Полная версия
Хроники загадочного Острова, или Файолеана
– Ты что! Родителей разбудишь! – испугалась Эльта.
– Нет, – улыбнулся Эймер. – Знаете, как у нас говорят? Когда Каус приходит к детям, родители спят крепче обычного.
Эльта так и не поняла, откуда взялся Каус на этот раз: его лошади и сани словно возникли из воздуха над крышей дома напротив. Круто повернув, Каус остановился точно перед окном, укоризненно глядя на Эймера:
– Ну разве можно так орать? Рад тебя видеть. Тебе надо срочно возвращаться на Остров, без тебя не обойтись, подробности – по дороге. Давай садись.
– Эймер, ты уезжаешь? А как же я? – грустно спросила Эльта, кутаясь в кофту. – Ты так ничего мне и не расскажешь?…
Эймер закрыл окно. Каус тут же постучал в него, но Эймер не обратил на это внимания.
– Эльта, я должен ехать. Спасибо вам за всё! Огромное спасибо. Я никогда не забуду того, что вы для меня сделали…
В окно снова постучали, уже погромче.
– Каус, ну подожди минутку! – попросил Эймер. – Я должен поговорить с Эльтой!
– Может, вы впустите меня, наконец? – проворчал Каус.
Эймер приоткрыл окно совсем чуть-чуть, в такую щель проскочил бы разве что мышонок, – но Каус как-то оказался в комнате. Эльте показалось, что он на мгновение просто превратился в струю холодного воздуха, а потом – опять в самого себя. Каус отряхнул снежинки с расшитых золотом алых рукавов и сказал Эльте:
– Прости, я чуть было не забыл про тебя. Ты весной загадывала желание? Как там… Попасть куда-нибудь, где можно попробовать другую жизнь, где ты сама сможешь всё решать и где к тебе будут относиться как ко взрослой… Верно?
Эльта сразу вспомнила тот апрельский вечер и кивнула, порозовев от смущения.
– Твоё желание ещё не погасло? – поинтересовался Каус и улыбнулся: – Ну что ты так изумлённо смотришь? Желания иногда попадают ко мне. Редко, очень редко, но такое случается. Тебе повезло – я могу прямо сейчас исполнить его и увезти тебя на Остров.
– Насовсем?
– Это уж как сама захочешь. В общем, решай. Ты загадала желание про Остров. Если оно ещё не погасло, собирайся, и поехали с нами. Учти, такой шанс представляется раз в жизни – и даже реже!
Мысли в голове Эльты закружились как карусель. Её первым стремлением было согласиться и умчаться вместе с Каусом и Эймером в неведомую даль, навстречу чудесам. Но тут Эльта подумала о том, что будет дома, если она уедет, в какой ужас придут её родители, и вся радость вмиг испарилась.
Расстроенная Эльта плюхнулась в кресло и тут же вскочила – на днях она решила связать себе шарф в розово-красную полоску, а теперь села на своё вязанье. Переложила его на стол, на раскрытую книжку, снова опустилась в кресло и обхватила себя за плечи.
– Ну, что такое? – спросил Каус с досадой.
– Но ведь меня хватятся. Мама с папой… И Яник… все… Испугаются. Как же я вот так возьму и исчезну? А что с ними будет?
Каус прошёлся по комнате.
– Ну, на Острове ты вряд ли станешь вспоминать здешнюю жизнь. И вот моя мама, например, никогда не обращала внимания на такие мелочи, как мои отлучки из дома на месяц-другой…
– Ты забыл сказать, что твоя мама – зимняя буря, – прибавил Эймер, – и что именно от неё ты унаследовал способность летать вместе с ветром, свою знаменитую ветреность и холодность.
– Это не холодность, а трезвый взгляд на вещи, – поправил Каус. – И ты забыл назвать мою красоту.
– И скромность, – закончил Эймер и спросил другим тоном: – Скажите, Эльта, а вы согласились бы побывать на Острове, если бы никто об этом не узнал?
