
Полная версия
Заговор Кентервиллей. книга первая
В полнолуние и в полночь приготовь отвар бутонов,
Полных светом под луной и наполненных зеленым,
синим цветом над собой.
Кентлой тот цветок зовется и со временем сплетется
С прошлым приготовленный отвар
Далеко, как ни желай, только нужно для него
Пара горсточек еще укрепляющего зелья,
А потом прочесть его, то что сделала ты все!..
Гарри прочитал незаконченный обрывок предложения, идущего на следующем листе.
«Довольно непонятная фраза или высказывание?..»
– Это же рецепт! – Догадался Гарри. – Дальше описан на этой вот странице самый обычный рецепт, скажем, как для урока «зельеварения»! Я это уж точно вижу. Разве не так, Гермиона?
– Да, и ты тоже так же подумал! – Гермиона покачала головой и тут же добавила: – Я тоже так решила. Было бы глупо это отрицать!
– Значит, ты согласна? Это действительно так?
– Само собой! Даже ты в этом уверен!
Гарри немного растерялся от этих слов Гермионы, но тут же искренне ответил:
– Я рад, что узнал хоть что-то по-настоящему важное в этой всей истории. Ведь именно это и является самым ценным, да?
– Думаю, что да! – Ответила Гермиона. – Рецепт, каким бы он не был замысловатым или простым – важнейшее всего целого рассказа!
После всего услышанного и прочитаемого Джинни сказала:
– А меня очень волнует, что же было на недостающей, и кажется вырванной странице? Возможно, там кроются более ценные данные? И даже опасные!
– И опасные? То есть, чему еще волноваться, если только книга не говорит об рискованных вещах? – Спросил Гарри. – Ты хочешь сказать, что все это рискованно?
– Да! – Коротко отрубила Джинни. – Нельзя доверять никакой книге, тем более заколдованной чарами! А тут и без них скорее всего не обошлось!
– Она зачарована? – Пугающим шепотом спросил Рон. Джинни словно не расслышала его вопрос.
– Но ведь там ничего особенного не написано. – Сказал Гарри. – Ничего волшебного! Ни чар, ни заклятий. Вообще – ничего. Только легенда о маге, покорившем себе прошлое! То есть, время! И то как безликое существою…
– Согласна с тобой. Но в этом повествовании или даже заклинание или рецепте не хватает кое-чего. Всего лишь малости – еще одной страницы! – Сказала скептически Джинни.
Гермиона встала на ее сторону, но была не так уверена в ее словах:
– Да, это верно. Ты и сам это заметил, Гарри. В повествование не достает листа! Может это самый важный текст во всей книге? Ведь управлять временем не так и просто. Даже не возможно. Тут есть и свои трудности. Но в книге и нет ни слова об этом. А тем временем этот маг из повествования справился даже с этим! Что же он сделал такого особенного, что не мог никто после? И тут же не хватает одного листа! Может, именно с ним и связано это? Так удобно убрать самое важное из заклинания просто вырвав листочек пергамента!
– Вот именно! На недостающем листе можно много понаписать, и про время и про магов, про всех вообще если хочешь!
– Ты думаешь… То есть, это связано с текстом в книжке? В той недостающей странице?.. – Рон просто говорил то, что первое ему пришло в голову и отчасти Гарри был с ним согласен.
– Поэтому ее некто и вырвал из книги? Например, из благих целей? Чтобы она не попала в дурные руки … – Гарри нутром почувствовал, то, что испытала Джинни – предчувствие опасности, легкий аромат едва осязаемого страха! С другой стороны, в последнее время, когда тяжкое бремя позади, Гарри мог и ошибаться, ведь присутствие враждебного заговора могло войти и в «привычку», в инстинкт самосохранения…
Гарри подумал, что, скорее всего, Джинни права. Но, тут же, еще более противоречивая, мысль возникла у него в голове: что бы важная информация не попала, скажем, к «Пожирателям смерти», ее надо вообще уничтожить, всю полностью. То есть сжечь всю книгу целиком, или запрятать так далеко и хорошо, что б никто из темных магов ее не нашел никогда. А тут неизвестный уничтожил всего лишь один лист. И именно в той легенде, которая обратила на себя внимание Гермионы. Может предыдущему владельцу книга была очень дорога, что бы уничтожить ее всю или он понимал, что важна именно эта страница?
