bannerbanner
Стрела времени. Будущее, которое прошло
Стрела времени. Будущее, которое прошло

Полная версия

Стрела времени. Будущее, которое прошло

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

Чем дольше шёл старший помощник капитана, тем гуще становилась мгла вокруг, и чаще возникали в стенах пещеры по сторонам узкие низкие проходы, с плещущейся внутри густой и вязкой дымкой, и тем сильнее мрачные мысли угнетали его. Он снова и снова пытался войти в некоторые из ответвлений, но по-прежнему сильное защитное поле легко, словно пушинку, отбрасывало его назад. Всё так же внутри, в сизой колышущейся пелене ему мерещились то огни, то высокие остовы полуразвалившихся зданий, а один – самый широкий из встретившихся ходов – буквально ослепил его ярким, испепеляюще-пронзительным белоснежным сиянием, на которое нельзя было смотреть без рези в глазах.

Пробродив в загадочном лабиринте почти шесть часов, Майкл в конце концов вынужден был развернуться и включить наведение на инфракрасный излучатель, закреплённый им на входе. Если бы не этот маленький маячок, установленный им на стену рядом с местом, где он вошёл внутрь, можно было бы несколько раз пройти мимо и ни за что не догадаться, что там выход. Медленно, запинаясь и с трудом удерживая равновесие на обомшелых камнях, Майкл тяжело побрёл к товарищам, с нетерпением ожидавшим его снаружи. Он не смог найти девушку и теперь остался один на один с непреходящей пронзительной болью.

Почти ощупью он вышел из арки; навстречу ему тут же радостно бросились друзья, но, увидев, что он возвращается один, несколько уменьшили восторг. Сюзанну в команде все очень любили, и пилотам было очень тяжело смириться с её потерей.

Несколько ошарашенный, Майкл стоял, чуть пошатываясь, бледный и угрюмый среди мира, залитого красным светом заходящего Зейта, жадно и часто дышал, большими глотками вбирая в лёгкие воздух и думал о том, как ослепительно ярко пламенеет в небе эта, казавшаяся ему раньше весьма тусклой, громадина. После сумеречной туманной галереи поверхность планеты представлялась весьма привлекательной. Он словно заглянул за завесу, отделяющую от человека какой-то другой мир, и тот мрачный, серый, зачарованный мир отнюдь не понравился ему. Старший помощник капитана ещё раз вздохнул полной грудью, будто наконец-то вынырнув из глубокого водоворота на поверхность.

– Всё равно я найду её! – упрямо мотнул головой Майкл, его подбородок был твёрдо выпячен вперёд, а мучнисто-бледное напряжённое усталое лицо полно решимости.

К нему уже подбежали и повели его, до крайности измученного, к шлюпкам.

– Ничего, мы её найдём! – Большие серые глаза Родиона сочувственно смотрели на Майкла.

Но Майклу было не до него. За время, проведённое внутри арки, он похудел и точно высох. Кожа на лице приняла жухлый серый оттенок, а на щеках она вовсе висела складками, под глазами залегли тёмные тени. Чувства его притупились, и он мог думать только об одном – о том, что Сюзанна пропала, и он не смог её найти.

На подгибающихся ногах Бёркли поплёлся к своей шлюпке докладывать обо всём произошедшем Зигмунду Бруму. По сумрачному непроницаемому виду капитана невозможно было понять, что он думает по этому поводу. Брум, не перебивая, выслушал подробный доклад своего помощника и какое-то время молчал, не проронив ни слова. Майкл вытянувшись стоял перед ним, ожидая решения. Пауза затягивалась.

– Завтра я снова пойду в арку! – в голосе Майкла была отчаянная решимость. Он из последних сил отгонял мертвящую тоску, охватившую его целиком.

– Нет, – наконец отозвался Брум, так и не глядя на Бёркли.

– Но почему? Я доброволец! Я пойду один, больше никто не пострадает, – вскинулся Бёркли.

