем тебе ковыряться в чужом белье?

Демис. Понимаешь, если это счастливая семья, то мы можем тогда сравнить нашу семью, с семьей торговца овощами, и тогда сделаем вывод – счастливы ли мы.

Мария. Тоже нашел счастливую семью. Да, Никиас каждый день устраивает сцены своей жены, ибо считает, что она изменяет ему, когда ездит за продуктами в деревню.

Демис. Я и не знал этого. Мне всегда, казалось, что они живут очень хорошо.

Мария. А что ты знаешь вообще, уткнулся в книги и ничего не видишь, что делается вокруг. Между прочим, подозрения Никиаса не так и необоснованны, так как к Аглаи захаживает молодой мужчина, когда супруг уезжает за товаром.

Демис. Тогда скажи мне, что ты думаешь о семействе Теодоракисов – Алексисе и Елене? Они всегда выглядят такими счастливыми, особенно вечерами, когда прогуливаются под ручку по набережной.

Мария. Ну, ты меня насмешил.

Демис. Почему?

Мария. Да потому, что это свободная пара. Они пройдут по набережной под ручки, а затем разойдутся по своим интересам: он идет в гей-клуб, а она идет к своему покровителю, богатому судновладельцу, который содержит её.

Демис. Неужели? Никогда б не поверил, что Алексис – гей.

Мария. Можешь проследить за ним, если не веришь мне.

Демис. А на вид они такие счастливые.

Мария. Ты хочешь на них быть похожим?

Демис. Что ты такое говоришь! Типун тебе на язык.

Мария. Хватит вести заумные разговоры – видишь, в них нет никакого толку. И в книгах пишут только пустые фантазии. Лучше иди в гостиницу, а то помощники там всё напутают, и мы потеряем своих клиентов.

Демис. Ты меня не убедила, но я пойду в гостиницу, чтобы проверить работу своих помощников, если найду там беспорядки, то уволю этих бездельников.


(Демис уходит, а Мария убирает стопку книг в шкаф).


Действие 4.

Та же квартира, что в первом действии, Лиза готовит борщ, и учит этому Марию.

Лиза. Сначала надо бросать в кипящую воду мясо.

Мария. Какое мясо?

Лиза. Желательно свинину и с косточкой. Тогда будет лучший навар. Затем бросаешь фасоль. Её перед этим желательно замочить часа на четыре. Тогда она быстрей сварится. После этого мелко режешь свеклу, можно её натереть на мелкую терку. И пускай это варится где-то час. Это зависит от мяса, когда оно будет почти готово. Старое мясо варится дольше, чем молодое.

Мария. А как я узнаю, что оно готово?

Лиза. Ножом попробуешь – легко его можно резать или еще тяжело. Если его режешь легко, то ты бросаешь потом почищенную и порезанную на мелкие кусочки картофель и капусту, тоже мелко порезанную. Затем поджариваешь морковку и лук на сковородке с томатной пастой, и заправляешь её в борщ. Пусть покипит некоторое время и борщ готов. В конце для запаха добавляешь лавровый лист для запаха, можно бросить еще разных пряностей – этим ты борщ не испортишь.

Мария. Не понимаю. Я ведь все делаю, как ты говоришь, но у меня не получается такой вкусный борщ, как у тебя.

Лиза. Это придет с практикой.

Мария. Хорошо, я побежала к тренеру.

Лиза. Да, я сама уже доварю борщ.

Мария. А как же у тебя обстоять дела с розыском сына.

Лиза. Да, всё ещё ищут. После того, как я была в полиции, а затем ходила к прокурору, то зашевелились. Начали искать, разослали по всех городам информацию о пропавшем сыне, но они до сих пор не нашли Сашу. Давали информацию, что видели его то в одном городе, то в другом, но потом оказывалось, что это ложные данные. Муж там их тоже постоянно сейчас тормошит. Но результата пока нет.

Мария. Где же это он должен быть?

