
Полная версия
Дети увядающей земли
– Нам нужно убраться отсюда подальше. – Томи произнес это хриплым голосом, его ноги подкосились, и трактирщик упал.
– Томи! – Дирк подбежал к нему.
– Все в порядке, парень, просто некоторая слабость. – Руки хозяина таверны тряслись.
– Держись, Томи. – Дирк помог ему подняться, затем трактирщик оперся на флейтиста, и они медленно двинулись к общежитию. Когда они дошли до соседнего здания, на Томи снова нахлынула усталость.
– Нет, Дирк, со мной ты будешь идти очень долго. – Томи отошел от парня, оперся о ближайшую стену и медленно сполз на землю.
– Что произошло?
– Не знаю. Сначала пришли две посетительницы. Одну из них вы видели. С ней была еще одна с красными волосами. Эта ведьма только поговорила со мной и все. Мои мозги словно превратились в кисель. Я кое-как вспомнил молитву Созиданию о хлебе, благодаря этому у меня получилось собраться с силами и свалить, как только ты пришел, а сейчас мне ужасно хочется спать.
– Молитва сработала и на тебя? Слова Созиданию о хлебе помогли избавиться от Энтропии? – Франсиска удивленно смотрела на трактирщика.
– Ну не совсем избавиться, но помогла, а что в этом удивительного? – Томи сморщился. – О Созидание, моя голова, она просто раскалывается.
– Тебе нужно спрятаться. Я доведу тебя до ближайшего подвала.
– С ума сошел? Хочешь, чтобы меня съели крысы? – Томи передернуло от такой мысли. Скрипачку это позабавило, брезгливый вёрв. – Оставь меня здесь, в тени меня никто не увидит, да и все заняты другими делами.
– Я не брошу тебя! Рядом куча спятивших охранителей, ведьм и охотников!
– Не оставишь меня здесь, не успеешь в общежитие. Неизвестно что там творится, а главного вдохновителя и лидера нет! Без тебя они снова засунут голову в панцирь.
– Вдохновитель и лидер?
– Кто эта девушка и почему она так всему удивляется?
– Это Франсиска, она подруга Паулы.
– Паулы? – Томи тепло улыбнулся. – Выходит, нас начинают поддерживать и среди приближенных к хирам.
– Поддерживать? – На лице скрипачки отразилось недоумение.
– Томи, тебе сейчас нужно меньше говорить. – Дирк помог ему перебраться в самый темный угол. – Я за тобой приду, будь осторожен!
Трактирщик уже ничего не ответил Дирку, он лежал с закрытыми глазами, опершись спиной о дом.
***
– Охотники. Рада приветствовать вас этой прекрасной ночью. – Комнату осветил свет множества свечей. По помещению были расставлены деревянные манекены, это была швейная мастерская. Бруно и Корнэлис стояли перед красивой женщиной с красными волосами.
– Ересиарх. – Бруно со злостью смотрел на женщину.
– Думал, что убил меня, магистр? Должна признать, ты был очень близок к победе. Надеюсь, ты успел всех убедить в том, что культа Энтропии больше нет? Очень хочу устроить им сюрприз.
Корнэлис не стал вступать в беседу и выстрелил в голову ведьмы. Пуля должна была войти в переносицу, но лицо ересиарха разделилось, пополам позволяя пули пролететь мимо, а затем снова срослось. Корнэлис вдруг застыл, охотник словно превратился в статую. Бруно принял боевую стойку.
– Ты неспособен был убить меня с артефактом, который создавали десять лет, магистр, думаешь сможешь уничтожить меня простым мечом? – Ересиарх рассмеялась.
***
Дирк и Франсиска шли быстрым шагом.
– Зачем ты идешь за мной, не хватает острых ощущений? Ты можешь выйти на охранителей, назвать свое имя, и они проводят тебя домой.
