
Полная версия
Шестая жена
Его прервало появление в комнате Ноэль.
Та несла кувшин.
– Леди нужна холодная вода.
Ох, я готова была застонать. Как же не вовремя вернулась горничная!
Лорд кивнул, указывая на прикроватный столик. Девушка поставила кувшин и развернулась к двери.
– Останьтесь, Ноэль, – остановил ее герцог. – Леди Дель необходим присмотр.
И снова обратил свой взор на меня.
– Нам с вами нужно серьезно поговорить, Дель. О случившемся здесь, о появлении гадюки в ваших покоях я знаю только из сбивчивого рассказа Ноэль. Мне хотелось бы услышать подробности из ваших уст. Сейчас меня ожидает король. Но вечером…
– Зачем вы вернулись?
Он поморщился. Я снова его перебила.
– Келтон сказал, что вы поедете в департамент. Даже если я вам запрещу это, вы ведь все равно поедете? – в его голосе сквозила недоброжелательная уверенность.
– Поеду! – тихо выдохнула я. И тут же отчаянно захотела спрятаться под одеяло от темного пронзительного взгляда. Поборов пугливое желание, запинаясь, продолжила: – Там Олтер… Из-за меня… Я должна его забрать.
Легкая улыбка тронула уголки губ герцога. Он поднялся, поправил и без того безукоризненно сидевший на нем китель.
– Уже одно то, что вы за него переживаете, наталкивает на мысль, что вы все же раскаиваетесь и чувствуете свою вину.
Я кивнула. Я раскаиваюсь, очень-очень.
– Вы странная леди, моя милая. Вы совершаете совершенно безумные поступки, совсем не думая о последствиях. Вы не считаете верным рассказать мне, что происходит, но… Я вернулся, так как переживаю за вас, Дель, что бы вы там обо мне ни думали. Я приказал Доку проводить вас до департамента и вернуться с вами в поместье.
– И Ноэль! – пискнула я.
– И Ноэль, – Элден хмуро посмотрел на мою горничную. – Хотя вы вдвоем – это смесь похлеще гадюки в вашей спальне. Да, кстати, о змее. Откуда вы узнали о ее наличии в вашей постели?
– Видела. – Я села на кровати с помощью горничной. Та подала мне кувшин. Я сделала несколько глотков. Холод воды успокоительно действовал на молоточки в висках.
Лицо герцога стало серьезным настолько, что между бровей залегли глубокие морщины.
– Что значит – видели?
Я отставила кувшин. Воззрилась на супруга, перевела взгляд на его руки. Нет. Точно нет. Его руки я бы узнала. Аристократичные длинные пальцы с выделяющимися костяшками.
– Змея не сама приползла в комнату, ее подбросили, – резко выдохнула.
– Об этом мне уже говорила Ноэль. Вы видели, кто это сделал?
– Только руку. Я не уверена, что смогу ее узнать. Но… мне показалось, что она была мужская.
Бледность лица Элдена можно было сравнить с мертвецкой.
– Дель, – порывисто выдохнул он и наклонился ко мне.
Я задрала голову, чтобы смотреть ему в глаза. Было неудобно. Но я не отвела взгляда от напряженного лица герцога. Он коснулся пальцами моей шеи, провел до самого уха. Подушечками пальцев погладил щеку, взял меня за подбородок, заставляя поднять голову, провел по моим губам.
В моих глазах, вероятно, появилось недоумение. Герцог убрал руку и произнес с напряжением в голосе:
– Дель, я вас очень прошу, будьте осторожны!
Я ошарашенно моргнула. Мой хам говорит мне об осторожности? Он за меня переживает? Хотя какой же он хам? Он… мой муж!
– Я буду осторожна, Эл, – выдохнула чуть слышно. Но тут же добавила: – Постараюсь быть предельно осторожной.
– Я искренне на это надеюсь. – Он взял меня за руку и коснулся пальцев легким поцелуем. – Мы договорим, как только я вернусь.
И, отпустив мою ладонь, вышел стремительным шагом.
Глава 27
Я сидела, замерев и глядя на собственную руку, которой только что касались губы супруга. Что произошло с моим Элом? Отчего вдруг столько сопереживания и притягательности во взгляде?
– А лорд-то вас приревновал! – развеяла мои мысли Ноэль и направилась к шкафу. Открыв дверцы, со знанием дела начала перебирать мой гардероб. – В департамент не стоит одеваться ярко, ваше платье не подойдет. Нужно что-то более… гм-м… неброское.