Лиза. Не знаю.

Мария. Но ты не переживай. Я думаю, что найдется он.

Лиза. Надеюсь.

Мария. Я пошла.

Лиза. А я сейчас буду Изабель кормить.


(Мария уходит, а Лиза ищет Изабель по комнатам).

Лиза. (Голос за сценой). Изабель, Изабель, Изабель. Изабель, что ты прячешься, пошли кушать. (Они выходят на сцену).

Изабель. Не хочу.

Лиза. Пошли, я очень вкусный борщ приготовила.

Изабель. Не хочу.

Лиза. Если ты не будешь кушать, то не пойдешь на свидание.

Изабель. А, если покушаю, то пойду?

Лиза. Да.

Изабель. И ты мне накрасишь губы?

Лиза. Да.

Изабель. И ногти накрасишь?

Лиза. Да.

Изабель. И накрасишь ногти на ногах.

Лиза. Конечно, только садись. Я тебе повяжу передник, что бы ты не вымазала свою одежду, в которой будешь идти на свидание.


(Лиза вяжет передник, насыпает борщ в миску и кормит её из ложечки, но Изабель немного поела и говорит всё).

Изабель. Всё я уже покушала. Крась меня.

Лиза. Подожди. Надо доесть.

Изабель. Не хочу.

Лиза. Нет, давай это за Демиса ложечку борща съешь, молодец. А это за Марию ложечку съешь. Молодец. А это за внучка Андреса. Молодец. А это за внучку Инессу. Молодец. Ну, еще ложечку и все. Молодец.

Изабель. Теперь я буду красить губы.


(Изабель хватает дамскую сумку Лизы, но та её бьёт по рукам).

Изабель. Ай! Нехорошая ты!

Лиза. Сколько раз я тебе говорила, что чужие вещи не надо брать.


(Откуда не возьмись, выскакивает Дмитриус.)

Дмитриус. А я всё видел. Я всё расскажу.

Лиза. Иди сюда, я тебе что-то скажу.

Дмитриус. Что?

Лиза. Нагнись, я тебе на ухо скажу.


(Она шепчет ему что-то на ухо, Изабель прислушивается к их разговору, но ничего не может разобрать).

Лиза. Я сделаю то, что ты просишь, но ты должен выглядеть красиво, как жених. Одень свой черный фрак, белую рубашку, кожаные черные туфли, брюки. Потом иди и жди меня в своей комнате. Я после того, как уберу посуду, к тебе приду.

Дмитриус. Правда?

Лиза. Самая настоящая. Только свет не включай.

Дмитриус. Почему?

Лиза. Потому что я стесняюсь. (Про себя) Рожу не могу видеть твою.

Дмитриус. Тогда я побежал.

Лиза. Беги. Прихорашивайся.


(Дмитрус быстро скрывается в комнате).

Изабель. Что ты ему сказала?

Лиза. Сказала, что бы он умылся, а то от него дурно пахнет.

Изабель. И все.

Лиза. И всё.

Изабель. Странно. Почему же он так побежал? Он никогда не любил мыться. Грязнулей ходил.

Лиза. А теперь ему нравится.

Изабель. У него сейчас такие странности.

Лиза. Да. А теперь давай тебя готовить к свиданию.

Изабель. Конечно. Только сделай, что бы я была красивой.

Лиза. Обязательно. Ты будешь самая красивая.


Лиза красит Изабель губы, затем делает маникюр и педикюр. При этом они обмениваются незначительными репликами. Изабель подсказывает, где еще подкрасить, а Лиза делает это.

Лиза. Вот и всё. Ты у нас красавица.

Изабель. Дай зеркало.


(Лиза подает зеркало, Изабель рассматривает себя и остается довольна).

Изабель. Хорошо, я пошла.

Лида. Иди вот в эту комнату, а твой красивый жених сам придет к тебе на свидание.

Изабель. Правда.

