
Полная версия
Дети увядающей земли
В это мгновение от бывшего главы братства разошлась волна черного дыма. Все заволокло темнотой. Корнэлис ничего не видел, только слышал крики ужаса.
***
Паула склонилась за флаконом от лекарства и тут же начала задыхаться, наступила темнота.
– Что происходит? – Издалека послышались крики боли и страха. – Господин? – Паула посмотрела в сторону, где стоял Лодэвейк, ничего не было видно. Девушка протянула руки, но нащупала лишь деревянную стену, у которой они находились. Внезапно внизу послышался кашель и стоны. – Господин? – Паула опустилась на колени, Мужчину едва можно было разглядеть в этом тумане. – Нам надо убираться отсюда, она схватила его за плечо, но господин О’Лемменс не реагировал. Мужчина смотрел куда-то вдаль, с его лба тек пот, а на лице была презрительная гримаса. – Лодэвейк, вы меня слышите! – Паула энергичнее затрясла его.
– Ты не мог оттуда выйти. – Мужчина обращался к кому-то, но Паула вокруг видела лишь непроглядную тьму.
– С кем вы говорите? – Девушка попыталась хоть что-нибудь разглядеть, но все было тщетно. Крики вокруг не стихали, люди плакали, кричали, звали на помощь. – Лодэвейк! Очнитесь же! Здесь никого нет! – Паула кричала, но он ее не слышал.
– Ты пришел мстить? Если со мной что-нибудь случится, я убью твою жену и сына.
– Лодэвейк! – Паула ударила его по щеке, мужчина тут же словно пробудился ото сна. Он коснулся ушибленного места рукой, затем посмотрел в сторону Паулы. – Нужно убираться отсюда!
Внезапно девушку что-то схватило за воротник рубашки и швырнуло из тумана. Затем из страшного дыма вышли Тэйман и Лодэвейк.
***
Корнэлис принялся читать молитву Созиданию. Охотник продирался сквозь туман в поисках охранителей, чтобы помочь им и в поисках целебрантов, на случай, если те растерялись в тумане кошмаров.
***
Лодэвейк посмотрел на дым вслушиваясь в крики оставшихся там охранителей и целебрантов, затем взглянул на Тэймана.
– Это что, туман Энтропии? – Громила кивнул, мужчина снова прикоснулся к ушибленной щеке. – Знаешь, вообще-то, ты должен был быть рядом. – Тэйман принялся энергично жестикулировать. – Что? Преследовали покойники?
Паула закашлялась и коснулась горла, телохранитель господина слишком сильно схватил девушку за воротник, пережав шею. Она начала подниматься, Тэйман угрожающе подошел к ней, намереваясь припечатать к земле, Паула в ужасе отпрянула.
– Эй, здоровяк! – Лодэвейк остановил его, преграждая путь, тростью. – Объяснишься? – Он посмотрел на Паулу.
– Я пыталась вас вытащить оттуда.
– Что, нет других способов?
– Вы не реагировали ни на что, я звала вас, пыталась как-то растормошить. – Паула испуганно поглядывала на Тэймана, она прекрасно помнила, как он с легкостью ломает конечности.
– Что же ладно, вижу ты с характером, раз у тебя хватает смелости на подобное.
Позади затихли крики и туман исчез. Целебранты сориентировались достаточно быстро, чтобы никто не погиб, но охотники и охранители были недостаточно эффективны и позволили Бруно О’Мэйеру сбежать. Охотники были шокированы происходящим, а охранители были дезориентированы туманом Энтропии. Лодэвейк кивнул Тэйману в сторону Паулы, а сам подошел к Мартэну.
Громила подошел к девушке, испугавшись, она попятилась назад и попыталась отползти, но не успела, руки здоровяка подняли Паулу на ноги, затем Тэйман встал позади своего господина.
***
Бывший глава братства охотников исчез.
– Проклятый служитель Энтропии! – Мартэн выругался и сплюнул под ноги. Корнэлис разочарованно смотрел на место, где ранее стоял его друг. – Я отберу охотников, которым доверяю на поиски преступника.