– А я сомневаюсь в этом. Сомневаюсь, что на пропавшем листе было написано важное. – Сказал неряшливо Рон. – Посмотри, о чем тут пишется в начале. Да «белиберда» какая-то. Жил-был такой-то маг, он делал то-то и то-то, изобрел то-то и еще что-то! Ничего особенно мы там не потеряли! Намного важнее сам его рецепт! Он и даже ему особой важности не предал. Упомянул его вскользь. И то хорошо, что и его написал! И то это надо проверить.
Заговорщики или новый план действия
Заказ по книгам и травяным зельям и сборам, был отправлен с Сычеком, маленькой совой Рона, в книжную и аптечную лавки в косом переулке, благо Рон, был только рад услужить Гермионе и отправить свою сову по её просьбе. А сразу после возвращения Гермиона послала ещё одно новое письмо-заказ в другой книжный магазин, рекламу которого вычитала в свежем номере «садоводство сегодня».
Гарри огляделся, заметил Гермиону и спросил:
– Что не так? Зачем ты меня позвала сюда?
Гарри осекся и замер около Гермионы, но та лишь беззвучно и указала глазами на свои руки. В них и таилось самое главное, что взбудоражило все мысли Гарри, его фантазии и горькие воспоминания, всколыхнуло новую волну надежды и стремления действовать. Гарри сразу узнал эту старую и потрёпанную временем книгу. Это была та самая книга, в которой и говорилось обо всём «том» что насторожило Гермиону и взбудоражило Гарри! О самом сложном и непредсказуемом заклинании! Но все равно… Это было самым лучшим заклинанием, которое когда-либо Гарри изучал в Хогвартсе, и самым желанным. В тоже время Гарри понимал, что если это-то не получиться, то тогда душевная боль будет посильнее или при его подорванном эмоциональном состоянии – нервным и очень тяжёлым потрясением, но не воспользоваться «даром» этой книги, даром судьбы или какой-то неведомой силы было ещё тяжелее. Это преследовало бы Гарри всю его жизнь. И сейчас он собирался действовать, а рядом были его верные друзья, готовые в очередной раз отдаться его делу. Их помощь Гарри была необходима. Чувство, что они рядом придавало Гарри сил.
– Здесь не место. – Шепнула Гермиона и указала глазами на заднюю дверь. Гарри проследовал во двор. Гермиона не отставала.
– Все уже собрались. – Сказала она, ведя Гарри за старый сарай.
Ребята решили обсудить, что делать им дальше. Как получить и реализовать то, о чём говорилось в книге Гермионы. Поэтому Гарри, Джинни, Рон и Гермиона поспешили укрыться подальше от случайных взглядов или ушей на заднем дворе дома, за старым сараем, у которого стоял покосившийся деревянный стол и несколько пустых бочек, служивших стульями. Таким образом, расслышать беседу из окон «Норы» было почти невозможно. Заняв свои места за «столом», ребята с суровым видом взирали то на Гарри, то на книгу в руках Гермионы. Рон обернулся, проверяя, не последовал ли ещё кто-то за ними, например домовой эльф или какой-нибудь наглый и бесстрашный садовый гном. Но за ними никто не увязался.
Это собрание больше походило на заговор или на обсуждение тайного замысла. Почти как сбор «Ордена Феникса». Все уже были ознакомлены в тайну растения Кентлы и к желанию Гарри вернуть к жизни если не своего крёстного отца, то хотя бы Фреда, Люпина и Тонкс, и, возможно, «грозного глаза». А это зависело только от способности волшебного цветка, так как смерти этих дорогих людей разделяло только время. И время достаточно отдалённое. Если чар отвара не хватит, отмотать это самое время до момента смерти Сириуса, придётся действовать в недалёком прошлом, а, значит, Фреда и Люпина с Тонкс вернуть к жизни больше шансов. И в то же время, Гарри понимал, что промедление в день или неделю, а для сбора бутонов Кентлы, и в месяц, всё больше отодвигало назад, убивало шанс вернуть Сириуса! Именно сейчас предстояло решить, что и как сделать. И без помощи Гермионы, знающей несомненно больше всех из них чар, Джинни, которая была талантливым и сильным магом, чьи заклинания были сильнее всех, и Рон, чьё мнение и преданность помогали и направляли Гарри на истинный путь! Это всё было очень важно. Все они были верны Гарри, заодно с ним и стремились к тому, к чему и сам Гарри.
Гермиона сжала принесённую книжку руками и сказала:
– Всем вам известно, о чём говориться здесь. Пришло время узнать мнение всех, не только моё и Гарри. Может кто передумал или может сказать что-то новое? Любой аргумент имеет право быть.