Лиза. Правда. Только ты свет вначале не включай, а просто говори с ним. Так в романах пишут о настоящей любви.

Изабель. Хорошо. Ой, я такая возбужденная.


(Лиза проводит её в ту же комнату, в которую отправила Дмитриуса, заходит Демис).

Демис. Здравствуй, Лиза.

Лиза. Здравствуй, Демис.

Демис. Ты одна?

Лиза. Мария поехала к своему тренеру. Должна скоро приехать.

Демис. Так даже лучше, что её нет. Мне надо поговорить с тобой.

Лиза. О чем?

Демис. (Немного замялся). У меня к тебе есть вопрос.

Лиза. Какой?

Демис. Понимаешь, вот вчера я был свидетелем разговора двух русских туристов. Один другому говорит: "Не надо вешать на меня всех собак". Не понимаю, причем здесь собаки?

Лиза. (Улыбнувшись.) Понимаешь, это тот русский имел в виду, чтобы его приятель не обвинял его во всех смертных грехах.

Демис. Ах, вот, значит, о каких собаках говорил тот русский. Да, удивительный у вас язык. А вот еще один гость говорит другому: «Не вешай мне лапшу на уши».

Лиза. Это он имеет в виду, что тот другой гость хочет обмануть своего приятеля.

Демис. Да, удивительный у вас язык. Какие сочные выражения.

Лиза. Ну, ты прочитал те книги, которые я тебе предложила читать?

Демис. Прочитал, но не все. Только начал "Войну и мир". А вот "Анну Каренину" прочитал. Очень интересная книга. Мне так жаль Анну. Она так любила мужчину, всем пожертвовала ради него, столько страдала, а Вронский оказался подлецом. Я не понимаю, как можно так поступить?

Лиза. (Тяжело вздохнув.) Такова природа мужчин – они не могут любить до конца.

Демис. Я бы так не сделал, если бы меня полюбила такая женщина, как Анна.

Лиза. А ты любил когда-нибудь?

Демис. Я даже не знаю, как ответить. До того, как я прочитал книгу об Анне Карениной, я думал, что любил. Но вот, когда я узнал, какие чувства переживала Каренина, да и Вронский вначале любил очень Анну, то понял, что мои чувства не идут, ни в какое сравнение с их чувствами. Можно сказать, что большие чувства прошли мимо меня.

Лиза. Не надо отчаиваться – ведь это всего-навсего лишь книга, в жизни ведь бывает совсем по-другому,

Демис. А мне, кажется, что бывают такие большие чувства. Я даже в этом уверен в этом.

Лиза. Откуда такая уверенность?

Демис. Потому что я недавно пережил такой прилив нежности и помутнения в голове, что такого у меня никогда не было.

Лиза. С кем же ты пережил такие чувства?

Демис. С тобой, Лиза, мне довелось пережить эти наилучшие моменты в моей жизни, когда ты меня поцеловала тогда.

Лиза. Но я ведь только из благодарности тебя в щечку поцеловала.

Демис. Не знаю, из каких таких чувств ты меня поцеловала, но я испытал такие чувства, которых прежде не доводилось мне переживать, ни с одной женщиной.

Лиза. Я извиняюсь за мою минутную слабость, и больше не буду допускать таких вольностей.

Демис. Лиза, я хочу поговорить с тобой.

Лиза. О чем?

Демис. О нас с тобой. В последнее время ты избегаешь меня. Не хочешь оставаться со мной один на один.

Лиза. Я просто всё время занята.

Демис. Нет, ты избегаешь меня, и напрасно, потому что я тебе хочу сказать, что ты нравишься мне, когда я вижу тебя, то на меня накатывается такая волна счастья.

Лиза. Я знаю это. Ты мне и раньше об этом говорили, что я хорошая хозяйка.

Демис. Я не о том. Я имею в виду, что ты мне нравишься, как женщина. Я хочу быть с тобой.

Лиза. Вот это напрасно.

Демис. Почему?