– Я не знаю зачем иду…но разве я смогу после этого нормально жить? – Парень остановился и посмотрел на девушку, ее руки дрожали, а взгляд блуждал. – Я вроде как воткнула кинжал в эту тварь. Я не жалею об этом, но не могу отделаться от мысли, что убила человека.
– Ну, ты вроде как, прикончила грязного вёрва. – Дирк пытался подбодрить скрипачку, но для девушки это звучало как издевательство. Франсиска взялась за голову.
– О Созидание! Я воткнула кинжал в живого человека.
– Эй! -Парень схватил девушку за руки. – Эй, успокойся! – Она смотрела на него безумными голубыми глазами. – Ты помогла мне! Помогла вытащить Томи оттуда и спасла нас, возможно, спасла многих других, кто находился там, слышишь! – Взгляд Франсиски снова стал осмысленным.
– Да, ты прав. К тому же это ведьма и не факт, что она мертва.
– Это точно. А если она выжила, то наверняка захочет убить свою несостоявшуюся любовницу.
– О Созидание! Надеюсь, она мертва!
Дирк вдруг засмеялся. Франсиска шумно выдохнула и ее тоже пронял нервный смех.
– Ты, вообще, нормальная? Просто мне кажется, что ты сумасшедшая. – Дирк постучал пальцем по виску, но его улыбка сообщала, что он говорит это беззлобно. – Пришла в квартал из-за музыки, угрожала охранителям, целовалась с ведьмой. – Скрипачка перестала смеяться и пыталась отдышаться. Как она жила до этого? Каждый день девушка испытывала ненависть, презрение, превосходство. Она была не на равных ни с кем. Лодэвейк был выше ее, всех остальных превосходила она. Может Дирк прав и Франсиска сошла с ума? Девушка хотела разобраться в себе и в мире, внушающем ей истины, которым скрипачка так свято верила.
– Возможно я действительно сумасшедшая. – Она посмотрела на Дирка. Парень, который должен вызывать у нее отвращение стал ей интересен. Скрипачке было любопытно, как он живет. Как вёрв может создавать эту волшебную музыку, на которую она хир не была способна. Франсиске нужны были ответы.
***
Лодэвейк читал книгу в своем кабинете. Тэйман зашел в комнату без стука. Господин О’Лемменс взглянул на телохранителя, тот жестами объяснил ему, что происходит. Лодэвейк резким движением захлопнул книгу.
Спустя несколько минут он спустился в холл безупречно одетый в белое с приглаженными воском волосами и приятно пахнущий дорогим парфюмом. Мужчина, как всегда, опирался на трость. В холле стоял охранитель, он тяжело дышал.
– Господин О’Лемменс!
– Отдышись, парень, ты так свои легкие выплюнешь. – К охранителю подошла Фенна с подносом и подала ему стакан воды. Солдат залпом осушил его.
– Господин О’Лемменс. Я мчался к вам со всех ног.
– Я вижу. Давай без прелюдий, а сразу к делу. – В ответ на такое замечание охранитель резко закивал.
– Ваша невеста сейчас находится в квартале вёрвов. За одного из них она даже заступилась.
– Заступилась, за вёрва? – Лодэвейк весело взглянул на Тэймана и Фенну, они улыбнулись ему в ответ. – Твои глаза тебя обманули, охранитель.
– Нет! Клянусь! Она показала печать семьи О’Линдэ! Я как увидел сразу к вам. Решил, что эта информация вам пригодиться. Она не позволила отвести себя домой.
– Зачем ей нужно было заступаться?
– Там сейчас проходит зачистка ведьм и служителей культа вместе с охотниками.
– Вот как, но это не дает ответа на мой вопрос. Кто-нибудь еще знает, что она там?
– Нет, господин, только вы.
– Хвалю. – Лодэвейк кивнул Тэйману, тот бросил охранителю мешок монет. – Иди отдохни в «Хиддо Хоппенсе», ты это заслужил. – Солдат кивнул Лодэвейку и покинул дом.