– Конечно! Я же каждый день мечтала об этом! С тех пор, как ты приехал, и даже раньше…
– Что правда, то правда, – подтвердил Каус. – Вот это, я понимаю, желание… Не то что у некоторых…
– Но если меня хватятся и будут искать, я никуда не поеду. Ах, если бы можно было, как во сне, попутешествовать, а потом проснуться дома! – Она тоскливо вздохнула.
– Значит, так тому и быть, – решил Эймер, и в его лице появилось что-то жёсткое.
– Это благородно, спору нет, но не слишком ли ты щедр? – осторожно заметил Каус. – Впрочем, делай что хочешь.
– Не слишком. В самый раз, – сказал Эймер и подошёл к часам над кроватью. – Эльта, дайте руку.
Она удивлённо встала и взяла его за руку. Другой рукой он прикоснулся к середине циферблата и произнёс:
– Отсюда до утра после праздника – гораздо дальше, чем кажется.
Стрелки часов дрогнули и начали крутиться назад, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее. У Эльты возникло странное чувство невесомости, как во сне, если снится, что падаешь. Стрелки слились и словно исчезли с циферблата, ощущение свободного падения усилилось, у Эльты даже закружилась голова, – а потом всё внезапно прекратилось, стрелки вернулись на прежнее время, и часы спокойно пошли дальше.
– Что это было? – выдохнула Эльта.
Вместо Эймера ответил Каус:
– Да ничего особенного. Эймер совершил непоправимое… Зато у тебя появились две свободные недели, когда тебя никто не хватится. Из чего следует, что во всём есть свои плохие и хорошие стороны.
– Как это – две недели?
– Очень просто. Две недели пройдёт только для тебя, а для всех остальных, для твоих родителей и для всего города, – только одна ночь. Эймер замедлил твоё время… Эймер, может, ты объяснишь, зачем это сделал?
– Объясню, но не здесь.
– Ах да, не здесь. Нам пора ехать, Эльта, одевайся. Тут сейчас не стоит оставаться – понимаешь, скоро здесь станет слишком много твоего времени, как воды в час прилива.
– Пять минут – и мы на улице, – пообещал Эймер. – Подгони сани к крыльцу, не полезет же Эльта в окно.
– А я, стало быть, должен лезть в окно? Вот так всегда. – Каус приоткрыл окно, театрально бросил: – Не забудьте закрыть, а то комнату застудите! – и исчез.
Эльта ещё никогда не собиралась так быстро. По совету Эймера оделась как можно теплее, взяла свои лучшие варежки и муфту. Прежде чем задуть свечу и уйти, бросила взгляд на замок в книжке – он показался ей на удивление живым, почти настоящим. Рядом лежало вязанье, заслоняя краешек розового куста.
Разговор у маяка
Сани стояли у самого крыльца лавки, серые кони нетерпеливо били копытами и встряхивали гривами. Эльта устроилась на сиденье рядом с Эймером, Каус тронул вожжи, и пара лошадей весело побежала по улице. Эльта почувствовала, когда сани оторвались от земли, и не успела ахнуть, как Каус взял круто вверх, изящно обогнул острую крышу дома на углу и поднялся над городом на высоту птичьего полёта. У Эльты захватило дух. Она взглянула на родной дом, который сверху показался ей трогательно маленьким. Хотела разглядеть окно своей комнаты, но дом быстро отдалялся, и вскоре Эльта совсем перестала различать его среди других домиков Среднего города. Потом и весь Средний город остался позади, они пронеслись над кварталами Нижнего, как порыв северного ветра, – и вот уже справа показался тёмный порт. Далеко внизу лентой извивалась дорога к маяку. Возле маяка Каус стал снижаться – ощущение от этого было такое, будто катишься с ледяной горы.