– Которым доверяете? – Корнэлис взглянул на вершителя со смесью злобы и удивления.
– Разумные члены вашего ордена давно сотрудничают с охранителями, мне говорили, что и вас предупреждали насчет магистра, но вы не верили. Вы же, господин О’Мертэнс были его правой рукой? – Охотник кивнул.
– Если хотите сохранить орден и оставаться охотником – найдите преступника. Когда мы разберемся с магистром, я решу вашу судьбу. – Корнэлис отдал приказ охотникам, и они разошлись по переулкам.
– Что здесь произошло? – Требовательный голос Франсиски нарушил тишину.
– Леди О’Линдэ, моя дорогая невеста, я уже размышлял, как поступить с кварталом вёрвов. – Лодэвейк смотрел на Франсиску без тени тепла.
– Как вы узнали, что я здесь?
– У меня отличные информаторы.
– Господин О’Дэйк. – Скрипачка поприветствовала вершителя.
– Леди О’Линдэ, – Глава ордена охранителей учтиво склонил голову. – Таким особам как вы, не престало находиться в подобном месте.
– Благодарю вас, господин О’Дэйк. Я отвезу свою дражайшую невесту домой и лично передам девушку в руки ее отца. – Лодэвейк пошел на выход из кварталов опираясь на трость ни с кем ни прощаясь и ничего больше не говоря, Тэйман и Паула последовали за ним.
***
Франсиска шла рядом с женихом, за ними следовала его служанка и верный телохранитель. Никаких вопросов, истерик, выяснений, обвинений, по крайней мере, на людях. Это очень радовало скрипачку, Лодэвейк умел сохранять выдержку в любой ситуации.
Они легко дошли до кареты господина О’Лемменс в сопровождении нескольких охранителей.
– Паула, сядешь впереди, рядом с Тэйманом.
– Паула? – Франсиска презрительно посмотрела на служанку. Она уже слышала это имя от Дирка, скрипачка должна была представляться ее подругой. Это могла быть и не та самая Паула, но Дирк слишком легко узнал имя Лодэвейка, была высокая вероятность, что эта служанка подруга флейтиста. Она выглядела слишком хорошенькой для вёрва. Вдруг Франсиску словно укусили. – Я не хочу ехать в карете с этой грязной служанкой.
– Я не отправлю ее добираться пешком, моя дорогая, не хочу, чтобы с ней что-то случилось, иначе придется искать новую. – Тэйман открыл дверь перед скрипачкой.
– Тогда пешком пойду я. – Франсиска развернулась, но не успела и шагу ступить, как перед ней оказался лысый громила Лодэвейка.
– Мне кажется вы достаточно показали характер этой ночью. Я устал и не хочу препираться с вами, но мой долг, как вашего будущего супруга, да и просто порядочного человека доставить вас домой без происшествий. – Лодэвейк сел в карету.
Франсиска с вызовом смотрела на Тэймана. Он не станет применять к ней силу, не имеет права, сам. Но если господин О’Лемменс прикажет, громила сделает для него все. Скрипачка не желала уступать жениху, девушке хотелось, чтобы он уговаривал ее, но этот мужчина никогда бы не стал совершать подобное, именно поэтому Франсиска согласилась выйти за него замуж. В итоге скрипачка сдалась и села в карету, механизм заработал и техническое произведение искусства двинулось в путь.
– Что это было? – Лодэвейк наблюдал меняющейся пейзаж за окном кареты.
– О чем именно вы спрашиваете? – Они разговаривали наедине, створка звуконепроницаемого темного стекла отделяла их от слуг Лодэвейка.
– Я имею в виду нахождение в квартале, где вам не место, моя дорогая.
– А вы хорошо себе представляете, где мое место?
– Я прекрасно представляю, где ваше место должно быть ночью. Это родительский дом, а когда вы станете моей женой ваше место будет в моем доме, но никак не в грязных кварталах.