Гарри очень хотел верить в написанное, верить и знать, что ещё можно что-то сделать, что бы поменять сегодняшнюю действительность в лучшую сторону. Подвергать сомнению или недоверию содержание текста, Гарри не хотел и не мог. Ведь тогда бы его замучило бы чувство предательства и вины за то, что он не воспользовался шансом, дарованный ему. Именно это он хотел сказать, но вышло чуть неуклюже и совсем не так.
– Я рискну в любом случае! – Воскликнул с горячностью Гарри, не дожидась слов кого-либо из друзей. – Даже если всё это не сработает. Я хочу попытаться… и, отношусь к этому очень серьёзно!
– Я тоже верю в «это». – Сказала Джинни. – В то о чем говорится в книге.
– И я. – Тут же отозвался Рон.
– Тогда отлично! Сделаем это – то о чём там рассказывается, все по порядку! – Сказал воодушевлённый поддержкой Гарри.
– Ага. – Кивнул Рон.
– Надо в точности придерживаться рецепта зелья и у нас всё получиться. – Сказала Джинни.
Гермиона чуть надвинулась над столом и произнесла пониженным голосом:
– Всем необходимо помнить, что если всё, о чём я тут прочла, сильная магия и она работает, то… нельзя никому говорить о книге или о его содержании. Эту книгу надо оберегать! Она не должна попасть в чужие руки и, главное, если сохранились и другие её экземпляры – это очень опасно для всех! Не только для нас и Гарри!
Рон удивлённо спросил:
– Ты про что, Гермиона? Ведь если всё это правда, это только хорошо! Мы оживим Фреда и других! Разве не так?
Гермиона кивнула, все устремили на неё свои взгляды, но Джинни посмотрела на Гарри. Её серьёзный взгляд говорил о том, что она знает или понимает, что сейчас скажет Гермиона и, пожалуй, была обеспокоена поведением Гарри после предстоящих слов Гермионы.
– Да, Рон, это всё точно так! И это всё так же и значит, что… – Она ещё ниже склонилась над столом и совсем тихо прошептала:
– … Можно вернуть Волан де Морта и любого из «пожирателей смерти»!
Рот Рона так и открылся и замер, а дыхание замедлилось. Гарри не приходила эта мысль ни разу, с того момента, когда он узнал про действие Кентлы, но теперь он не сомневался, что Гермиона несомненно права. Ведь это было настолько очевидным!
– Всё надо хранить в строгом секрете! В тайне! Надо вести себя как «ни в чём не бывало». Нельзя и торопиться и даже задать какой-либо наводящий вопрос на мысль о «воскрешении» кому-либо! Иначе это может навести на мысли, что нам что-то известно…
– Большинство «пожирателей» пойманы! – Сказал Гарри.
– Этого никто точно не знает! – Сказала Гермиона. – Но, если вспомнить прошлое, то никто из них и не знает о… «растении». Ведь, тогда бы они вернули Волан де Морта ещё ранее, верно?
Рон энергично закивал.
– И к тому же, Рон, облавы на прислужников Волан де Морта всё ещё продолжаются!
Гарри сказал:
– Точно! Но мы и так никому не собираемся говорить о… «вы сами понимаете о чём».
– Хорошо. Давайте это и будем так называть. – Сказал Рон. – Правда, это похоже на «сами знаете кого»…
Предложение Рона было встречено равнодушно и холодно.
– Надо сохранить книгу в тайне ото всех. – Отозвалась более спокойным тоном Джинни. – Она не должна вообще никому попасться на глаза. Мало ли кто решиться воспользоваться чарами или прочитать что-нибудь из нее?
– Отлично. – Сказал Рон. – Гермиона сможет спрятать книгу лучше всех!
– А в самой книге не может быть подвоха? Как в дневнике Редла? – Спросила вдруг Джинни.
– Нет, не думаю! Я подвергла его проверяющими и изобличающими чарами. И ничего в самой книжке не спрятано ни магического, ни магловского. Это только бумага и текст написанный чернилами. К тому же, она не ведёт себя как кристраж.
– Значит, серьёзного риска в ней нет. – Сказал Гарри, указывая на книгу рукой. – Надо попытаться применить эту магию, эти чары. Я на это пойду при любом раскладе. Остается только одна непростая задача! Достать то, о чём говориться на этих страницах, добыть растение Кентлу!
– Ну, мы, наверное, сможем её купить в косом переулке или ещё где-нибудь, например, у маглов. Ведь у них тоже есть магазины по травам! – Сказал Рон.