Залив замерзал, поэтому маяк зимой не использовали, и сейчас он стоял тёмный, заснеженный и холодный. Сбоку, словно ища защиты от зимних ветров, к нему притулился домик смотрителя. Возле него Каус и остановился. Эльта и Эймер выбрались из саней.
– Эльта, вы не замёрзли? – спросил Эймер.
– Нет… Эймер, пожалуйста, давай на «ты»!
– Хорошо.
Эльта подняла голову – она ещё никогда не видела маяк так близко, он показался ей огромным. Тем временем Каус поднялся на крыльцо домика и подёргал дверь.
– Сейчас я вам открою. – Он вихрем взлетел к каминной трубе и нырнул в неё. Через минуту отворил дверь изнутри, как радушный хозяин: – Добро пожаловать. Сперва немного обогреемся. Так, дрова-то хоть здесь есть? Есть…
Они вошли внутрь, и Эльта успела только обвести взглядом скромную комнатку с белёными стенами, старой мебелью и лоскутным покрывалом на продавленном диване, как на столе зажглись свечи, а в очаге заплясал огонь. Вскоре стало так тепло, что Эльта сняла шубу, а Эймер – свою потёртую зимнюю куртку.
– А разве здесь никто не живёт? – спросила Эльта.
– Пока нет, – ответил Каус. – Один смотритель уехал, другой ещё не приехал, кстати, оба – мои старые приятели… Давайте-ка перекусим на дорожку.
Он выскочил на улицу и вернулся с корзиной всякой снеди. Они вскипятили чайник, Каус самолично разогрел мясной пирог и копчёные колбаски, и все уселись за стол.
– Что там случилось? – первым делом спросил Эймер.
– Её величество собралась обойтись без тебя, и только ты можешь её остановить.
– Так я и думал, – проворчал Эймер. – Не зря же здесь ошивался Беласко, будь он неладен.
– Беласко?! – Каус сделал большие глаза. – Здесь?!
– Ну да. – Эймер пояснил Эльте: – Беласко – это тот сыщик, который приходил в лавку.
– Неужели он выследил нас? – поморщился Каус.
– Нет, но мог бы, если бы не Эльта.
Эймер рассказал и о втором его появлении, после чего Каус посмотрел на Эльту с уважением.
– Так это же очень хорошо, что ты поехала с нами! Это просто замечательно!
– Эльта едет вовсе не для того, чтобы разбираться в наших интригах! – строго сказал Эймер. – И не нужно её туда впутывать!
– Да кто же может знать заранее, зачем он едет на Файолеану? – возразил Каус, разводя руками. – Можно подумать, ты сам знаешь!
– Я – совсем другое дело.
– На Фа… куда? – переспросила Эльта.
– Файолеана – это наш Остров, – пояснил Эймер. – Он так называется.
– Понятно, – кивнула Эльта. – А больше пока ничего не понятно.
– Сейчас расскажем, – пообещал Каус, жуя пирог. – Когда приедем, поздно будет объяснять.
– Каус, а почему ты сказал, что Эймер совершил непоправимое? – тихо спросила Эльта – этот вопрос всю дорогу не давал ей покоя, её даже немного мучила совесть, только непонятно за что.
– Вот, не надо было этого говорить, – нахмурился Эймер. – Тем более что Эльты это не касается.
– Потому что… – начал Каус и замолк. – Нет уж, Эймер, если тебе не нравится моя откровенность, рассказывай сам.
– Запоминай, Эльта, это тебе пригодится. Раньше Файолеаной правил король Кин, – начал Эймер. – Шесть лет назад он умер, и престол заняла его дочь Гвенлиор. Ну и… В общем, она захотела многое изменить в жизни Острова.
– В худшую сторону, конечно, – вставил Каус. – Да простит меня её великодушное величество.
– Но она не предпринимала никаких ответственных шагов без моего учителя.
– А кто он? – спросила Эльта.
– Меоллан, волшебник Файолеаны.
– Так ты ученик волшебника?!
– Я тебе даже больше скажу, – вставил Каус, – он и сам волшебник.