– Тэйман, приготовь карету. – Телохранитель тут же исчез.
– Господин, в квартале опасно. – Фенна обеспокоенно смотрела на Лодэвейка.
– Я же поеду с Тэйманом. К тому же сейчас квартал кишит охранителями.
– Он уже ничего там не помнит, вы просто заблудитесь или нарветесь на разъяренную толпу.
– Я могу сопроводить. – Паула вошла в холл.
– Как мило. – Лодэвейк с интересом посмотрел на девушку. – Фенна, твоя племянница подслушивает.
– Простите, господин, мне не спалось, и я проходила мимо. А вы не старались тихо разговаривать. Я хорошо знаю квартал и людей, живущих там. Могу помочь найти вашу невесту. – Паула волновалась за друзей. Девушка надеялась, что, если будет сопровождать господина, то сможет узнать хоть какую-то информацию о людях в общежитии.
– Хорошо. – Лодэвейк кивнул Пауле. – Только смени форму горничной. – Фенна, распорядись, чтобы ей дали походную одежду и быстро, у нас нет времени.
– Да, господин! – Фенна и Паула, одновременно произнесли эти слова. Лодэвейк направился во двор к транспорту, крутя трость в руке. Если он найдет Франсиску и приведет ее домой, то окончательно закрепит свою власть над ее отцом. Интересно, что девушка там делает. Франсиска ненавидит вёрвов, она бы никогда не стала заступаться ни за кого из них. Возможно, девушку даже держат в заложницах или шантажируют. Лодэвейк не любил гадать, нужно было узнать все наверняка.
Глава 17
Мартэн О’Дэйк читал отчет магистра, составленный для короля. Доклад в подробностях говорил о смерти ересиарха. Рядом с этим отчетом лежала информация о реликвии, уничтожившей хозяйку культа. В ней говорилось о том, сколько ресурсов было потрачено на это оружие. Вершителя смущали некоторые недосказанности в отчете магистра. В нем не было информации о трупе ересиарха, а сама смерть существа, обладающего такой силой, была довольно нелепа. Стук в дверь прервал размышления вершителя. Гостья, не дожидаясь ответа, зашла в комнату. Мартэн поднялся со стула, выпрямился и поприветствовал вошедшую радостной улыбкой.
– Сестра Эстэр, рад приветствовать вас, присаживайтесь. Ваш визит всегда приятен, но меня беспокоит то, что он нанесен в такое время. Что-то случилось?
Сестра Эстэр улыбнулась Мартэну и села напротив вершителя в мягкое кресло.
– Я могла бы прийти завтра утром, вершитель, но благодаря матриарху, у меня появились некоторые, как мне кажется, важные сведения. Не хочу, чтобы госпожа Мартина О’Рэйтэр беспокоилась о таких вещах, ее должны волновать совершенно другие дела, но с вами я могу поделиться догадками.
– Я внимательно слушаю вас, сестра.
– Дело касается семьи О’Лемменс.
– Вы говорите о Лодэвейке, или… – Мартэн стал еще более серьезным.
– Именно. И учитывая ваши с ним, довольно особые отношения. – От ее слов вершитель откинулся на спинку кресла и начал массировать переносицу. – В общем, к чему эти формальности? Я знаю, как ты его не любишь и знаю, что желаешь избавиться от его влияния. Вот документы, которые мне удалось собрать. В них нет явных доказательств вины господина О’Лемменс, но что-то мне подсказывает, что все его имущество и власть принадлежат ему незаконно. – Услышав эти слова, Мартэн переключил все свое внимание на бумаги, лежащие перед ним. – Его отец заточен в лечебнице Пристор, а мачеха с братом томятся в изгнании.
Новый стук в дверь кабинета вершителя прервал беседу.