Франсиска посмотрела на Лодэвейка. Невозмутим, красив, умен, но совершенно непроницаем для эмоций. Мужчина всегда был вежлив, отстранен, он был способен на комплименты и ухаживания и делал это легко и красиво, но сам никогда не вовлекался в этот процесс эмоционально.
– Скажите Лодэвейк. – Тон Франсиски и обращение к жениху по имени заставили господина О’Лемменс посмотреть в глаза девушки, он легко выдерживал взгляды других людей и никогда не отводил глаз первым. – Вы любите меня?
– Конечно. – Быстрый ответ, тот который она всегда слышала и ждала, на лице Лодэвейка ни тени сомнения, ни улыбки, ни смущения. Франсиска не первый раз задает ему этот вопрос, и он всегда отвечает именно так. После подобного разговора скрипачка обычно отступала, не давила на жениха, она хотела ему верить. Но сейчас, девушке необходимо было понять, являются ли его чувства правдой, или это лишь светская игра.
– Поцелуйте меня. – Если Лодэвейк и удивился, то не подал виду, он также не стал спрашивать девушку ни о чем. Мужчина просто поцеловал ее, Франсиска почувствовала его пальцы на подбородке, а затем, как губы Лодэвейка коснулись ее губ. Это был не стеснительный, не робкий поцелуй, он был глубокий, дерзкий, но в то же время холодный и отстраненный. Этот человек был сдержан даже в любви. Поцелуй длился достаточно, чтобы им можно было насладиться, но недостаточно, чтобы Франсиска успела понять истинные чувства мужчины. Лодэвейк отстранился, скрипачка заглянула в его серые глаза, стараясь уловить хоть какую-то эмоцию, намек на смущение, нежность, страсть. Ничего, то что так привлекало, становилось проблемой. Способно ли хоть что-нибудь растопить этого человека?
– Вы бледны, моя дорогая. Вам стоит выпить успокаивающего отвара, как прибудете домой. – Лодэвейк откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, он очень устал. Франсиска раздраженно посмотрела в окно, они проезжали «Хиддо Хоппенс».
***
Паула сидела рядом с Тэйманом, громила управлял механизмом с помощью рычагов. Карета господина О’Лемменс была очень необычным изобретением. Девушка нервничала, она так и не смогла узнать, как дела у друзей и что происходит в общежитии. Но девушка радовалась, что Томи удалось спасти. Паула была благодарна Лодэвейку за то, что он заставил целебранта помочь трактирщику, пусть им двигали не благородные мотивы, но ее друг жив и она не забудет этого.
***
Ландэр гнал коня в сторону города, позади полыхала таверна. Он сжег тела и прочел над ними молитву, охотник выполнил просьбу Дэниз, осталось убить ведьму, а затем подать прошение королю о достойном погребении для всех вёрвов. Это была непростая задача, но большой охотник был настроен серьезно. В конце концов, его полное имя Ландэр Тэйс О’Вер, он происходит из очень влиятельной и богатой семьи в Итвире и связан кровным родством с королем. Если кто и может изменить привычный уклад жизни королевства, так это он. Вёрвы больше не будут кормить Энтропию.
***
Дирк спешил в общежитие, он двигался быстрее без сумасшедшей блондинки и прибыл туда за короткое время. На крыльце сидели Брэм и Мэтиас, из дома выходили жильцы с небольшими вещь-мешками.
– Что здесь происходит? – Парень смотрел на выходящих вёрвов. Кто-то в растерянности и смятении останавливался перед ним, некоторые проходили мимо, сплевывая Дирку под ноги.
– А вот и наш лидер! – Мэтиас раскинул руки в приветственном жесте, но тон его голоса был недружелюбным. – Как удачно, что ты пришел, когда все закончилось! – Мэт улыбаясь подошел к другу.
– Да, Дирк, где ты был? – Крикнул кто-то из толпы.
– Где тебя носило, пока нас убивали?