Лиза. Потому что у тебя есть жена, мне не хочется, что бы у неё были неприятности из-за меня.

Демис. Никаких неприятностей не будет. Она ничего не будет знать.

Лиза. Как это?

Демис. Ты не будешь у нас больше работать. Ты вообще не будешь работать. Я тебе сниму жилье, буду давать тебе деньги.

Лиза. А я что буду делать?

Демис. От тебя надо будет только немного нежности, только немножко чувств и любви.

Лиза. Нет. Я не согласна.

Демис. Почему?

Лиза. Потому что у меня есть муж, и я его люблю, а к тебе я не питаю никаких чувств.

Демис. Но это ничего. Достаточно того, что я тебя люблю.

Лиза. Нет. Не могу я так.

Демис. Лиза, будь со мной, и я сделаю так, что бы вся твоя семья переехала сюда.

Лиза. Нет. Не могу. Я не продаюсь, неужели ты этого еще не понял.

Демис. Лиза, будь же хоть немного ласкова со мной. Мне это очень важно. Дай мне хоть маленькую надежду. Я без тебя не могу жить.

Лиза. Никаких надежд я не могу давать, потому что у тебя есть жена.

Демис. Я разведусь с ней.

Лиза. Мне не надо здесь скандал, ибо меня выселят из Греции.

Демис. Лиза, но почему ты так упрямишься? Неужели тебе нравится настоящая жизнь?

Лиза. Да. Нравится.

Демис. Лиза, неужели тебе нравится такие условия жизни? Ты заслуживаешь лучшего. Неужели тебе нравится смотреть за выжившими из ума стариками, стирать их белье, убирать за ними всякое дерьмо, сориться с моей взбалмошной женой?

Лиза. Мне надо зарабатывать деньги для своей семьи. Ради этого я готова на всякую работу.

Демис. Лиза, но посмотри на себя в зеркало. Во что ты себя превратила. Ты ведь еще не старуха, а совершенно не смотришь за собой.

Лиза. А мне не для кого здесь прихорашиваться. Я не ставлю перед собой никаких целей в завоевания всего мира, и здешних мужчин.

Демис. Ты не должна работать, а должна ходить по косметическим салонам и по фитнесс-клубах, чтобы достойно выглядеть. В супермакетах ты должна покупать себе самую лучшую одежду, а не носит вот этот передничек, который одевают неграмотные официантки в ресторанах. Ты ведь очень умная женщина, ты читала Толстого и Достоевского, учила детей в школе.

Лиза. Мне достаточно и этой одежды, а фигуру я поддерживаю, благодаря той диете, которую должна соблюдать в нынешних условиях. А этот передничек мне очень нравится.

Демис. Ты меня заводишь еще сильнее своими отказами и своим передничком.


(Демис пытается обнять Лизу, но она сопротивляется, вдруг заходит Мария, и она видит всю эту картину).

Мария. Ах, вот вы чем тут занимаетесь! Теперь мне понятен хитрый замысел этой интриганки! Прикинулась бедной овечкой, чтобы прибрать всё хозяйство к рукам.

Лиза. Мария, я тут не виновата.

Мария. Я так и поверила тебе. Сначала глазки ему строила, затем ему книжечки разные давала, чтобы завлечь этого дурака в свои сети, а потом пошла, открыто соблазнять моего мужа.

Демис. Мария! Она здесь совсем не виновата. Это я виноват. Я не сдержался и полюбил эту женщину.

Мария. Ты начитался своих романов и свихнулся умом. Опустись на землю, у тебя есть жена, с которой ты в церкви перед богом был обвенчан. Подумай о своих детях, что они скажут тебе на твой проступок, если тебе безразлична я.

Лиза. Не ругайтесь, я уйду от вас сейчас же.


(Она намеревается уйти, но тут открываются двери спальни и выскакивают старики).

Изабель. Старый хрыч, что ты ко мне лезешь целоваться?!