– Ждите! – Мартэн грозно крикнул в сторону двери, но она все равно распахнулась. В кабинет главы ордена вошел секретарь-охранитель. – Я сказал тебе подождать! Ты оглох? – Мартэн от возмущения поднялся из-за стола.
– Простите, вершитель! – Секретарь в страхе отступил от командира. – Но это срочно. Только что пришло послание от господина О’Лемменс, он просит вас немедленно выехать к кварталу вёрвов.
– О, Созидание, дай мне сил. – Мартэн от злости стиснул зубы. – Ты свободен!
– Да вершитель! – Секретарь быстро вышел из кабинета.
– Простите меня, сестра Эстэр…
– Я все понимаю. И надеюсь, что скоро ты избавишься от этого бремени. – Она улыбнулась вершителю, благословила его именем Созидания и покинула кабинет.
***
Паула сидела рядом с господином. Роскошь кареты, в которой они ехали, ослепительно белый костюм Лодэвейка, его невозмутимость все это давило на девушку. Ее дорожная одежда была сшита для служанок, но даже по меркам Паулы слишком богато и дорого выглядела. Белая рубашка, черный корсет, который затягивал талию девушки так, что она еле дышала. Лодэвейк любил окружать себя красивыми вещами и Паула в данный момент была вещью, которую красиво нарядили. Она неуютно чувствовала себя в тесном пространстве рядом с хиром, кожаные сиденья скрипели от каждого ее движения и несмотря на то, что девушка, как ей казалось, умела сохранять выдержку во многих напряженных и неловких ситуациях она часто ерзала от волнения пытаясь находится подальше от того, кого считала врагом.
– Неуютно? – Неловкое и напряженное молчание нарушил сам Лодэвейк.
– Я просто немного волнуюсь все-таки в кварталах сейчас небезопасно.
– Вот как? Тогда зачем вызвалась?
– Не думаю, что могу оставить вас в такой ситуации. Если вас настигнет приступ, пока вы спасаете свою невесту? Я взяла с собой снадобья.
– Как ты мило лжешь. – Краем глаза девушка заметила, что Лодэвейк улыбался.
– Я не лгу, господин, это ведь моя обязанность.
– Верно, и, возможно, даже это отчасти правда, но лишь самую малость. Нельзя испытывать такую преданность к господину, даже если ты хочешь безупречно работать, с самого начала. Тобой движут иные мотивы. Может быть, ты хочешь выставить себя в хорошем свете? Возможно, ты беспокоишься об оставленных друзьях в квартале? А может просто твоя сущность заключается в том, что тебе нравится выслуживаться? Или есть другие, более низкие мотивы, о которых я даже не догадываюсь? – Лодэвейк произносил все это веселым непринужденным тоном, однако, когда он заговорил о низких мотивах на лицо господина упала злая тень. – В любом случае твоя забота обо мне неискренна, в отличие от твоей тети, ты даже не знаешь с кем имеешь дело.
– Она много о вас рассказывала.
– А ты судишь людей по рассказам? Если так, то ты также глупа как красива. Меня не волнует зачем ты поехала сегодня со мной, если только это не будет угрожать моей жизни. Ты будешь полезна, это все, что мне нужно. Но не стоит мне лгать. Не хочешь о чем-то говорить, лучше молчи. Только помни, что опасные тайны от меня – это путь к смерти. Что касается твоего волнения, то не беспокойся, с нами пойдет Тэйман и еще я вызвал своего цепного пса.
***
Подъезжая к кварталу вёрвов Лодэвейк, не без удовольствия, обнаружил, что вершитель уже на месте. Мартэн был в окружении отряда охранителей и целебрантов. Пунктуальный, хладнокровный и неспособный ничего противопоставить Лодэвейку. Вершитель стоял прямо, наблюдая, как Тэйман открывает дверь кареты для своего господина. Мартэн был, как всегда, в парадной черно-золотой форме, аккуратно побрит и невозмутим. Его глаза не выдавали признаки усталости, хотя время было уже довольно позднее.