Я не слушала слова горничной о выборе одежды, меня интересовало, почему она сделала об Эле такие выводы.
– С чего ты взяла, что он меня приревновал?
Ноэль выудила из недр шкафа темно-коричневое платье с воротничком-стойкой, осмотрела его и, довольная своим выбором, повернулась ко мне.
– Что-то не припомню, чтобы до встречи с королем герцог так за вами ухаживал. Если бы вы видели его лицо, когда я рассказала, что гадюку вам подкинули! Снова, значит, пытались избавиться. Точно так и произошло с леди Гарденией. Она умерла в собственной кровати от укуса змеи. А ведь вы не в ее платье… – проговорила она с расчетливой задумчивостью.
– Ноэль! – вскинулась я, содрогнувшись от слов горничной. – Можешь не говорить об этом с таким лицом, словно ты на тотализаторе ставки на меня ставишь. Выживет, не выживет! От платья это зависит или не от платья!
– На чем я ставки ставлю? – непонимающе уставилась на меня горничная. – И если быть честной, вы первая из моих хозяек, о ком я буду плакать, случись чего!
– О-о-о! – застонала я. – Твоя прямота иногда бывает излишней! И забудь про тотализатор! Лучше помоги собраться. Уже время ехать за Олтером. Мне не хочется, чтобы он проводил лишние часы, даже минуты в этом… Департаменте!
– За Олтером… – голос Ноэль вдруг стал грустным, она быстро заморгала. – Его-то отпустят. А Джером? Что станет с моим мальчиком? – И, опустив взгляд в пол, тоскливо всхлипнула.
Я поднялась и подошла к горничной. Обняла ее за плечи.
– Все с ним будет хорошо. Король сказал, теперь это мой лакей. Так что если не сейчас, то через час. Начнем набор новой прислуги с него.
Ноэль вскинула на меня взгляд, минуту смотрела сквозь проступившие слезы и кинулась обнимать, откинув приготовленное платье в кресло, покрывая мои щеки лихорадочными поцелуями.
– Леди Дель… Леди… Моя леди! Я вам буду всю жизнь благодарна! Вы моя леди! Моя богиня! Я на вас молиться буду, леди Дель!
Я попыталась отстраниться от горничной.
– Не меня нужно благодарить, это…
Ноэль прекратила меня целовать, отпрянула и нахмурилась. Надменно приподняла голову.
– Даже не говорите мне, что это его… гм-м-м, – она кашлянула, – само предложило.
– Келтон, – поправила я. – Мессир Келтон Севард, его величество, предложил это сам.
Ноэль потупила взгляд.
– Ну-у… – протянула горничная. – Может, он не такой уж и… жуткий. Но… – Она нахмурилась и покачала головой. – Одним хорошим делом сотню плохих не перекроешь! Вы не забывайте, колдуны из его замка так и не вернулись! Исчезли, будто их и не было. Как сквозь землю провалились.
Провалились… Исчезли… Я задумчиво перевела взгляд на стену. На ту самую стену. Вспомнилась и рябь, и рука, бросившая гадюку на пол. Бросила и исчезла. Будто ее и не было. Словно сквозь стену провалилась.
– Ноэль! – Осенившая меня догадка прошлась по коже ознобом. Я подошла ближе к стене.
Горничная замолкла и с интересом посмотрела на меня.
– Что там, леди Дель?
– Вот здесь, – указала я, – стояла моя кровать…
– Да, – подтвердила Ноэль, подходя ближе. Пальчиком ткнула на паркет. – Вот царапина, ножкой проскребли, когда двигали.
– А отсюда, – я указала на стену, – появилась гадюка.
Шагнула вплотную. Провела рукой по шелковым обоям.
Ноэль за моей спиной охнула.
– Это что же выходит, леди? Если бы мы кровать не отодвинули…
– А я бы не проснулась и не встала так рано… – добавила я.
– Ой! – вскрикнула горничная. – Гадина бы прямо на вас и упала!
– Именно так! И стала бы я второй леди Гарденией. – Я задумчиво вела рукой по стене, и вдруг… Мои пальцы словно прогнули кусок обоев.
Так, стоп!
От моей ладони по шелку пошла рябь и круги. Так и есть, в одном месте, в том самом, откуда выпала змея, обои – словно густое желе. Пальцы вязнут в них, и… по кончикам идут мелкие покалывания. Магия!
Я нажала сильнее, и рука прошла сквозь шелк. Пальцами поводила с другой стороны, там, казалось, была пустота.