– Такого названия нет у маглов. – Сказал Гермиона. – Я попросила родителей купить этот травяной сбор в аптеке, именно так это называется, Рон, у маглов. – Тон Гермионы говорил, тебе надо было бы ходить на урок «изучение маглов» в Хогвартсе. – В аптечной лавке в косой аллее, я заказала любой отвар Кентлы или настойку какой только у них есть или сушённый порошок и… – Суровый и разочарованный жест, качание головой – Они ответили мне, что никогда не слышали об этом названии растения… Это как-то совсем странно, не правда ли?
– Её нет в магазинах? – Изумился Рон. – Что же это тогда такое?
Гарри понурился и выглядел теперь расстроенным. О попытках Гермионы заполучить то, что надо для зелья, он узнал ещё утром, а ответ на письма с совой – только сейчас. А эти неудачи говорили о сложности всего этого дела. В сложности, которого Гарри и так не сомневался. Но проблемы уже сейчас, когда они даже еще не приступили к приготовлению зелья! Это выбивало из колеи.
Все молчали. Рон потупил взгляд в стол и не собирался что-либо больше говорить вообще. Гарри с досадой ударил кулаком по столу. Звук получился глухой и мягкий, словно обессиленный. Его надежды и мечты, которые всё в новых и новых образах являли на свет Сириуса, вдруг затуманились и рухнули в темень досады. Бездонной и такой обыденной и привычной. И нежеланной. Гермиона сказала:
– Но всё же, её можно найти! Я в этом уверена!
Гарри тут же уставился на Гермиону, не замечая реакции на эти её слова Рона и Джинни.
– Вот здесь упоминается, что Кентлы разводили и в замке Хогвартс. В больших количествах. В нашей школе! – Гермиона подняла книгу со стола. – Думаю, что и теперь она могла остаться в школьных теплицах. Да и школа всегда стремилась сохранять и рассаживать редкие виды растений! И, конечно, преподаватели по «травологии» продолжали их выращивать.
– Об этом говорила и мадам Стебль. – Сказал Рон. – На уроках о сохранение волшебных растений.
– Значит, надо поискать Кентлу в Хогвартсе! Отлично! – Сказал Гарри. – Но как мы туда попадём? То есть, ведь теперь мы не школьники.
– Да, в этом и состоит первый вопрос. Второй – как её найти. Оба вопроса взаимосвязаны. Если мы напрямую скажем кому-нибудь из учителей, к примеру, профессору Стебль, что нам нужен цветок Кентлы, то вторая проблема – отпадает. – Сказала Гермиона.
– Что-то я не припомню, что бы нам на уроках рассказывали о ней. О Кентле. – Сказал Рон. – Зачем выращивать то, что не нужно для школы? Ведь на уроках нам про нее не рассказывали, правда?
– На седьмом курсе… – Сказал возбуждённо Гарри. – Очень кто редко на седьмом курсе выбирает «травологию». Вот тогда на каком-нибудь уроке может и рассказывается о ней? Конечно, не всё, что написано к книжке Гермионы. Только самая малость или ещё что-нибудь, что могло и не попасть в книгу.
Гермиона замотала головой, при этом её волосы немного взлохматились:
– Нет и нет! Я читала этот учебник, и в нём нет ни слова о Кентле или чего-нибудь даже похожего на неё.
Рон с восхищением посмотрел на Гермиону:
– Когда же ты успела?!
– Я сразу же заказала книгу с совой и прочитала её. Там много чего интересного, но это уже не магия, а просто описания растений. Редких и смертоносных и, вообще, редко кем виданных. – Ответила Гермиона, польщённая словами Рона, ибо в его голосе звучали нотки неподдельного восхищения, восторга и нежности, как если б он говорил: это моя Гермиона, моя девушка!
– В Хогвартсе, между прочим, одни из лучших теплиц в Англии! Пожалуй, даже, это единственное место, где собрано столько магический растений в одном месте. Так что, если и искать «Кентлу», то Хогвартс никак нельзя обойти стороной!
Гарри задумался. Он пытался припомнить теплицы, в которых проходили уроки. Закрытые теплицы, к которым было запрещено приближаться и тем более входить, хотя они и так были заперты на ключ или чары. Пару раз он с Роном прижимались к стеклу окна одной из них в попытке разглядеть, что же такое там растёт внутри: гигантский цветок-убийца или какой-нибудь «очень ядовитый» плющ?
– И там могла оказаться Кента? – Спросил Гарри. – То есть, расти в теплице, и мы об этом и даже не знали?!