– Господин О’Лемменс, не могу даже предположить, что вам понадобилось в этом квартале в момент нашей операции.
– Господин О’Дэйк. – Лодэвейк коротко кивнул в знак приветствия. – Достоверные источники информации сообщили, что видели девушку очень похожую на мою невесту.
– Что? Леди О’Линдэ в этом месте? – Вершитель с недоумением посмотрел в сторону квартала вёрвов. – Это действительно достоверный источник?
– Настолько достоверный, что я вызвал вас лично. – Лодэвейк не скрыл самодовольной улыбки от Мартэна, глава охранителей нахмурился. – Думаю вам будет полезно пройтись вместе со мной, заодно лично проконтролируете ход операции. Я слышал порой подчиненные не брезгуют гнусными поступками без своего лидера.
– Охранители чтят Созидание и честь мундира, они не опускаются до гнусных поступков! – Мартэн отдал приказ отряду следовать за ним, вершитель заметил Паулу, стоящую рядом с Лодэвейком. – Девушке стоит подождать у кареты, ей там нечего делать, поход может быть опасным.
– Она пойдет со мной, думаю вы и ваши охранители в состоянии ее защитить.
Вершитель неодобрительно посмотрел на Лодэвейка, затем кивнул и отряд двинулся в недра темного квартала.
***
Бруно смотрел в черные глазницы ересиарха. Она улыбалась ему словно любящая сестра.
– Ты слабее, чем кажешься, даже если артефакт не убил тебя, ведьма, он достаточно ослабил тебя, чтобы я смог завершить начатое. На улице стоят мои люди, всех охотников ты не уничтожишь!
– Как драматично! Охотники действительно непростые соперники, магистр. Но мне и не нужно уничтожать вас самой. Орден разрознен я это чувствую, они не доверяют тебе как раньше. Мне достаточно лишь дать им повод.
***
Паула шла рядом с Лодэвейком и Тэйманом. Впереди шел вершитель с двумя охранителями, отряд замыкали солдаты и несколько целебрантов. Иногда они встречали патрули охранителей, в составе которых помимо целебрантов находились охотники. Это очень удивило девушку, принято считать, что братство и орден относятся друг к другу в лучшем случае с неприязнью.
– Смотрю вы не теряли времени зря, вершитель. Не каждый раз увидишь охотников, работающих вместе с охранителями. – Лодэвейк также был потрясен этим фактом.
– Это их добрая воля, не все в братстве согласны с магистром. Его идеи устарели, а сам он за немалое время службы скопил множество секретов, Бруно О’Мэйер должен уйти на покой. В братстве полно способных охотников и магистра легко можно заменить.
– Вы хотели сказать способных и тех, кем легко будет манипулировать? – Лодэвейк улыбался, но Паула заметила, что в его улыбке кроется беспокойство.
Их беседу прервал подбежавший разведчик. Прежде чем охранитель обратился к Мартэну, он прижал к груди правую руку и наклонил голову.
– Вершитель, впереди никаких происшествий. Некоторые вёрвы сопротивляются обыску домов, но мы гасим неповиновение. – «Гасим», Паулу укололо это слово. – Следов девушки хира мы пока не обнаружили, впереди находится таверна под названием «Место встречи», но там обитает всякий сброд. Люди даже на ногах не стоят. Мы обнаружили там некоторых охр… – Разведчик вдруг замялся, посмотрев в сторону Лодэвейка, охранитель не хотел заканчивать предложение.
– Говори. – Мартэн властным голосом настоял, чтобы тот продолжил доклад. Он подозревал, что охранитель скажет и понимал, что это даст Лодэвейку повод для насмешек, но вершитель не мог позволить омрачить орден охранителей тенью сокрытия истины. Мартэн искренне верил в свое дело.
– Там развлекались несколько охранителей. – Докладчик стыдливо опустил глаза, Лодэвейк усмехнулся.