Дмитриус. Старая дура, что ты вырядилась?

Изабель. Я не к тебе наряжалась. Ко мне должен был придти молодой красивый мужчина.

Дмитрус. Я тоже не к тебе шел. Нужна ты мне, старая калоша!

Изабель. Это я калоша. Получай от меня. Я красавица. Я очаровательная женщина.


(Старики выскакивают из комнаты и дерутся между собой).

Демис. Что здесь происходит?

Изабель. Да, это он виноват!

Дмитриус. Нет, это она виновата!

Изабель. Нет, он первый!

Дмитриус. Это она первая!

Демис. А ну марш по комнатам. Я с вами потом разберусь.

Изабель. Я это так не оставлю. Я ему сейчас глаза выцарапаю.

Дмитрус. Только попробуй, то получишь от меня тумаков.


(Старики продолжают свои разборки, тягают друг друга за волосы, потом упали на пол и качаются там в борьбе).

Мария. Сделай им что-нибудь, а то они же убьют друг друга!

Демис. Что я им могу сделать? Они же меня не слушают.


(К ним подходит Лиза).

Лиза. Кирия Изабель, бросьте этого мужчину. Настоящие дамы никогда не опустятся до таких разборок. Это же некрасиво. К тому же вы испортите свой праздничный наряд, и вам не в чем будет идти к своему жениху, который вас ждет у фонтана.

Изабель. А он будет ждать меня?

Лиза. Конечно, будет. Пошли, приведешь себя в порядок.


(Лиза берет Изабель за руку и ведет в комнату)

Мария. Я не представляю, как я буду справляться с твоей мамой, кобель ты такой, если Лиза уйдет от нас. Это ты во всем виноват.

Демис. Я не нападал на неё, не ругал, не требовал невозможное, как это делала ты. Это из-за твоих придирок она уходит от нас.

Мария. А кто приставал к Лизе? Вы оба извращенцы. Что ты, что твой отец.

Дмитрус. Я тут не причем.

Демис. Я только раз сделал это, и то получилось это так неожиданно.

Мария. Понятное дело: яблоко от яблони недалеко падает. Вы тут наделали делов, а мне придется расхлебывать за вас эту похлебку. Будешь сам заниматься своей матерью, вот что я тебе скажу, дорогой.

Демис. Мария, я прошу тебя. Давай забудем это. Я клянусь тебе, что больше этого не повторится.

Дмитрус. Я тоже не буду приставать к этой женщине.

Мария. Как вы мне все надоели.

(Выходит Лиза из спальни одна).

Лиза. Изабель уснула. Я пойду собираться.

Мария. Лиза!

Лиза. Что такое?

Мария. Я не видела того, что здесь было, и потому прошу остаться у нас.

Лиза. Нет, я не могу здесь оставаться. Я не хочу, чтобы из-за меня у вас возникали такие ссоры.

Демис. Лиза, оставайся у нас. К тебе так старики привыкли. Я обещаю, что больше такого не повторится.

Лиза. Вы хорошие люди. Я тоже привыкла к вам. Спасибо вам, что вы хорошо относитесь ко мне, но я не могу оставаться. Извините меня.


(Она идет, обнимается с Марией, Демис и Дмитриус покидают комнату).

Мария. Может, останешься?

Лиза. Нет, я должна уйти.

Мария. Как я ненавижу этих мужиков. Вечно они влезут со своим основным инстинктом в любые дружеские отношеня, и всё разрушат. Я б уничтожила всех этих мужиков или кастрировала бы их, по крайней мере.

Лиза. Что ты так сурова к ним?

Мария. Ты мне понравилась, я к тебе прикрепилась всей душой, ты стала мне, как родной, а вот из-за этих кобелей нам приходится расставаться. Поверь, я теряю не только хорошую служанку, но и прекрасную подругу. Я так хотела научиться варить насточщий украинский борщ.