– Где ты пропадал, Дирк?
– Дирк, что нам теперь делать?
– Ты знаешь, что произошло?
Выкрики из толпы звучали одновременно.
– Слышал? Людям интересно, где ты был, пока сюда вламывались охранители.
– Где Эвелин? – Дирк, не мигая, смотрел в глаза Мэтиасу. В золотистых глазах друга гуляли гнев и ненависть.
– Эвелин? Она спровоцировала бойню, и мы ее прогнали. Теперь все вынуждены искать другое жилье.
– Прогнали? – Дирк произнес это громко, он огляделся, всматриваясь в толпу, стараясь заглянуть в глаза каждому, некоторые смотрели на него с вызовом и злостью, но большинство опускали взгляд, стараясь скрыть стыд предательства.
– Она спровоцировала охранителей на бойню! – Прокричал кто-то из толпы.
– Она хотела пристрелить одного из охранителей, и они рассвирепели, солдаты отдали приказ убивать всех. – Мэт смотрел на Дирка еще более озлобленным взглядом.
– Выходит, она боролась? – Дирк произнес это громко, и толпа затихла. – Эвелин боролась, поэтому охранители рассвирепели! А вы думали отстаивать свои права тихо отсиживаясь в углах? – Дирк снова окинул взглядом толпу. – Не вы ли недавно кричали, что надо напасть? А когда этот шанс появился, все попрятались в норы как крысы? – В толпе послышался шепот.
– А где ты был со своими вдохновленными речами? – В разговор из-за спины Мэтиаса влез Брэм.
– А что, Брэм? Без меня вы ни на что не способны? – Дирк посмотрел ему в глаза. – Вам всем обязательно нужен тот, кто скажет, когда и что делать? Тогда чем вам не нравятся хиры? Они же предоставляют вам отличную жизнь! – Брэм отвел взгляд.
– А что ты от них хотел? – Мэтиас еще ближе подошел к Дирку. – Это ведь ты их направил, ты создал общежитие, его законы, привел сюда людей, а в самый ответственный момент бросил их!
– Да!
– Да, Дирк, как ты мог нас бросить?
– Где ты был?
– И сейчас думаю, что зря это сделал! – Дирк обратился к толпе. – Вас так легко перенаправить, сбить с пути. Тогда какой во всем этом смысл если при первом же препятствии вы поджимаете хвосты? – Толпа снова угомонилась. – Вы так легко обвиняете и прогоняете своих же! Легко отказываетесь от союзников, если на горизонте маячит форма охранителя! Легко ищете виноватого! Знаете, что бы произошло будь я рядом? Я бы боролся вместе с сестрой! А вы бы потом просто отреклись от меня!
– Нет!
– Нет, Дирк!
– Все было бы не так!
– А разве вы не делаете этого сейчас? – Снова тишина. – Вы требуете от меня ответов, потому что хотите обвинить меня в поражении! Вы переложили вину на Эвелин в том, что она начала бойню и перекладываете вину на меня в том, что я не защитил вас! – Люди в толпе старались не пересекаться взглядами друг с другом. Мэтиас и Брэм почувствовали, что теряют контроль над толпой.
– А я знаю, где он был. – Брэм сложил руки перед собой и издевательски смотрел на Дирка. – Птичка одна напела, что ты с какой-то девкой время проводил.
– Девкой?
– Он был на свидании, пока нас убивали?
– Дирк! Объяснись!
Дирк приблизился к Брэму так, что можно было чувствовать дыхание друг друга:
– А еще тебе птичка ничего не напела? – Дирк зло смотрел провокатору в глаза. – Например. – Он стал говорить громче. – Что ведьмы чуть не убили Томи в его собственной таверне! И эта девка помогла мне его оттуда вытащить!
– Ведьмы?
– Здесь тоже была ведьма!
– Дирк, эта ведьма ушла вместе с твоей сестрой!