– Конечно, ведь ее и раньше там выращивали! – Воскликнул Рон. – А как мы могли бы об этом узнать? Это было просто не возможно: ведь мы были ещё… – Он запнулся и спустя мгновение добавил:
– Да и ночью в полнолуние надо находиться около растения.
– Конечно, – Сказала Гермиона. – Никто не проводит уроков по ночам в теплицах. Уроки астрономии – другое дело, да и проходят он на самой верней площадке башни астрономии. Поэтому никто не обратил бы особого внимания на этот вялый цветок, ведь бутоны его распускаются только в полнолуние и именно ночью! И даже если мадам Стебль и знает, что где-то там и растёт Кентла, может не придавать ей должного внимания или… Наоборот. Она и охраняет его от внешнего мира, от магловского или скорее всего волшебного! Ведь тайна цветка если кому и известна, то уж ей точно! Неважно, как и от кого, но если растение ещё в школе, а в этом я не сомневаюсь, то мадам Стебль известно, что «это»! Зачем или об исключительных свойствах может и нет…
– С Хогвартса и надо начинать поиски! – Сказала Джинни.
– Тогда… – Гарри пытался продолжить, спланировать дальнейшую нить, ведущую к желанной цели. – Тогда, может, попросить мадам Стебль? Она боролась со всеми нами против армии Волан де Морта, и я доверяю ей. Не сомневаюсь, что и она отнесётся к моей просьбе с пониманием и даст цветки Кентлы! Разве не так? Вы как считаете?
Гарри был уверен в своих словах и поискал поддержки этой идеи у Гермионы, уставившись вопросительно на неё.
– Но тогда придется сказать ей, что бы она сорвала бутоны при свете полной луны! – Сказала нарочито серьёзно Гермиона. – Тогда потребуется достаточное убедительное объяснение этому требованию. Или самим напроситься разрешения находится в теплице в полнолуние.
– Отлично, можно рассказать об этой книге мадам Стебль. – Предложил Гарри. – И это решит эти проблемы, верно?
– Тогда, она получиться втянутой во всё это!
Рон нахмурился.
– Не стал бы я надеяться на доброту и на понимание мадам Стебль. – Высказал своё мнение Рон. – Она довольно серьёзно относиться к своим растениям. Совсем помешалась на них. И не очень я на ней надеюсь. Только посмеётся над нами. Да и над всей этой идеей. Да и ещё обзовёт нас тёмными магами!
Рон посмотрел на Гарри.
– Сам я, конечно, согласен с Гарри, но вдруг Стебль, ну или кто-то другой, будут другого мнения.
– Мы ей не скажем. – Сказала Гермиона. – И никому не скажем. Пусть никто об этом не знает и, вообще, никогда не узнает. Так лучше всего.
– Интересно, это как? – Задумался Рон и весело добавил: – Дайте нам, пожалуйста, вот этот «цветочек». Но мы не можем сказать зачем!
– Ну, что-то вроде этого, нам не подойдёт. – Сказал Гарри. – Нужно действовать самим.
– Так не пойдёт. Кентла, довольно, редкое и, поэтому, запрещённое растение. И доступ к нему – закрыт! По крайней мере, нам на уроках ничего про этот цветок не говорили вообще! Да и не показывали его ни разу. Я думаю, что оно входит в состав большинства зелий тёмной магии. Но напрямую об этом в книге не упоминается. И даже точнее сказать, нигде в книгах. А это наводит на определённые мысли.
– Интересно, Гермиона, на какие же? – Спросил Рон.
– Думаю, будет лучше, если мы «его» сами возьмём и никому не скажем. Я согласна с Гарри. Это дело лучше держать в тайне ото всех.
– Значит, мы придём в гости к Хагриду… – Начал планировать возможные идеи Гарри. – И… – он оглядел друзей. – И потом «заглянем», так скажем, и в теплицы. Под каким-нибудь предлогом. Ну, или вообще тайком. «Мантия» у меня есть.
– Я предлагаю, тайком. – Сказала Гермиона. – И не в гости к Хагриду. Если нас поймают, или даже кто-нибудь заметит, у Хагрида могут быть неприятности.
Гарри задумался. Он понимал, что если и у Хагрида могут возникнуть проблемы, то не такие серьёзные, да если и так, то это того стоило. Ведь смертельной опасности Хагрид не подвергнется, но Гарри также осознавал, что идея Гермионы может быть действеннее и вернее. Гарри подавил в себе желание настоять на своём «плане» и решил получше всё обдумать и прислушаться ко мнению друзей.
