bannerbanner
Ходящий по Мирам. За далёкими звездами
Ходящий по Мирам. За далёкими звездами

Полная версия

Ходящий по Мирам. За далёкими звездами

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Не обошлось и без происшествий. Так, не вняв предупреждениям, одна группа всё же через чур сильно развела в здании костёр, желая согреться во время дождя. Накидав в очаг дров и получив первые отголоски тепла, трое мужчин и четыре женщины, одна из которых была беременна, легли спать. Как потом понял Бу, они сначала угорели во сне, а только потом, просушенная трава на крыше вспыхнула. Огонь под руководством вождя племени и эрхи быстро потушили, а из не успевшего как следует прогореть дома, Бу вынес обожжённые, но относительно целые тела аборигенов.

Трупы, по настоянию эрхи, вынесли за пределы поселения. Тогда же он и увидел впервые порядок погребения погибших. На каждого вырыли отдельную, неглубокую квадратную яму, а на беременную две. У, взяв топор, отрубил конечности своим погибшим соплеменникам и головы. Вниз ямы уложили сложенные в коленных и локтевых суставах ноги и руки, так, словно получилась звезда. Наверх положили туловище, предварительно полностью раздетое. А на живот, ближе к гениталиям уложили головы. Беременной вскрыли живот и извлекая из него плод, похоронили того рядом, правда, не расчленяя. В могилы положили несколько камешков, палку, верёвку и немного семян в плетёных корзинках. После чего тела аккуратно засыпали, а сверху поставили на попа камни весьма увесистых размеров. Бу данный способ погребения весьма удивил. Когда он спросил о его значении у вождя, тот недолго думая, ответил.

– Ноги и руки мы рубим, чтобы тело не могло больше встать и причинить вред, и себе тоже. Голову же прикладываем ближе к тому месту, откуда мы и берёмся. Камни и палки, чтобы очнувшись после смерти, они были заняты делом, пытаясь отрубленными руками сделать копья, и не вылезали наружу. А еда, чтоб не сердились и не ругались на нас. Потому что когда мёртвые ругаются, земля трясётся.

Бу-Ожа такое заявление удивило, но не поразило. Слышал он и другие мнения и дикости о покойниках и у более развитых народов, потому только спросил, а видел ли У когда-нибудь восставших покойников, на что тот со смехам ответил, что нет, ведь они же их разрубают всегда. А когда ему напомнили об убитых в бою, лишь отмахнулся, сказав, что звери похоронят убитых в бою лучше.

День сменялся днём. Каждое утро наступали новые заботы и хлопоты. Бу научил у-ннэ коптить мясо впрок, а не только сушить, ловить рыбу при помощи удочки и сплетённых им лично сетей, тереть зёрна в муку, смешивать её с водой и печь на костре лепёшки. Он научил лепить горшки из глины, делать из неё же игрушки для детей и маленькие свистки, о чём вскоре пожалел, ибо их наделали вообще все и на несколько дней поселение наполнилось разномастным свистов совершенно не в тон. К счастью, аборигенам это очень быстро надоело и музыкальные инструменты вскоре остались лишь у детей, да тех, кто хоть немного научился извлекать из них хоть сколько-нибудь приятные звуки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Эржэ – 2,75 м.

2

Бу – просто, ОЖ – непереводимое слово, означающее живое существо

3

Эрхи-буу-таг – ходящий по мирам. Иногда сокращается до «Эрхи»

4

Тур – спутник, Ёх – планета

5

Берендей – получеловек-полумедведь

6

Хаа-юлая – любимая

7

Маах-тугар-эрхи – то, что помогает ходить

8

Умат – время движения спутника, или по-простому – месяц. На планете Бу-Ожа месяц равняется 45 дням, или 90 земным суткам

9

Аргал от Ар-гхаал – последний поцелуй. В мифологии межмирников, перед смертью к ним всем приходит смерть и целует крепко в губы, усыпляя навсегда.

10

Марака, множ. ч. звучит как маракы – поросль

11

Урсун от ед. ч. урс – опытный

12

Аргат – мудрый

13

Адаль – великий, жамаг – созидатель, от гл. жама – созидать

14

Улла – первый

15

Доброго здравия, мой ученик

16

Доброго здравия тоже, мой учитель

17

Сах – непереводимое, очень грязное ругательство

18

Воронка – на жаргоне эрхи – место столкновения нескольких астральных потоков, очень сильно похожее на место перехода в мир. Не всегда смертельное, но всегда несущее неприятности, ибо может выкинуть в межмирье в любом месте.

19

Варра от «Варраг-ёх» – Вечный спутник – предмет, либо живой организм, который прикипает ментально к эрхи-буу-таг, становясь его проводником и оберегом

20

Унай-таг – возможный мир

21

Хорцу от ед. ч. Хорц – пушка

22

Зан – семя. Просторечное название капсул с жизнью.

23

Ирх – единица измерения, равная 1000 эржэ

24

Азаам – узорчатый

25

Рэ – общепринятая у межмирников единица измерения температуры, равная приблизительно 3 °С или 1,68° F

26

На самом деле у съяву нет автопилота ввиду обладания им разума и куда-то врезаться сам по себе, отклониться от курса, если им не управляет межмирник, он не может. Но для удобства понимания будем использовать именно этот термин.

27

Аггел – разведчик

28

Цаха – царь, тай – лес

29

Ргаж – маска

30

Пуд – 16 кг, соответственно 10 пудов – 160 кг

31

Суургасс – аборигены

32

У- имя собственное, У-ннэ – народ У

33

Урцаар – духовой музыкальный инструмент межмирников, напоминающий флейту. Состоит из длинно, до метра, полой трубке, с системой каналов, двумя пазухами для губ и покрытый рядом отверстий. В данном случае Бу использовал более примитивный вариант, где внутри не было делений и вся трубка была полой.

34

Райра – река

35

Арба – быстрее

36

Нанза – стена

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7