– Хватит болтать! – Мэт громко крикнул в толпу. – Сейчас ничего не изменится! Мы должны уходить иначе нас убьют! – Мэт поднял вещь-мешок с земли и закинул его на плечо.
– Верно! Снова прячьтесь по углам как крысы! – Дирк с грустью смотрел на вёрвов. – Отдавайте то, что мы с таким трудом строили. Возвращайтесь к прежней жизни! А я останусь здесь!
– Позже, когда все стихнет, мы сообщим некрофорам, где искать твое тело. – Мэтиас похлопал Дирка по плечу.
– Да что с тобой? – Дирк схватил Мэта за воротник и с силой заставил посмотреть себе в глаза, тот оттолкнул парня и выхватил нож. – Ты серьезно? – Дирк удивленно смотрел на человека, которого считал другом. – Мы же были семьей. Ты же любил мою сестру, почему не ушел с ней? Почему позволил ее выгнать?
– Твоя сестра предпочитает обслуживать охотников. – Мэтиас сказал это громко и насмешливо и тут же получил кулаком в челюсть от Дирка.
Двое дружков Брэма хотели наброситься на парня, но Брэм их остановил:
– Не надо, они сами разберутся, это личный вопрос.
Мэтиас вытер кровь рукавом.
– Следи за словами, ублюдок! Я называл тебя другом, братом! А ты помоешь имя моей сестры!
– Я говорю как есть! – Мэтиас зло смотрел на Дирка.
– Ха-ха-ха. – Дирк вдруг рассмеялся. – Ты предал все… все наши идеалы, цели… все только потому, что Эвелин тебе отказала? – Он продолжил нервно смеяться. – Паула всегда говорила, что ты слабое звено, только я ее убеждал: «Подожди, дай ему шанс проявить себя!» и ты проявил.
– Закрой свой рот! – Мэт побежал на Дирка с ножом, флейтист попытался остановить выпад, но Мэтиас проткнул ему правую ладонь. Вёрвы оттащили парней друг от друга и разняли драку.
– Хватит, Мэт! – Брэм схватил Мэтиаса. – Нам надо уходить. – Он громко крикнул толпе, поднял вещь-мешок и закинул его на плечо.
– Нет! – Мужчина из толпы подошел к флейтисту. – Дирк прав, я остаюсь. Парень пытался остановить кровь, он не кричал, шок от предательства друга был сильнее физической боли. Увидев мужчину рядом, флейтист кивнул ему в знак благодарности.
– Я тоже остаюсь!
– И я!
– И я!
Многие подошли к Дирку, кто-то принялся перевязывать флейтисту руку.
– Да как хотите. – Брэм безразлично посмотрел на вёрвов. – Плакать не будем. Брэм и Мэт со своими дружками ушли в темноту переулков. Большинство жителей общежития остались с Дирком.
Глава 19
Блэйз вел компанию в безопасное место, он тащил Иво на себе. Крист читал молитву Созиданию рядом с ними, чтобы парень не погиб по дороге, а раны охотника не открылись. Эвелин и Алиша шли на расстоянии.
– Ты и правда могла их всех убить с помощью Энтропии? – Эвелин с любопытством смотрела на Алишу.
– Нет, для этого мне нужен фамильяр, а я оставила его охотникам. Но даже будь Сигиус рядом, я бы не стала причинять боль тем людям, я хотела просто их напугать.
– Сигиус?
– Так зовут моего фамильяра.
– Вы даете этим существам имена как людям?
– Так принято. Ведьма и ее фамильяр одно целое, вместе они часть чего-то большего. Имена крепче связывают друг друга.
– Мило. – Эвелин выгнула бровь.
– Верно, ты приписываешь ему роль друга, а на самом деле…
– А что на самом деле?
– На самом деле это создание Энтропии и оно призвано только направлять тебя по пути культа и следить, чтобы ты никуда больше не свернул. Я еще не знаю истории о ведьмах, которые отказались от фамильяра.
– Выходит, ты первая?
– Не уверена. Что будет, если Сигиус сам меня найдет?