– Да, я ученик Меоллана, – кивнул Эймер. – Причём единственный ученик. Не знаю, почему он выбрал именно меня… Не важно.
– За талант, – опять вставил Каус.
– Не уверен. – Эймер задумчиво покачал головой. – Так вот, немногим больше года назад Меоллан умер.
– Это случилось перед тем, как ты попал к нам?
– Да, Эльта… Всё произошло быстро. Меоллан передал мне свои секреты, хотя многому не успел научить.
– Сам научишься, – беспечно сказал Каус. – Глаза боятся, а руки делают.
– Каус, тебе легко говорить – с твоим природным волшебством! Тебе не понять, каково это – остаться без учителя!
– Конечно, не понять. Однако время я замедлять не умею.
– Это одно из магических сокровищ, – продолжал Эймер. – Всего их три: умение ускорять время, замедлять время и открывать Дверь времени.
– И каждое сокровище можно использовать только один раз, – пояснил Каус. – Одно Эймер уже потратил.
– Два.
– Два?!
– Да, я ускорял время для Эльты, когда она тяжело болела.
Тут настала очередь Эльты удивляться.
– Ты… Так это ты ускорил время для меня?
– Да, я хотел тебе помочь. Но как ты об этом узнала?
– Почувствовала… Спасибо тебе!
Сообразив что-то, Каус нахмурился:
– Эймер, так родители Эльты всё знают? Кто тебя попросил?
– Яник.
– Яник? Попросил? Я опять ничего не понимаю! – пожаловалась Эльта.
– Всё очень просто, – ответил Эймер. – Каждое из сокровищ можно использовать только один раз, но я сам, по своей воле, не могу этого сделать – кто-то должен от всего сердца попросить меня, причём это должны быть разные люди. В первый раз меня попросил Яник, – и Эймер в двух словах рассказал Эльте о разговоре с ним, – а сегодня – ты сама.
– Стало быть, теперь у тебя только Дверь времени в запасе? Великолепно. – Каус тяжело вздохнул. – Не удивлюсь, если сразу же по приезде нам отрубят головы, причём сначала мне – ведь это я предложил тебе бежать в Гайстун.
– Ты сбежал с Острова? А почему? – спросила Эльта.
– Потому что у меня не оставалось другого выхода, – сказал Эймер. – Это всё началось давно… У Кина, прежнего короля, не заладились отношения с соседями. Кто был в этом виноват, сейчас не разберёшь – все хороши. Раньше Файолеана постоянно воевала… Кин стремился присоединить к своему королевству земли на юге – и не только их, ваш Гайстун, кстати, тоже.
– Наш город? Но ведь никакой войны не было… Мы не проходили по истории…
– Её и не было – к счастью, Гайстун остался только в планах. Вот на юге была война, долгая и бесплодная. А королева Гвенлиор, как только села на трон, решила исправить эту, как она считает, ошибку… Меоллан категорически отказался ей помогать. Он был могущественным, она его боялась и уважала. А я для неё – просто мальчишка.
– Причём мальчишка, который владеет бесценными сокровищами. Отнять их – пара пустяков, понимаешь? – Каус посмотрел на Эльту.
Она кивнула:
– Понимаю… То есть после смерти Меоллана на тебя начали давить?
– Это ещё мягко сказано, – ответил Эймер. – Королева потребовала, чтобы я вернул для неё время назад – в тот момент, где она могла бы изменить ход событий. Я объяснял ей, что это невозможно, ведь для таких действий нужно много других условий… Мне казалось, она начала меня понимать, – но тут вмешались министры, советники, и это оказалось куда хуже. С королевой я ещё смог бы договориться рано или поздно, а с ними – никогда… Если бы я согласился, тот же Беласко смог бы получить почти неограниченную власть и кучу денег. Уж не знаю, что для него важнее.
– Власть, – бросил Каус. – Будь он торгашом, с ним ещё можно было бы иметь дело. А он сам, по-моему, метит на трон.