– Я сказал нет! – сердито рявкнул капитан и вперился в него колючим взглядом.

Майкл тоже не отводил от капитана неистового бешеного взора. Тёмные от ярости глаза Майкла скрестились с ледяным серым взглядом капитана, и казалось, что искры с треском рассыпаются от напряжения, возникшего между ними, хотя их разделяло огромное расстояние.

– Ты не должен оставаться на каждом месте больше одного дня. Приказываю закончить обследование материка в установленные сроки, – сухо распорядился капитан.

– Я не могу бросить её на произвол судьбы, улететь отсюда, – окончательно рассвирепев, заорал Майкл; он был в бешенстве, кожа его побагровела, глаза метали молнии.

– Это приказ, Бёркли, – лаконично произнёс капитан и закончил сеанс связи.

Майкл в неистовстве заметался из угла в угол своей шлюпки, он дрожал от едва сдерживаемой ярости, ноздри у него раздувались, лицо исказила гримаса негодования. Он не знал, как ему быть и что делать.

С тяжёлым сердцем Бёркли покидал одинокую арку на берегу грохочущего океана, теперь уже снабжённую маячком. И снова потянулись монотонные километры обгрызенного ветрами и водой морского побережья. Мелкий моросящий дождь размывал горизонт. Майкл был мрачен и неразговорчив. Он осунулся и посерел, глаза его потухли, он вяло отдавал необходимые указания. Конечно, и другие пилоты переживали за Сюзанну Ким, даже всегда весёлый живчик Уилсон на время стал не таким суетливым и непоседливым.

Вечером, как и предполагалось, на вершине холма, где, отражаясь в лежащем у подножия островерхой скалы озере, виднелись какие-то развалины, они встретились со второй группой. Мутноватое, но безоблачное небо раскинулось над ними. Тусклые небеса омрачала лишь грозовая темень на востоке. Члены обеих команд горячо приветствовали друг друга. Им было что порассказать друг другу. Майкл со Стивом отошли поодаль от остальных пилотов. С верхушки холма к озеру с зеркальной гладью спускалась пологая заросшая каменистая тропа, терявшаяся в развалинах.

Как обычно на этой планете, в их основе были огромные колонны, уходящие в небо. И эти постройки не пощадило жестокое время, они тоже были сильно разрушены. Подсвеченные голубым сверканием восходящей нейтронной звезды, руины казались древним, позабытым людьми заколдованным замком. А само нагромождение циклопических, наваленных друг на друга гранитных глыб, образующих одинокую скалу, представлялось входом в какой-то потусторонний мир. Чёрными густыми тенями лежали на отвесных скалах проёмы каверн, и даже пронзительные лучи Дзикана не могли развеять плотный мрак, скопившийся в их глубине.

– Ну, что интересного нарыл? – мрачно поинтересовался Майкл.

Стив заметил, что друг почернел и высох за тот период, пока они не виделись, кожа напоминала старый пергамент, щёки ввалились и стали похожи на тёмные провалы, чёрные глаза ещё глубже ушли в орбиты под густыми бровями.

– Много чего, – уклончиво отвечал Стив. – Но об этом позже, что с Сюзанной?

– Всё так же, я её не нашёл. Она пропала! – ещё сильнее помрачнел Майкл. – А Брум приказал лететь дальше! И я… Я улетел, – звенящим от ярости голосом выкрикнул Майкл. – Я не смог её спасти! – Он в неистовом отчаянии сжал кулаки так, что костяшки на руках сделались белыми, точно мел.

– Мы не оставим это так просто. Мы её найдём. Успокойся, – утешал его Стив, сочувственно похлопывая по плечу.

Два друга медленно спускались по тропинке к озеру. Ничто не тревожило его прозрачную чёрную гладь. Только убогий ручеёк неспешно струился среди массивных валунов.