– А его можно как-то убить? – Алиша скривилась, девушка не любила крыса, но какая-то ее часть считала Сигиуса безобидным. Однажды девушка прочла сказку, где у героя было домашнее животное. В королевстве Итвир ни у кого не может быть питомца, иначе человека сразу уличат в связях с Энтропией, но Алиша иногда воспринимала фамильяра, как обычную, хоть и ворчащую мышь.
– Не знаю, может быть с помощью Созидания?
– Но повлияет ли это на тебя? Что будет, если убить фамильяра?
– Не знаю, обычно они погибают, когда умирает ведьма, может, если убить фамильяра, то умрет и его хозяин? – Алиша задумалась.
Девушки не заметили, как дошли до пересечения квартала вёрвов и хиров, охотник опустил Иво на землю.
– Я приведу помощь, они помогут нам быстро и без последствий добраться до безопасного места. – Блэйз пристально посмотрел на Криста и Алишу. – Не советую сбегать, вы все равно долго не протянете без меня. – Крист понимающе опустил голову.
– Мы будем ждать здесь. – Алиша уверенно посмотрела на мужчину. – Мы не сбежим… я не сбегу. – Охотник кивнул ведьме, затем окинул взглядом всю компанию:
– Не высовывайтесь, сидите тихо и… – Блэйз посмотрел на Эвелин. – будьте осторожны. – Девушка кивнула, мужчина накинул капюшон и ушел.
Эвелин подошла к Иво.
– Как ты?
– Нормально, жить буду…наверное… – Парень неуверенно рассмеялся и тут же схватился за живот.
– Прости, тебе лучше не разговаривать.
– Я сделал все, что смог, его рана сейчас не должна быть смертельной, но необходимо оказать помощь или найти целебранта посильнее.
Эвелин понимающе кивнула Кристу, девушка взяла Иво за руку, тот улыбнулся в ответ.
Кристан осторожно подошел к Алише, вскинув руки перед собой:
– Ты меня останови, когда будет невыносимо стоять со мной рядом. – Алиша улыбнулась. Крист сделал еще шаг, затем еще.
– Стой. – Они оказались в метре друг от друга.
– Как ты? Прости, что мы так и не смогли сбеж…
– Крист. – Алиша перебила его. – Тебе не за что извиняться. Спасибо, что ты рядом. – Девушка тепло улыбнулась парню. – Благодаря тебе я могу держаться. – Лицо Кристана просветлело от этих слов. – Я рада, что мы встретились с твоим учителем, возможно, он сможет помочь.
– Блэйз? – Крист фыркнул. – Не уверен, я думал, что Ландэр сможет понять, а Блэйз… он совсем другой…
– Я думаю он понимает нашу ситуацию лучше, чем тебе кажется. – От фразы «наша ситуация» у Криста потеплело в сердце.
– Блэйз – Хороший человек. – Эвелин присоединилась к разговору.
– Откуда ты знаешь? – Крист скептически посмотрел на Эвелин. – Сколько ты с ним знакома?
– Это неважно, он достаточно сделал за это время, чтобы я думала о нем именно так.
В переулке, освященном светом луны, появилось несколько темных фигур. Компания напряглась, Крист обнажил меч, оставленный учителем.
– Спокойно. – Мужчина скинул капюшон, это был Блэйз в сопровождении нескольких человек, они погрузили Иво на носилки. Охотник жестом приказал идти за ним. Компания пересекла площадь и скрылась в переулках дорогого квартала хиров. Здесь было достаточно света, чтобы привлечь внимание. Эвелин обняла себя руками, девушке было неуютно на освященной электричеством улице. Блэйз уверенно шел за людьми с носилками. Пройдя несколько переулков, они завернули в неприметное место, закрытое листвой. Охотник поднял ветки и перед группой появилась резная металлическая дверь. Она практически не отличалась от стен домов, Блэйз отворил ее, мужчины с носилками прошли внутрь, затем вся компания скрылась в таинственном проеме.