– Отвезти их в казармы, завтра проведем расследование и накажем за оставление поста.
– Еще там обнаружен труп, я передал его целебрантам на вскрытие.
– Хорошая работа.
Отряд двинулся в сторону таверны.
***
Бруно читал молитву Созиданию, магистр был максимально сосредоточен. Лицо ересиарха начало размываться, затем ведьма произнесла слова Энтропии и ее облик снова стал четким. Еще слово и женщина оказалась позади магистра, охотник быстро среагировал и отсек ей голову. Тело с глухим стуком упало на пол. Бруно взглянул на труп, это был деревянный манекен. Ересиарх рассмеялась и снова оказалась перед глазами магистра, охотник вновь отсек ей голову и следующий манекен упал на пол.
***
Вершитель с отрядом добрались до «Места встречи», запах веселящих напитков отвратительно сочетался с мочой и блевотиной. Лодэвейк достал ярко-синий платок из кармана и прикрыл им нос. Мартэн поборол желание поступить так же. Паулу запахи не беспокоили, ее волновало лишь то, что случилось с таверной Томи и где он сам. Девушка закрыла рот, чтобы скрыть возглас ужаса, в этой картине было что-то не то. Томи бы никогда не позволил довести свое заведение до такого состояния. Паула бросилась в сторону таверны.
– Куда? – Лодэвейк преградил ей путь тростью, девушка остановилась.
– Господин. Я лично знаю трактирщика, позвольте мне убедиться, что с ним все в порядке. А вдруг тот труп…
– Труп уже отдали целебрантам. К тому же ты сейчас служишь мне, а я категорически не одобряю, когда мои люди посещают подобные гнезда порока. – Лодэвейк презрительно указал тростью в сторону «Места встречи».
– Это приличное заведение. Я не понимаю, почему здесь такой бардак, это могло случиться только, если хозяина не было на месте…или…или… – Паула старалась держаться, но беспокойство одолевало девушку.
– Тэйман. – Лодэвейк обратился к лысому громиле. – Сходи с Паулой и проверь ее знакомого. – Телохранитель обеспокоенно посмотрел на господина и жестами показал свое недовольство. – Я остаюсь с вершителем. Думаю, господин О’Дэйк в состоянии меня защитить. – Тэйман кивнул.
– Спасибо вам. – Девушка благодарно посмотрела на Лодэвейка.
– Слова ничего не значат, Паула, это мои инвестиции в твою верность, не забывай об этом.
Паула кивнула и бросилась в «Место встречи» Тэйман последовал за девушкой.
– Такая снисходительность к вёрву. – Мартэн с подозрением посмотрел на Лодэвейка.
– Снисходительность здесь не при чем. Это простой прагматизм.
***
Паула зашла в таверну, вокруг слонялись пьяные вёрвы, некоторых девушка узнала, но она никогда не видела их в таком состоянии. Все были невменяемы и как будто не понимали, что происходит вокруг. Томи не было, Паула заглянула на кухню и спустилась в погреб. Там находилась пьяная парочка, предававшаяся плотским утехам среди разбитых бутылок и разлитого напитка. Девушка скривилась в отвращении и поднялась по лестнице, Тэйман тенью следовал за ней, когда Паула вышла через черный ход, на нее с криком набросился мужчина.
– Подстилка хиров! – У нападавшего в руках была разбитая бутылка, он хотел порезать девушку стеклом. Тэйман схватил его за руку прежде, чем острие коснулось щеки Паулы, послышался хруст, и мужчина громко закричал. Очевидно, громила сломал руку нападавшему. Затем Тэйман взял его за голову и хорошенько приложил о стену, мужчина обмяк и упал без сознания. Паула узнала нападавшего, она часто видела его в «Месте встречи». Девушка понимала, что ее недолюбливают из-за того, где она работала. Паулу терпели лишь потому, что она была подругой Дирка, но еще никто не выказывал своего отношения подобным образом. Что же произошло сейчас?