– Что же это за планета такая? Ты хоть чего-нибудь понял? Мы шаг вправо, шаг влево сделать не можем. Мы должны, просто обязаны понять, что здесь случилось! – В глазах у Майкла горела слепая ярость. – Ерунда какая-то получается, люди пропадают без следа, а Брум даже ничего не даёт предпринять для их поиска.

– Ты думаешь, он это делает специально? – понизил голос Стив, чтобы не могли услышать остальные пилоты.

– Не знаю, но всё очень странно. На планете происходит что-то очень непонятное. Здесь кто-то живёт! И мы должны понять, кто это, – сжав зубы, решительно заявил Майкл.

– Почему ты так считаешь? – Стив ошарашенно смотрел на друга.

– Да потому что они – жители – скорее всего, не ушли с планеты. А наблюдают за нами; и едва только мы хоть на миллиметр приближаемся к разгадке, то они сразу же и – хлоп! Беда, несчастье – и мы отвлеклись.

– Ну ты даёшь! – изумился Стив. – С чего ты это взял?

– Да ты сам подумай; ребята стали осматривать заброшенные постройки, и вдруг откуда не возьмись – туман. И всё, ничего не видно; раз – и никого нет. И куда делись, неизвестно. Уилсон тоже едва в сторону сунулся, и всё, пропал парень ни за грош. А я уж не говорю про зонд, он-то куда делся, по-твоему? А Сюзанна… – говорить о девушке Майклу было невмоготу, и он только махнул рукой.

– То есть, ты думаешь?..

– Я полагаю, что жители укрылись, возможно, под землёй и специально скрывают от нас следы своего пребывания, ну, типа, путают нас для того, чтобы замаскировать или спрятать что-либо. Им нужно, чтобы мы не поняли, что здесь происходит! И любой, кто, по их мнению, хоть чуть-чуть приближается к разгадке, тотчас пропадает.

– А та арка тогда что?

– Это, скорее всего, вход в их подземный или какой-либо иной мир. Ведь, понимаешь, остатков зонда по ту сторону прохода нет. Значит, его кто-то подобрал и унёс оттуда.

– Или он сам улетел, ты не думаешь?

– Смеёшься, автоматический зонд при любой неисправности должен возвращаться обратно, у него для этого специальная программа имеется, ты ведь сам знаешь. А раз он не вернулся, то, значит, ему что-то или кто-то помешал. Ведь так, логично?

– То есть, ты считаешь, что ребята и Сюзанна могут быть живы.

– Мне кажется, да. Их просто взяли в плен. Сюзанна жива! Я в это верю! Только надо искать!

– Ты думаешь, мы могли бы их освободить?

– Не знаю. Но попытаться всё равно стоило. Нельзя же просто так всё оставить! Я сведения обо всех наших происшествиях прямиком отцу направляю. Надеюсь, ему удастся что-то сделать и расшевелить правительство на полномасштабную исследовательскую экспедицию, а не только на колонизацию планеты.

– Так-то они и согласятся, – не поверил ему Стив.

– Посмотрим, – упрямо качнул головой Майкл. – Ладно, давай рассказывай, что у тебя было.

– Да мы, знаешь, мало где садились, но пара мест меня очень заинтересовала. Оба не так и далеко отсюда. Завтра, пока у нас день отдыха, давай туда смотаемся. Сам посмотришь.

Глава VII. Огненный вал

Пять суток, пока группы обследовали побережье, оставшиеся товарищи тоже не сидели без дела, и теперь новый посёлок выглядел уже достаточно обжитым. Друзья прошли в просторное помещение, отведённое под врачебный пункт, где хозяйничала миниатюрная чёрненькая Лора. На попечении у неё был один Уилсон; после возвращения из экспедиции Лора заявила, что пилот нуждается в дополнительном обследовании, и ему пришлось смириться. Измученный долгим пребыванием в больнице, он был очень рад приходу друзей.