– Сначала он угрожал мне, но это ещё полбеды – ему же невыгодно было причинять мне вред. Но потом он пообещал, что арестует моих друзей, если я не соглашусь. И я решил бежать. Каус мне помог. На Острове прятаться не было смысла, так что я решил бежать туда, где меня не будут искать – или, на худой конец, не смогут найти.
– Да, я бы тоже сбежала от такого, – заметила Эльта. – А теперь ты возвращаешься? Это ведь опасно, наверно…
– Без волшебника там все окончательно распоясались, – сказал Каус. – Королева собирает войско, чтобы идти на юг.
– Я ещё летом понял, что дело плохо, – сказал Эймер. – У меня был уговор с капитаном «Альбатроса», что он обязательно привезёт мне новости с Файолеаны. Но «Альбатрос» так и не пришёл в Гайстун.
– Как же ему прийти в Гайстун, если его послали в Ринк-Тиор!
– Куда?! – ахнул Эймер. – Вон оно что…
Каус встал, взглянул в окно на своих лошадок и присел на подоконник, сложив руки на груди.
– Неправильно, что мы расписываем Эльте Файолеану как какое-то жуткое место. Файолеана прекрасна. Знаешь, почему её называют сказочным островом?
– Потому что там красиво, – предположила Эльта.
– Там невероятно красиво – но не поэтому. Дело в том, что это и правда остров сказок – и сбывшихся, и ещё несбывшихся. Её главное отличие от всех прочих мест на свете – что там складываются лучшие истории и сбываются лучшие сюжеты. Жители Файолеаны умеют читать мысли – не все жители, конечно, но многие… Они не просто верят в волшебство – они живут в нём… Каждому, кто ищет себя, стоит там побывать, так или иначе. Ты ведь ещё себя не нашла?
– Кажется, ещё нет, – улыбнулась Эльта.
– Тогда в путь, – сказал Каус. – Утром будем на месте.
Пока Эльта слушала рассказ Эймера и Кауса, ей было не по себе, в какой-то момент ей даже расхотелось ехать на Остров. А сейчас от слов Кауса в её душе словно бы зажёгся озорной огонёк, она поняла, что обязательно нужно попасть на Файолеану, потому что там ждёт что-то очень важное.
– Да, едем. – Эймер встал. – Знаешь, Каус, я сейчас жалею, что сбежал тогда.
– Никогда не жалей о сделанном, – назидательно сказал Каус. – Во-первых, ты поступил правильно, во-вторых, что толку жалеть, время-то назад ты уже не вернёшь… А в-третьих – теперь с нами Эльта, а это, согласись, совсем другое дело!
Они всё прибрали и погасили огни; Каус запер домик у маяка и вскочил на козлы. Эльта и Эймер устроились в санях, лошади помчались по свежему снегу и взмыли над морем.
Эльта повернулась назад и смотрела на замёрзший залив и отдалявшийся Гайстун, пока он не скрылся из виду. Теперь внизу было только тёмное неспокойное море, а вверху – низкое, пасмурное ночное небо. Горизонт со всех сторон закрывала зимняя мгла. Повозка Кауса мчалась между небом и водой, это было очень красиво и немного страшно. Каус обернулся и сказал, перекрикивая ветер:
– Советую пока подремать! Всё равно до утра мы ничего интересного не увидим.
Вдруг Эймер что-то тихо произнёс – Эльта не разобрала слов, но заметила, что – странное дело! – ветер теперь стал свистеть и завывать только по сторонам, а в самой повозке сделалось уютно и тепло. Постепенно Эльта привыкла к высоте и к упругому покачиванию саней, её уже не тревожила мысль о бескрайнем пространстве, которое открывалось со всех сторон, и о морской глубине. Каус правил повозкой так уверенно, что Эльта закуталась в шубу и муфту, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Монотонный вой ветра убаюкивал; Эльта вспомнила, как засыпала дома, представляя себе вихрь, летящий над бескрайним морем, и мечтательно улыбнулась.