– Леди Дель! – послышалось растерянное за моей спиной. Ноэль, широко распахнув глаза, смотрела на мою руку, наполовину пропавшую в стене. – Как вы это делаете?
– Я же колдунья! – не растерялась я. И тут же призналась: – Понятия не имею. Но… Знаешь, Ноэль, мне кажется, по сторону что-то должно быть.
– Я туда не пойду! – Ноэль сделала шикарный прыжок в сторону, словно ошпаренная. – Знаю я все ваши идеи! Мне уже не нравится, как вы на меня и на эту стену смотрите! И сами даже не думайте…
Договорить не успела. Я и не собиралась думать. Перекрестилась и уверенно шагнула прямо в шелковые обои. Если за ними кто-то был, значит, стоять там можно. Ну-у, надеюсь, что все же не в яму шагну.
– Леди Дель! – кинулась за мной горничная.
– Стой на месте, – откликнулась я, ощутив, что ступила ногами на пол. Попыталась оглядеться. Слишком темно, чтобы что-то различать. – Это какая-то маленькая комната или… – Я начала водить руками вокруг себя. – Это ниша. Здесь очень темно. Ноэль, зажги свечи и передай мне!
– Леди, мне не нравится, что я вас слышу, но не вижу! – тонко заскулила горничная.
Я повернулась. И хмыкнула.
– А я тебя и слышу и вижу.
Правда. С этой стороны было видно всю комнату, будто сквозь мутную сероватую пелену. И кровать, и платье, брошенное в кресло, и Ноэль, кинувшуюся к камину, на котором стоял канделябр. И… зеркало.
– Леди! – Ноэль с горящими свечами застыла у стены, ее взгляд испуганно блуждал по обоям. Я высунула руку. Девушка вздрогнула от неожиданности.
– Давай его сюда! – Я забрала канделябр со свечами и уже под дрожащим светом осмотрела нишу. Неглубокая и небольшая. Я умещаюсь, но второй человек, войдя сюда, вряд ли сможет развернуться. Пожалуй, все, что можно сказать, и…
Глубоко выдохнула.
– Что там? – тревожно спросила Ноэль. – Леди, скажите хоть что-нибудь!
– Здесь снова дверь… – сказала я, прикасаясь к деревянной поверхности без ручек и замков. Почувствовала уколы по коже. – И снова запечатанная магией!
– Департаменты создали! – запричитала Ноэль. – Колдунов убивают! Обороток изгоняют! А в замке и поместьях самих Севардов магия на каждом шагу!
– Да! – согласилась я и вышла.
Горничная облегченно выдохнула.
– Выходит, ваш убивец через эту дверь прошел. И значит, он обладает магией!
– А еще, – проговорила я, возвращая канделябр на полку камина, – тот, кто бросил гадюку, прекрасно видел комнату и меня у зеркала. Он понимал, что я в отражении замечу, как он бросает гадину…
– То есть?.. – Ноэль вопросительно воззрилась на меня.
– То есть в этот раз меня не пытались убить. По крайней мере, сделали все, чтобы я узнала об этом покушении и сама его предотвратила. Я могу подозревать только одного мужчину в этом доме. Он знает о колдовстве больше, нежели остальные. И сегодня с утра он был в поместье!
Глава 28
– Леди готова?
Док вошел после короткого стука, прервав наш с Ноэль разговор. Глянул на меня оценивающе, и то, что увидел, ему явно не понравилось.
Леди была не готова! Леди раскрывала тайны покушения на себя невезучую. А платье так и продолжало лежать на кресле.
Ноэль метнулась к нему, и последующие десять минут со скоростью раненого копытного мы приводили меня в порядок. Горничная торопливо поднимала растрепавшуюся прическу. Я на ходу припудривала лицо и подводила угольком припухшие глаза. Поверх платья накинули серый плащ с глубоким капюшоном и поспешили к ожидающей нас карете.
Док недовольно поджал губы, открыл дверь, пропуская нас внутрь, а сам устроился на месте кучера.
Уже через полчаса мы были в департаменте. Серое казенное здание в три этажа. Над аркой входа скупая надпись «Окружной департамент защиты».
В здание мы направились с Ноэль, мажордом остался у кареты в угрюмом ожидании. На входе нас остановил крупный дядька в синей форме с погонами. Поправил бескозырку и строгим голосом поинтересовался, кто мы и куда направляемся?