– Крепись, Уилсон! Твоё единственное предназначение в жизни – быть живым предостережением всем остальным! И, видя твои страдания, все остальные знают, как не надо падать в расщелины и хвататься руками за что попало, – с пафосом произнёс Стив. – Будьте оригинальны, люди, не повторяйте чужих ошибок!

– Да я же здоров! Выпустите меня отсюда! Я же тут умру, – жалобно взвыл Чато, глядя, подобно побитому щенку, то на одного, то на другого пилота.

– Ничего, ничего, ещё пару дней. Мы закончим облёт материка, и тебя отпустят, – шутил Стив.

– Я сбегу, – мрачно сверкнул глазами Уилсон.

– Ладно, крепись. Слушайся Лору, – похлопал его по плечу Майкл.

– Когда выпишешь? – спросил Майкл у Лоры, когда они со Стивом вышли из палаты.

– Я думаю, ещё денёк, а больше я с ним просто не выдержу.

– Ладно, главное – завтра не с утра отпускай, – белозубо улыбнулся Стив. – А то за нами увяжется.

Всё ночь Майкл не мог сомкнуть глаза ни на минуту. Едва только он закрывал их, перед мысленным взором возникал силуэт Сюзанны, идущий по скользким камням в свете мертвенных лучей. Он видел, как ветер играет её белокурыми локонами, и девушка идёт, идёт… Доходит до арки и, наконец, скрывается во мраке. Это видение измучило Майкла, и он с нетерпением ждал, когда же долгая ночь закончится.

Утром Стив заметил, что друг стал ещё бледнее и будто весь светился изнутри каким-то тусклым светом. Однако от предложения отменить запланированный вылет на заинтересовавшие Стива места отказался.

– Чего уж там. Решили, так решили. Время нас и так поджимает.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – решил уточнить Стив.

– Я хреново себя чувствую, но я не могу сделать то, что считаю нужным, а ничего не делать я тоже не могу. Если мне нельзя вернуться туда немедленно, то я хотя бы должен чем-то заняться. Так что давай, полетели, – отмахнулся тот.

И они вылетели на двух небольших шлюпках, взяв с собой только Родиона с Карлом.

Место, которое хотел показать Стив, было действительно недалеко. Совсем скоро горный массив внизу рассёк пополам глубокий каньон. Горные шпили, точно раздвинутые неимоверной силой, отступили. Во все стороны от ущелья, словно гигантская паутина, разбегалась сеть глубоких трещин. А внизу, между неприступных пиков, светлело горное заповедное озеро с неожиданно прозрачной голубой водой, и ничто, даже ветер, не тревожило его бездонную гладь. В нём отражалась чернота звёздного неба с рассыпанными гроздьями ярких звёзд.

– А ведь оно образовалось в результате мощнейшего направленного взрыва, – задумчиво пробормотал Майкл. – Или я ничего не понимаю во взрывотехнике.

– Вот и я то же самое подумал! – хмыкнул Стив.

– Но приземлиться мы здесь не сможем.

– В этих капсулах нет, но можно попробовать потом сесть на воду.

Они сделали ещё один круг. Бликующая рябь немилосердно слепила глаза.

– Да, это тоже придётся отложить. Не слишком ли многое мы здесь откладываем на потом? – покачал головой Бёркли. – Ладно, ничего не поделаешь, давай, показывай второе место.

На второе место полетели на следующий день, оно было далеко на севере, почти на самом краю континента.

Шлюпки приземлились в предгорьях, у подножия старой, выщербленной временем горной гряды. На относительно ровной площадке, освещённые косыми лучами заходящего Зейта, громоздились кучи валунов. Падающие на них тени ложились таким загадочным образом, что казалось, это стадо каменных невиданных зверей вышло на возвышенность, чтобы погреться в тёплых лучах звезды. Поначалу Майкл не понял, что, собственно говоря, Стив хотел ему показать.