Обещание
Когда Эльта проснулась, сани всё так же мчались между морем и небом, и в них было всё так же тепло. Она спросила у Эймера:
– Я долго спала? Который час?
– Уже утро. Скоро приедем.
– Ну наконец-то! – довольным голосом сказал Каус.
Эльта посмотрела вперёд, но не заметила ничего особенного – только всё то же тёмное сероватое небо и пустую, однообразную морскую даль. И тут неожиданно довольно близко появился силуэт огромного высокого острова. Изумлённая Эльта закрыла глаза и снова открыла, не понимая, как такое возможно: этот остров возник впереди, как проступают очертания предметов в тумане – только никакого тумана не было: остров словно появился из пустоты.
Он показался Эльте очень большим. Его правая сторона была высокой, гористой, а пологая левая вытягивалась в море длинным мысом. Эльта разглядела лес на склонах, домики на берегу, порт, а за портом – город, увенчанный, как короной, огромным нарядным дворцом. В городских домах зажигались огни, а ночная темнота начинала понемногу светлеть.
– Файолеана, – сообщил Каус и повёл рукой так, словно Остров был его собственностью. – Добро пожаловать! Держитесь крепче, спускаемся. – И направил лошадей круто вниз.
Но тут на берегу вспыхнули два факела и стали двигаться синхронно, подавая какой-то знак.
– Эймер, видишь? – крикнул Каус, придерживая лошадей. Те остановились, обернулись и с недоумением посмотрели на Кауса. – Что делать? Ещё не поздно удрать!
– Нет, спускайся, куда велено, – решил Эймер. – Сколько можно бегать… – И пояснил встревоженной Эльте: – Похоже, нас там ждут.
– Ну, как знаешь, – проворчал Каус, и повозка помчалась туда, куда указывали факелы.
Два человека, подававшие им сигнал, стояли на открытом месте недалеко от порта. Каус приземлился чуть поодаль, на тёмном берегу. Эльта только сейчас осознала, что на Файолеане нет снега – но, похоже, недавно прошёл дождь.
Эльта и Эймер выбрались из повозки, разминаясь после долгого сидения. Эльта думала, что Каус пойдёт с ними, но он даже не спустился с козел. Бросил с деланой беспечностью: «Ну, вы осваивайтесь тут, а мне пора», тронул вожжи и исчез.
– Каус, как ты… – гневно начал Эймер и замолчал, потому что Кауса и след простыл.
– Он сбежал?! – спросила Эльта, хотя это и так было ясно. – Но почему? Что-то не так?
– Каус есть Каус. – Эймер покачал головой. – Не принимай близко к сердцу… Давай сперва узнаем, что им нужно. Запомни, Эльта, – ничего не бойся и говори только правду. Файолеана – доброе место.
Эймер взял её за руку, и они пошли по каменистому берегу навстречу людям с факелами. Один из них сказал:
– Здравствуйте. Её величество приказала встретить вас и тотчас же проводить к ней во дворец. Она хочет вас видеть.
– Меня? – уточнил Эймер.
– Нет, вас обоих. Прошу.
И к ним подъехала карета. Эльта и Эймер забрались внутрь, а их провожатые вскочили на запятки, и карета покатилась по мокрой мостовой. Было ещё темно; под потолком кареты висел маленький изящный фонарик, Эймер прикоснулся к нему, и в нём загорелся золотой огонёк, осветив салон уютным светом. Удобные мягкие сиденья были обиты вишнёвым бархатом, а стены – вишнёво-золотой парчой.
В другое время эта карета привела бы Эльту в восхищение, но теперь она так разволновалась, что почти не замечала этого великолепия. Самой высокой особой, которую Эльта до сих пор видела в жизни, был градоначальник Гайстуна – несколько раз он появлялся на городских праздниках, и Эльта издали наблюдала, как он выходил на балкон ратуши или проезжал по главной улице, – это считалось особым событием. И от Файолеаны Эльта ждала чего угодно – только не того, что сама королева Гвенлиор узнает о её прибытии на Остров и пожелает с ней поговорить.