– Тайком пробраться в Хогвартс? – Спросил Рон.
– Вот именно, а «мантия-невидимка» в этом нам поможет. С помощью неё мы сможет незамеченными передвигаться по территории школы. – Сказала Гермиона. – И это даёт нам преимущество, шанс, которым мы и воспользуемся.
– Троих нас мантия не укроет. – Сказал Гарри. – Только двоих. По-любому, мантия просто не сможет укрыть нас всех. Мы подросли за последние пару лет. Тем более Рон. Так что, придётся делать выбор. И, вообще, я не хочу, что бы вы подвергались риску из-за меня.
– Ага! Запел старую песню! – Весело сказал Рон и посмотрел на Гермиону, словно ожидая её поддержки.
– Проблема не в том, что бы решить, кто пойдёт, а кто останется. – Сказала Гермиона. – А – в другом. Замок защищают защитные чары! И между делом, пойду я и Гарри.
– Это, интересно, почему именно ты? – Воспротивился Рон. – Ты же всегда старалась придерживаться правил!
– Потому что, я лучше вас всех знаю чары и заклинания, которые помогут открыть двери и замки и прочее. – Самодовольно сказала Гермиона. – А Гарри. Потому что, он Гарри Поттер.
– Это нечестно! – Воскликнул Рон.
– А как нам попасть на защищённую чарами территорию школы? – Спросил Гарри. – Ведь доступ на неё открыт только в дни посещения деревушки Хохсмит, ну и в день приезда учеников в школу. Мы используем оборотное зелье? Ну, или трансгрессируем?
– А кто всё время напоминает нам, что в Хогвартсе нельзя трансгрессировать? – Сказала Гермиона.
– Мы трансгрессируем в Хохсмит! А там придётся что-то придумать, что бы попасть в школу. – Настаивал на своей идее Гарри. Рон и Гермиона молча смотрели на него. Рон почесал себе нос, обмозговывая, план Гарри.
– Да-а. Как мы и сделали в прошлый раз с профессором Дамблдором: трансгрессировали в Хохсмит. Но Хогвартс охраняют защитные чары! Нам не удастся пройти на территорию замка, минуя их просто так. – Сказал Гарри. – Нужно знать контр-заклятия или заклинания, снимающие эти чары!
– Я об этом уже думала: чары может снять только кто-то находящийся в замке…
– Ага – перебил её Рон. – Профессор Мак Гонагал, не могли бы Вы снять защиту с ворот замка, скажем, сегодня вечером? – Пытаясь подрожать голосу Гермионы, сказал Рон. Даже Гарри ненароком улыбнулся.
– Давайте попросим Хагрида – он нам не откажет. К тому же он занимает должность лесника и всё ещё преподаёт «уход за магическими существами», разве не так?
– Не думаю, что ему это удастся. Его «волшебная палочка» не справиться с этим.
– Я сделаю это!
– Что? – переспросил Гарри. Джинни Уизли смотрела на него своими большими зелёными глазами.
– Я сниму защитные чары и потом верну их обратно, когда вы попадете в замок. С первого сентября я буду учиться в Хогвартсе и времени у меня будет более, чем предостаточно. Я смогу выспросить у профессора Флитлика о запирающих ворота замка чарах на уроке по заклинаниям. Я его любимица, и я думаю, он мне не откажет. Сейчас наступили спокойные времена. И к тому же я уверена, что теперь чары устанавливают более слабые, чем раньше, ведь сейчас уже нет Волан де Морта!
Гарри отрицательно замотал головой:
– Это очень уж сложно. Думаю, надо найти что-то по проще.
– Кажется, я придумала! – Просияла Гермиона. – Мы можем воспользоваться каминами, сетью каминов летучего пороха. Надо только раздобыть порошок перемещения.
– Думаю, с этим у нас проблем не будет. – Сказал Гарри. – Его можно купить в любой лавке. Например, в косом переулке. Мне всё равно надо будет зайти в банк Гринготс. Так что, это мне по пути.
– И мне тоже. – Отозвалась Джинни. – Мне надо будет покупать учебники и перья к новому учебному году.
– И между словом, я могу избежать всех ваших проблем и разыскать Кенлу. – Сказала, улыбнувшись, Джинни. – Ведь у меня будет и травология в новом году! – Взгляд в сторону Гарри.
– Учебник по травологии можешь не покупать, я отдам тебе свой. – Сказала Гермиона.