Не спеша пилоты поднялись по не слишком крутому, поросшему сухой травой склону на вершину ближайшего широкого уступа, по краям заросшего пёстрой травяной щёткой. С долины поднимался густой сумрак и скрывал от них то, что находилось внизу. Из плотной, словно вата, пелены торчали одинокими огрызками скалистые выступы. И во все стороны, куда ни кинь взгляд, виднелись только серое небо с рваными, торопливо бегущими облаками, белёсый клубящийся туман и острые штыки пронзивших его пиков.

– Ну и что? – непонимающе крутил головой Майкл. – Что ты имел в виду?

– Подожди. Мы немного рано прилетели. Хотя, конечно, я не знаю, каждый ли день это бывает. Но давай всё-таки чуть-чуть подождём, – улыбнулся своей кошачьей улыбкой Стив. – Всё тайное становится явным, рано или поздно.

Майкл устроился на скальном выступе и внимательно, взором профессионала озирал окрестности. «Удобное место для того, чтобы держать оборону, да и обзор тут неплохой, ну, если, конечно, дымка не мешает. Что Стив хочет мне показать – холм как холм? Вон, впереди ещё один, может быть, даже поудобнее будет: ближе к горам, да и побольше. Только сизая муть там ещё гуще клубится. Хорошо хоть до макушки не достаёт».

Внезапно Бёркли показалось, что за спиной у него кто-то стоит, он быстро оглянулся, но сзади никого не было. Однако ощущение того, что за ним наблюдают, не проходило. Он чувствовал чужой взгляд, словно пронизывающий холод, засасывающий в трясину. Майкл осторожно повернул голову и осмотрелся по сторонам. Все прилетевшие исследователи разбрелись по холму. Родион с Карлом находились возле шлюпок, готовя аппаратуру для записи. Стив стоял рядом, опираясь на каменный выступ и внимательно глядя на соседний каменистый холм. Майкл ещё раз тщательно осмотрелся вокруг. Ничего подозрительного.

Свет заходящего Зейта последний раз осветил поверхность планеты и медленно погас. Чернота неумолимо поглощала всё вокруг. На высоких заснеженных пиках ещё догорали, словно факелы, его прощальные лучи, а уже холодный Дзикан, отливающий сумрачным льдистым блеском, неторопливо, но неуклонно выскользнул из-за горного хребта, и от его синеватого сияния повеяло замогильным мраком и необъяснимой тревогой, а поднявшийся ветер засвистал, наливаясь знобящим холодом. Ветер, однако, быстро утих, и воздух словно застыл вокруг, окрестности медленно, но неудержимо заволакивало мутной пеленой. Чернильная мгла расползалась повсеместно, будто стекая с возвышавшихся невдалеке гор. Стояла мёртвая тишина, точно их поместили в закрытое помещение, полностью изолировав от звуков. Непроницаемая тишь висела над ними.

У Майкла пересохло во рту, вокруг творилось что-то непонятное. В свете угасающих лучей ему почудилось, что сзади на него что-то надвигается. Бёркли хотел оглянуться, но тело, словно чужое, не слушалось его. За спиной раздался слабый шорох, Майкл резко дёрнулся и всё-таки оглянулся. Мелькнула какая-то тёмная неясная тень, шевеление воздуха, неслышное и почти неощутимое. Нереальное, точно сотканное из мглы существо приближалось к пилотам, нелепо подпрыгивая в воздух, мгновенно отталкиваясь сразу всеми четырьмя лапами. У него были выгнутая крутой дугой спина, длинные мосластые лапы, тёмные провалы на месте глаз, белёсое тусклое пятно вместо морды и оскаленные, светящиеся замогильным голубоватым мерцанием зубы. Тварь оттолкнулась в высоком прыжке и зависла над Бёркли. Майкл отшатнулся в сторону и всадил в нечто полный заряд лазера, чудовищное создание на миг замерло в воздухе, а потом начало таять, словно дым, медленно распадаясь на мелкие клочки тумана.