Внутри компанию встретила роскошная обстановка. Лакированное дерево, ковры на полу пестрили красными и фиолетовыми узорами, цвета роскоши. Неизвестные унесли Иво по красивой деревянной лестнице, устланной красным ковром на второй этаж. Эвелин съежилась, девушке было неуютно среди всего этого лоска. Встретить гостей вышел полный мужчина в возрасте, низкого роста и с залысинами на голове. Он был одет в цветастый костюм из малиновых и фиолетовых тонов и тепло улыбался посетителям.
– Добро пожаловать в Хиддо Хоппенс. – Мужчина по-отечески раскинул руки навстречу гостям. – Блэйз, я удивлен, что ты без Ландэра. – Он подошел к охотнику и пожал ему руку. – Зато с какой интересной компанией. – Добродушный мужчина окинул взглядом всех присутствующих.
– Здравствуй, Тимо. Мы с Ландэром были отправлены на разные задания. Твои мастерицы смогут залатать нашего раненного?
– Конечно, Блэйз, для них это сущий пустяк. Я слышал этой клятой ночью творится какое-то невообразимое дерьмо в квартале вёрвов.
– Слышал?
– Ты знаешь, я люблю быть в курсе всего. – Тимо заговорщицки подмигнул охотнику.
– Надеюсь, ты сможешь сделать так, чтобы никто другой не был в курсе. – Мужчина дал в руки Тимо тяжелый мешочек.
– Брось, Блэйз. Мы же старые друзья, я не возьму с тебя денег.
– Сегодня особенный случай, Тимо, к тому же я бы не хотел, чтобы о нем знали другие охотники, кроме Ландэра.
– Но Ландэр же тож…– Крист влез в разговор, учитель жестом приказал мальчишке молчать.
– Блэйз, я тебя понял. – Он сжал ладонь охотника на мешочке с монетами и по-доброму улыбнулся. – Мне только одно знать надо, ты по-прежнему на стороне людей?
– Я всегда на стороне людей.
Тимо улыбнулся и похлопал охотника по плечу.
– Вам выделят дальние комнаты на втором этаже западного крыла, оно всегда пустует на случай таких почетных гостей. – Тимо улыбаясь смотрел на прибывших. – Горячая ванна, мягкая кровать и теплый ужин будут вам обеспечены.
– Спасибо, Тимо.
***
Ужин проходил тихо. Тимо распорядился, чтобы для гостей накрыли роскошный стол, помещение было ярко освещено электричеством, глаза Эвелин и Криста какое-то время привыкали к свету. Когда гости заняли места, освещение приглушили, создавая более приятную атмосферу. Девушка чувствовала себя неуютно, сидя на богатом деревянном стуле с мягкой обивкой. Компании выделили нескольких официанток, которые постоянно крутились возле Блэйза, охотник замечал их внимание, но никак на него не реагировал. Когда очередная девушка вышла, забрав посуду и долив напитки по бокалам Крист заговорил.
– Что будет дальше? – Парень с вызовом посмотрел на учителя. – Ты отведешь нас в Яртор? Даже учитывая то, что Алиша ни разу не обратилась к Энтропии? – Алиша и Эвелин молча посмотрели на Блэйза. Охотник обхватил ладонью кулон в виде двух змей и сжал руку, затем посмотрел на Алишу.
– Я еще не встречал случаев, когда ведьма теряла своего фамильяра. Кто твой наставник? – Блэйз пристально смотрел в глаза Алиши, девушка нервно сглотнула, потом взяла стакан с водой и залпом выпила содержимое. Тихонько поставив пустой сосуд юная ведьма вымолвила:
– Ересиарх.
– Ого. – Глаза Криста расширились от удивления.
Эвелин обеспокоенно взглянула на Алишу, девушка прекрасно помнила ту женщину, страшный образ теперь часто посещал ее мысли. Блэйз откинулся на высокую спинку стула. Крист обеспокоенно посмотрел на учителя, сжимая вилку в кулаке.