– Леди Делора Севард! – повышенным тоном пояснила Ноэль.
Я откинула капюшон.
– По приказу короля! За капитаном Олтером!
Гвардеец чуть побледнел, даже сделал шаг назад, но тут же пришел в себя. Приложил руку к голове.
– Готов служить королевству! Извиняюсь, леди Севард, но таковы правила департамента!
Я наградила гвардейца легким благосклонным кивком. Он махнул рукой, призывая стоящего у лестницы молодого охранника.
– Проводи леди Севард в комнату ожидания.
Повернулся ко мне.
– Вас проводят, ждать придется недолго!
И снова получил от меня кивок вместо ответа.
Вместе с охранником мы прошли через длинный коридор, миновали две решетки и вошли в небольшую комнатку. Охранник молчаливо поклонился нам и покинул ее.
А мы остались.
В серых стенах с двумя прибитыми к полу лавочками, замызганным столом у крохотного зарешеченного окошка, через мутное стекло которого едва проникал свет, было совсем неуютно. Ноэль смотрела по сторонам с выражением такой сильной брезгливости, что я не рискнула даже на лавочку присесть.
Звякнул замок, скрипнула дверь, в комнату вошел Олтер, побледневший, осунувшийся, с темными кругами под глазами, но все с тем же непроницаемым выражением лица. Мне стало невыразимо больно за Грега. Вся привлекательность короля, его завораживающий голос и скользящая полуулыбка стирались пустотой, отразившейся в глазах моего капитана.
Один из двух конвоиров, следовавших за арестантом, ткнул его в плечо, и Грег склонил голову, глядя в пол.
Я хотела рвануть к нему, готова была пасть на колени и просить прощения. Ноэль успела остановить.
– Не здесь, не сейчас, – шепнула мне в ухо. И вовремя это сделала.
Следом за Грегом и конвоирами в комнатушку протиснулся невысокий дядечка с папкой в руках и круглыми очками на полном лице, нездоровый блеск которого вызвал у меня минимум неприязнь. Я даже посторонилась, пропуская его.
– Леди Делора Севард? – Он поправил черный костюм, смерил меня близоруким взглядом поверх очков.
– Она самая! – ответила за меня Ноэль, за что получила порцию надменного созерцания от мистера «черный пиджак».
Горничная поспешила спрятаться за мою спину. А я гордо подняла голову: не хватало еще, чтобы законники на меня свысока посматривали!
– Леди Делора Севард! С кем я говорю? – выдала полным холодного равнодушия голосом.
«Черный пиджак» разом приник, засуетился, нервно окинул комнатку потухшим взглядом.
– Сожалею, что приходится вот так… – протянул он дребезжащим голосом. Щелкнул пальцами в немом приказе. Один из конвоиров расстегнул наручники Олтера. Капитан потер запястья и очень настороженно посмотрел на меня.
«Черный пиджак» покрутился на месте и, поняв, что присесть можно только на скамейку, поморщился. Но все же присел, предварительно протерев ту выуженным из кармана платком, после чего, нахмурившись, бросил его в прибитую у стола урну. Раскрыл серую папку и разложил на столе бумажки. Выудил одну с парой штампов. Демонстративно поправил очки.
– Леди Делора Севард, мы составили расписку от вашего имени, я зачитаю.
Получил непонимающий взгляд капитана и молчаливое одобрение от меня.
– Итак, вы забираете под свою ответственность лорда Олтера Грега и обязуетесь на время подписки отвечать по надлежащей статье за любую совершенную им преступную деятельность. А также за нарушение общественных правил, королевских законов, предвзятое отношение к префектам законной власти и несоблюдение норм поведения в светском обществе.
Я стояла, слушая целый перечень того, за что теперь буду отвечать. Грег же от читаемого все больше серел лицом.
– Вы готовы взять на себя такую ответственность, леди Делора Севард? – рявкнуло по комнатке так, что я невольно вздрогнула.
– Да! – ответила, совсем не уверенная, что я за себя-то могу отвечать. Но вытащить Грега было просто необходимо. Тем более теперь, когда я почти уверена, что напала на след моего убийцы.
– Распишитесь! – повернули ко мне бумагу со штампами.
Пришлось пройти к столу и… Тут я поняла, что расписаться мне будет крайне трудно.
В руки мне дали перо. Длинное, черное, с тонким жалом на конце. Чернильницу придвинули поближе.
«Замечательно!» – тоскливо подумала я, макнула кончик в черную жижу и вытащила. На законодательную бумаженцию со сводом правил тут же шмякнулась клякса.