– Ты чего… – начал было говорить Стив, но в этот момент слепящая вспышка вспорола небо. – Смотри! – закричал Арчер, показывая рукой на соседний холм, который он до этого внимательно разглядывал.

Всё вокруг снова медленно погружалось в сумерки, но тотчас, словно в ответ, что-то ярко блеснуло там, на вершине. Майклу на миг показалось, что он увидел там башню. Ослепительно сверкающее прозрачное сооружение – высокое, тонкое, как игла, вонзившаяся в блёклое небо с унылыми серыми облаками.

– Что это там? – изумлённо проговорил бледный, как полотно, Майкл.

– Это у нас сегодня девиз дня, – улыбнулся Стив. – А там – на холме, там ничего нет! Я там всё облазил и даже зонд вешал. Вот, можешь сам убедиться: ничего.

– Но ты видишь там стеклянную башню?

– Вижу. Но её там нет.

– Планета иллюзий, чёрт подери, – выругался Майкл и потёр переносицу. – А что там есть?

– Я же говорю: ничего и никого.

– А здесь ты тоже ничего не видел? – вопросительно взглянул он на друга.

– Нет, а тебе что-то показалось? Поэтому ты и выстрелил?

– Да, похоже на то, – хмыкнул Майкл.

В этот момент окружность соседнего холма озарилась ярким оранжевым пламенем, горящим прямо среди разбросанных везде камней. Огненное кольцо вспыхнуло одновременно со всех сторон и подсветило редкие клочки мрака, поспешно подползавшие к нему из тьмы, точно разумные существа. Огненный вал стал, сжимаясь, приближаться к вершине холма.

– Это что-то новенькое! Мы такого не видели! – чуть не подпрыгнул от неожиданности Стив.

Зарево огненной стены ярко горело теперь уже жёлтым цветом, ровным кругом оно хорошо осветило окрестности, и в его отблесках стало видно, как в сгустках тумана извиваются и тают уродливые чёрные фигуры, точно безумные, прыгая в пламя прямо из-под камней. И вместе с видением барабанные перепонки наблюдателей буквально разорвал высокий, оглушительный, но в то же время далёкий, будто просачивающийся из-под земли вопль, от которого кровь стыла в жилах. Вой всё нарастал и нарастал, и все слышавшие его буквально остолбенели от ужаса; Майкл, и без того весь бледный, сделался ещё бледнее.

– Чёрные тени! Ты их видишь? – азартно вскрикнул он.

– Видеть-то вижу, что мы можем сделать? Отловить парочку? – тонкие пальцы на руках Стива сжались и разжались.

– Надо попробовать! – проговорил Майкл, судорожно сглатывая подступившую к горлу тошноту. – Именно такого я только что видел у себя за спиной. – Бледнеть дальше ему было уже некуда, кожа и без того приобрела неестественный синеватый оттенок.

– Как ты это собираешься сделать? – иронично приподнял брови кверху Стив.

Звук достигал уже такой силы, что всем телом ощущались его колебания.

– Ну не знаю, как-то ведь это возможно, – пытался перекричать его Майкл. – Установить какие-нибудь ловушки. Они скрываются в сумраке и убегают от огня. «Прячущиеся в темноте»! С ними можно бороться!

– Ага. Можно. Только имей в виду, это не простой огонь, на холме одни камни, там нет даже жалкого кустика растительности. Гореть там абсолютно нечему. Так что всё это только нам кажется. А на самом деле ничего этого нет! – проорал ему в самое ухо Стив.

– Да, но от луча лазера существо распалось на части, – не соглашался с ним Бёркли.

– Дерзай, – Стив только пожал плечами.

Выхваченные всполохами силуэты, поднимавшиеся прямо из почвы, на миг застывали, затем, всё увеличиваясь в размере и нелепо корчась, устремлялись навстречу пламени, а к огненной стене с яростным воем выскакивали всё новые и новые.