Лиза. Я тоже привязалась к вам, ибо честно скажу, что вы стали мне, как родные, но я не могу здесь оставаться, Мария. Пойми это правильно.

Мария. Я понимаю тебя, Лиза, но я не знаю, что мне делать? С моим мужем что-то случилось. Он уже целый месяц не имеет со мной никаких отношений.

Лиза. Я тоже с ним не была. Клянусь моими детьми, хотя в моем положении этого нельзя делать.

Мария. Я верю тебя, но что мне делать? Я уже и диету соблюдаю, и к тренеру по фитнессу хожу, научилась даже готовить, а он равнодушен ко мне, как бревно.

Лиза. Я хочу тебе помочь, чтобы привлечь твоего мужа.

Мария. Каким образом?

Лиза. Давай поступим таким образом. Я сделаю вид, что сдаюсь на уговоры твоего мужа, и соглашаюсь уединиться с ним в вашей спальне, но только с одним условием.

Мария. Каким?

Лиза. Чтобы в спальне не горел свет. А ты будешь ждать мужа в спальне. Только надо тебе надеть мою одежду и главное передник.

Мария. А ты думаешь, что он не заметит подмену.

Лиза. Я думаю, что не заметит. Он будет в таком эмоциональном возбуждении, что на мелочи не обратит внимание.

Мария. Я согласна.

Лиза. Тогда иди к Демису, и попроси его принести тебе воды или напитка, а я скажу, что у нас нет воды. Ты сама как будь-то, пойдешь за водой, и оставишь меня наедене с ним. Через несколько минут ты прийдешь сюда, после чего разыграем с тобой спектакль.

Мария. Хорошо. Я сделаю так, как ты говоришь.


(Мария уходит, а Лиза на кухне готовит салат, через время заходит Демис).

Демис. Лиза, Мария просит принести ей лимонада.

Лиза. У нас нет лимонада. Я сейчас пойду куплю.


(Лиза ласково смотрит на Демиса, моргает ему).

Демис. (Немного растерянно). Нет, я пойду. (Кричит супруге). Мария, у нас нет лимонада. Я сейчас пойду в магазин, чтобы купить лимонада.

Мария. (Кричит из комнаты, затем слышится звук двери, которая открывается и закрываются). Не надо, дорогой, я сейчас сама пойду.

Демис. (Подходит ближе к Лизе). Я рад, что ты согласилась остаться у нас.

Лиза. Я тоже рада, что осталась у вас. Я к вам привыкла, мне здесь все нравится. И еще я подумала над твоим предложением.

Демис. Оно тебе понравилось?

Лиза. Оно очень интересное, если ты, правда, имеешь такие чувства ко мне.

Демис. Как хорошо, что ты поняла и приняла мою страсть, ты не пожалеешь об этом.

Лиза. А особенно сейчас, я поняла, что твои слова имеют значение. Я по-другому, взглянула на себя. Ведь жизнь продолжается, и молодость не возвратится никогда.

Демис. Ты не шутишь?

Лиза. Какие могут быть шутки. Я ведь не девочка.

Демис. (Пытается обнять). Моя дорогая, я тебя озолочу.

Лиза. Только не здесь. Не спеши.

Демис. Хорошо, но скоро ведь Мария придет, и нам следует поторопиться.

Лиза. Поспешишь, людей насмешишь, говорит наша народная мудрость.

Демис. Я знаю, что у вас оригинальные высказывания, но время идет, а я сгораю от страсти.

Лиза. Все будет хорошо, я не дам тебе сгореть. Иди в спальню и жди меня там. Только выключи свет, а то я стесняюсь, мне никогда не приходилось раньше этим заниматься с другими мужчинами

Демис. Хорошо, я все сделаю, как ты говоришь. Какие вы, русские женщины, только щепетильные и деликатные. Ты так похожа на Аксинью Астахову.


(Демис идет в спальню, а на кухню заходит Мария, и переодевается в одежду Лизы).