– Что всё это значит? – спросила Эльта у Эймера.
Он пожал плечами:
– Пока и сам не пойму. Наверное, королева о чём-то догадалась. Она могла предположить, что я захочу вернуться.
– А откуда она знает обо мне?
– Беласко сообщил, больше некому было. Или…
– Что?
– Да так, ничего.
– Значит, она… настроена против меня? – растерялась Эльта.
– Не думаю, – улыбнулся Эймер. – Скорее уж наоборот. Во всяком случае, ей очень интересно с тобой познакомиться.
– Но почему? Во мне ведь нет ничего особенного… Ничего волшебного…
Эймер помотал головой.
– Ты просто привыкла так думать. Но на Файолеане всё иначе, чем в Гайстуне. Здесь обращают внимание на другое, на другие качества. Скоро ты сама всё поймёшь… Вот посмотри – река. За ней – дальняя часть дворцового парка. Жалко, что сейчас зима, – весной и летом от этого парка глаз не оторвать… Скоро мы будем во дворце.
Эльта отодвинула бархатную шторку с кистями цвета старого золота и выглянула в окно. Они проехали по красивому мостику с ажурной оградой. Неширокая речка поворачивала вправо и терялась среди высоких деревьев. Но Эльта не успела ничего разглядеть – река и парк скрылись из виду, и карета покатилась между богатыми зданиями, украшенными лепниной, статуями и барельефами. Неожиданно они выехали на широкую площадь и повернули направо, к дворцу. Перед ними распахнулись высокие ворота, и вскоре карета остановилась у просторного крыльца. Эльту и Эймера ввели внутрь.
На фоне дворцовой роскоши гости выглядели бедно. Сначала их проводили в небольшую боковую прихожую, Эймер сбросил там свою потёртую куртку и остался в тёмно-серой рубашке и жилете – так в Гайстуне одевались слуги. А Эльта вчера, в спешке собираясь на Остров, надела коричневое дорожное платье в мелкую клетку, совсем не нарядное, зато тёплое и удобное, и теперь думала с досадой, что всё-таки стоило выбрать что-нибудь более изысканное. Но, с другой стороны, она же не могла предположить, что её будут ждать во дворце.
Когда они разделись, слуга повёл их наверх по лестницам и переходам. Эльта пыталась запоминать дорогу, но быстро запуталась.
Полы дворцовых коридоров были покрыты мрамором и каким-то незнакомым Эльте фиолетовым камнем, а светлые стены украшены нарядными нишами, обрамлёнными позолотой, и увешаны превосходными картинами. Здесь не было ни одной несовершенной линии, ни одного неудачного сочетания цветов, и пышность нигде не превращалась в безвкусицу. Глядя по сторонам и восхищаясь красотой, Эльта даже забыла про своё волнение.
Наконец слуга привёл их в самую богатую и тихую часть дворца и остановился перед высокими двустворчатыми дверями. Попросил подождать, а сам бесшумно вошёл внутрь. Через минуту вернулся и торжественно раскрыл двери перед ними:
– Её величество королева Гвенлиор ждёт вас.
Эльта опасалась, что зал будет огромный, со множеством придворных, – но зал оказался совсем небольшим, и королева была в нём одна. Она сидела в высоком кресле и смотрела на них с полуулыбкой. Эймер прижал руку к груди и поклонился, а Эльта лихорадочно вспоминала книгу «Полезные правила этикета и хорошего тона и первые навыки светского обращения для юных девушек», которую когда-то читала: в ней говорилось, что при встрече с коронованной особой нужно непременно сделать реверанс, и подробно объяснялось, как его делать, – вот только Эльта всё позабыла и теперь просто почтительно присела.