– Странная планета этот Уакт, – недовольно передёрнул плечами Майкл. – Столько фактов мы обнаружили, а уложить их все в какую-то логичную, объясняющую всё схему невозможно.

– Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени, – фыркнул Стив. – Не забывай, планета признана годной к заселению.

– Тьфу ты, чёрт побери! – витиевато выругался Майкл, они там, на Земле, наши отчёты, что, не читают вовсе?

– Вот прилетит комиссия, ты всё и спросишь, – рассмеялся Стив.

– Идиоты несчастные, придурки узколобые, – взъярился Майкл, сосредоточенно вглядываясь в развёртывающееся перед ними действо.

Огненный вал поднимался всё выше и выше по холму, а вместе с ним прыгали из-за камней чёрные изломанные силуэты. «Прячущиеся в темноте», как окрестил их Майкл, на миг застывали, когда огонь охватывал их сумрачный контур, однако всё новые и новые появлялись на вершине соседнего холма, возникая прямо в медленно ползущем жидком багряном пламени. Всё больше и больше тёмных, угольно-чёрных силуэтов, сливающихся с тенями и исчезающих среди камней, становилось вокруг.

– Смотри, что-то тут не так – огненный вал сжимается, и эти «прячущиеся в темноте» вроде как должны наступать; но почему у меня такое впечатление, что они, продвигаясь вперёд, словно скрываются от него?

Стив внимательно всматривался в мглистую тьму. Между тем тёмных фигур становилось всё больше и больше, и вот они уже сплошной безостановочной лавиной текли по холму, прячась за россыпью камней в сумраке.

– Потому что это как на записи, которую прокручивают в другую сторону. Всё двигается в обратном направлении, – медленно и хрипло проговорил Стив.

– Точно, эта запись – голограмма произошедшего. Мы видим события, которые здесь когда-то случились, – вдруг осенило Майкла. – Поэтому там, на холме, ничего и нет.

Они продолжали наблюдать за разворачивающимися событиями. Огненное кольцо добралось до самой башни и заструилось жидкими языками огня уже по её стенам. Затем пламя вспыхнуло и сменило свой цвет с ярко-рыжего с проблесками белых ослепительных искр на багровый. Огонь достиг её куполообразной верхушки, башня холодно сверкнула в глубине густым фиолетовым светом; всё пламя, медленно опустившись, пропало, будто его и не было. Снова раздался злобный призрачный вопль, полный нечеловеческой тоски, но, точно придушенный, постепенно растаял, замерев в холодном воздухе. И тотчас вокруг них упал мрак, словно освещение выключили после окончания действия.

– То есть там была когда-то давно стеклянная башня, на неё наползали «прячущиеся в темноте», и от башни во все стороны пошёл огненный вал, и все призраки погибли! Всё сходится! – оживлённо вскричал Майкл.

– Может быть, ты и прав, – задумчиво произнёс Стив. – Но нам-то это что даёт?

– Пока не знаю, – потряс головой Майкл.

– В этот раз ещё и со звуковыми эффектами, – ухмыльнулся Стив. – Ну и как тебе?

– Чёрт знает, что такое! – раздражённо дёрнул плечом Майкл.

– Полностью с тобой солидарен, – усмехнулся Стив. – Ладно, представление закончено – можно двигаться обратно.

Пилоты потрясённо молчали всю дорогу до места стоянки.

Они провели на Северном материке ещё один день, совершая радиальные вылеты и обнаружив несколько заброшенных полуразваленных древних построек, но Зигмунд Брум уже торопил их, ожидая доклада. Пришлось возвращаться на корабль; Майкл упрямо рвался лететь обратно, к туманной арке на берегу океана, и Стиву с трудом удалось его уговорить, что они обязательно туда вернутся в самое ближайшее время. Прилёт правительственной комиссии, о которой пока никто не говорил, но все на корабле уже каким-то образом знали, ожидался в самое ближайшее время, и экспедиции никак нельзя было задерживаться больше на Северном материке.

На страницу:
7 из 8