Мария. Если все получится, то я свечку в церкви поставлю за тебя.

Лиза. Только будь сначала немного стеснительной. Ведь я не спала с чужими мужчинами.

Мария. Я тоже не спала с чужими мужчинами, но постараюсь сыграть хорошо эту роль.

Лиза. Счастливо тебе.

Мария. К черту, как говорят у вас.


(Мария уходит в спальню, и через время оттуда доносятся страстные вздохи, Лиза остается одна, пишет записку, оставляет её на столе, а сама берет свои вещи и выходит).

Лиза. Как я устала мыкатся по чужбине, надо ехать домой. Там Саша, я должна найти его и спасти, если я этого не сделаю, то я себе этого не прощу.


(Она уходит, через время выходит из спальни Демис).

Демис. О какое блаженство мне довелось пережить. Такого со мной никогда не было. Что за женщина! Мечта! Я счастлив, как никогда. Вот, что значит, любимая женщина. Она стоит всех богатств на свете. (Видит, на столике записку, берет в руки и читает).

Демис. (читает). «Извините, но я ухожу, чтобы не мешать вашему счастью, Мария, ибо все произошло, как я и предполагала, муж ваш не устоял перед соблазном. До свиданья, Лиза». До свиданья Лиза. Это написала она, Лиза, я узнаю её почерк. А кто же был со мной!? Неужели?


(Выходит Мария в одежде Лизы).

Мария. Как было все хорош, мой дорогой. Ты никогда не был со мной таким страстным и нежным.

Демис. (Прячет записку в карман). Дорогая, ты была изумительна, ты для меня открылась, как роман графа Толстого.

Мария. Вот только не надо сюда примешивать графа Толстого. Ты был неподражаемый.

Демис. Ты открылась для меня, как новая звезда на небосклоне.

Мария. Я обещаю, что ты откроешь целое созвездие.


(Они снова обнимаются, целуются).

Демис. Только я попрошу тебя об одном.

Мария. О чем?

Демис. Чтобы ты всегда надевала этот передник.

Мария. Конечно. С удовольствием буду исполнять это твое желание, и не только это.

Демис. (Про себя). Это будет мне напоминать о ней. Единственной и неповторимой женщине в этом мире. Как жаль, что она ушла.




Последний шанс

Комедия.


Действующие лица.

Бодрова, предприниматель.

Оксана, её секретарша.

Артем, бухгалтер.

Иван, агент фирмы «Шанс».


Действие 1


Офис частного предприятия. Директор этого предприятия Бодрова Ольга Ивановна, симпатичная женщина тридцати лет проводит сеанс медитации перед зеркалом.


Бодрова. Что я делаю? Зачем все это? Зачем? (Напевает). Кому это нужно, никому не нужно. Кому это надо, никому не надо. Вот именно зачем эта суета? Все это, пустая трата времени. Не заводись, успокойся, у меня все хорошо. Фирма моя процветает, я заключила выгодные контракты. У меня трехкомнатная квартира с евроремонтом в самом центре города, рядом с театром. У меня мебель итальянская и телевизор японский, машина немецкая.


(Звонит телефон, она поднимает трубку и говорит по телефону, тон разговора повышается).

Бодрова. Да. Я вас слушаю. Что у вас за проблемы, Нина Ивановна? Заболел ребенок, прекрасно вас понимаю. Я всех прекрасно понимаю, но кто поймет меня? Вы понимаете, что сейчас конец месяца, необходимо делать отчет, а вы мне суете свой больничный. Это не деловой подход. Тем более, что больна ваша дочь, а не вы. Ну и что, что у неё температура 38,3С. Значит, организм успешно борется с болезнью. Сколько ей лет? Одиннадцать. Она вполне самостоятельная девочка, уложите ее в постель, распишите по времени какие ей процедуры делать, какие таблетки принимать, а сами приезжайте на работу. У меня все, я жду вас. (Положила трубку).

На страницу:
3 из 10