– Спасибо. – Паула посмотрела на Тэймана, тот ничего не ответил.
***
Лодэвейк оглядывал окрестности таверны, пока Мартэн слушал доклады охранителей и давал указания. Господин О’Лемменс никогда по-настоящему не брезговал этим народом. В чем-то он был согласен с Тимо, его другом трактирщиком. Неважно кто ты хир или вёрв, все в каком-то смысле «куски дерьма», к несчастью для вёрвов в этом мире важен только тот, кто обладает властью и сейчас она у хиров.
Боковым зрением Лодэвейк заметил какое-то движение на деревянной коробке под разбитым окном таверны. Приглядевшись, он увидел крупного паука, мужчина отошел подальше, существо скрылось за ящиками. Издали послышался женский вопль, затем глухой звук. Мартэн и несколько охранителей поспешили обойти таверну, господин О’Лемменс последовал за ними.
Паула и Тэйман стояли над мужчиной, потерявшим сознание. Девушка была напугана и взволнована.
– Это и есть твой знакомый? – Лодэвейк сказал это с веселой усмешкой.
– Нет, я…я не понимаю, что здесь происходит, но эти люди раньше никогда не проявляли такой агрессии.
– А может это просто сущность твоего народа, девчонка? – Мартэн презрительно посмотрел на вырубленного мужчину, затем на Паулу.
Позади них раздался шум падающих коробок и хрип мужчины. Вершитель выхватил пистолет и направил в сторону звука. Благодаря фонарям охранителей можно было разглядеть шатающуюся фигуру. Мужчина держался за коробки, затем оперся о стену, его язык заплетался.
– Ди…Дирк…по…помоги… – Мужчина свалился наземь. – Паула узнала голос.
– Томи! – Девушка быстро подбежала к трактирщику. – Томи! Ты слышишь меня? – Паула прощупала пульс, он был еле уловим. – Томи! Томи, очнись! Ему нужна помощь! Пожалуйста, помогите! – Она посмотрела на целебрантов, те взглянули на Мартэна.
– Ему необходимо серьезное лечение, простой молитвой здесь, скорее всего, не обойдешься, я не стану тратить силу целебрантов на местных забулдыг.
– Нет! Он не такой! Прошу вас! Здесь что-то случилось! Умоляю, помогите ему! – Паула жалобно смотрела на вершителя.
– Я уже все сказал.
– Прошу вас! Он же умрет!
– Созидание целебрантов не бесконечно, девочка. Ночь длинная, а я получаю доклады о невообразимых вещах, некоторые из моих людей пострадали от рук твоих собратьев бандитов, я лучше спасу солдата, чем пьяницу! – Мартэн с пренебрежением смотрел на Паулу, девушка плакала. Лодэвейк внимательно наблюдал за тем, как вся хладнокровность служанки внезапно куда-то испарилась.
– Как это низко. – Господин О’Лемменс играючи крутил трость в руках пока обращался к Мартэну. – Девушка умывается слезами прося о помощи великого вершителя, а он попросту отворачивается от нее. – Лодэвейк оперся о трость и с улыбкой посмотрел на Мартэна.
– Я должен хранить покой, порядок и вашу безопасность, я не обязан беспокоится о вёрвах перебравших с веселящим напитком. На каждого пьяницу целебрантов не хватит.
Паула обняла умирающего трактирщика, затем начала читать одну из нескольких молитв которую знала, слова Созиданию были обращены на благословение воды. Один из целебрантов пренебрежительно усмехнулся, глядя на девушку. Остальные просто молча наблюдали за происходящим.
– Ты! – Лодэвейк указал тростью на ухмыльнувшегося юнца.
– Да господин? – Он удивленно посмотрел на мужчину.
– Помоги ему.
– Что? Но вершитель. – целебрант посмотрел на Мартэна.
– Господин О’Лемменс, ресурсы целебрантов дороги…