– У вас копия, я надеюсь, есть? – проговорила с сомнением, глядя на расплывающееся черное пятно.
У законника съехали вниз очки. Он зло посмотрел на меня. Сунулся в папку и вытащил промокашку. Дыша часто и сердито, приложил ее к пятну.
– Осторожнее нужно быть, леди!.. – пробурчал, прикладывая промокашку к кляксе. А та, удивительное дело, слегка заискрилась и начала активно пропитываться чернилами.
Вот тебе и департамент борьбы с колдунами и оборотками! У самих, как вижу, магии в запасе не меньше, чем у тех, с кем борются!
Когда он убрал промокашку, на месте кляксы ничего не было.
Дядька строго глянул на меня. И снова, уже с недоверием, вернул мне лист.
А я что? Я старалась! Очень-очень! Руки от напряжения даже взмокли. Я начала вести пером по бумаге, то заскрипело и… ничего не написало. Потому что все чернила в кляксу ушли. Вот же сволочное перо… Я с опаской посмотрела на чернильницу. Законник – на меня. И когда уже готова была макнуть перо… он выхватил его у меня из рук, сам макнул и передал мне. Я коснулась бумаги и вывела… ползакорючки. Чертовы чернила, куда вы испарились с этого чертова пера?!
Готова была сама взвыть. Весь этот цирк Олтер наблюдал со все возрастающим напряжением на лице. А у меня и у законника совсем заканчивалось спокойствие.
На помощь пришла Ноэль.
– Позвольте, – прошептала она, подскочив ко мне, схватила за руку, держа ее, макнула перо в чернила и помогла вывести почти ровную подпись.
Законник с недоверием посмотрел на это, потом на меня. Дальше находиться в пыльной комнатушке, пропахшей казенными харчами и потом заключенных, ему совсем не хотелось. Недовольно кивнул, нервно постукивая ногой под столом. Когда подпись подсохла, сунул бумагу в папку и вышел, коротко бросив:
– Можете забирать.
– Слышали, Олтер? – произнесла я с напряженной радостью. – Я вас забираю!
– Я даже не знаю, что хуже, – мрачно просипел капитан. – Оказаться в департаменте в виде заключенного или быть обязанным вам!
* * *– Да ладно! Не так уж все плохо! – постаралась я приободрить Олтера, когда мы покинули неприятное здание.
Мой капитан не ответил. Он явно собирался покинуть меня. Уверенно развернулся и буркнул:
– Спасибо.
После чего направился в противоположную сторону от ожидающей нас кареты.
– Грег, а вы куда собрались?
Он остановился, медленно повернулся ко мне. И взгляд его вовсе потух.
– Я знал! Вы же не просто так меня освободили?
Вообще-то просто так. Из чувства глубокого сожаления за содеянное мной. А еще я искренне уважала Грега. Просто так совпало, что он был мне очень нужен.
– Король назначил вас моим личным стражем! – возвестила серьезно.
У капитана повело лицо и нервно дернулась правая щека.
– Ни за что! – гаркнул он и попытался ринуться назад в департамент.
Путь ему преградил Док. Мажордом покинул карету, увидев, что я явно испытываю проблемы. Вид у него был очень суровый. Неважно, что возрастом он значительно старше Олтера и ростом ниже, зато сколько вызова в серых глазах под пугающе густыми бровями!
Я порадовалась, что он с нами. Не думаю, что даже вдвоем с Ноэль мы смогли бы задержать капитана. Док молчаливо положил крупную ладонь на плечо Олтера. Капитан сник, с тоской оглянулся на меня.
– Прошу вас! – Я демонстративно заломила руки. – Грег! На мою честь и жизнь покушаются, и только вы… У вас ведь такое доброе сердце, а ваше честное имя… Неужели вы позволите кому-то воспользоваться или, хуже того, убить кроткую, ни в чем неповинную леди?
Грег хмыкнул. Наверное, его повеселило заявление о моей кротости. И тут же снова нахмурился. Сбросил с плеча удерживающую его руку Дока.
– Только из уважения и почтения к командиру Севарду, – буркнул он, и взгляд его стал серьезен. – Есть подозреваемые?
– Да! – честно призналась я.
Грег вздохнул и направился к нашей карете.
– Не пробовали рассказать супругу ваши… предположения? – начал он, когда та двинулась по мостовой, отбивая колесами о камни.
– Ах… – Я закатила глаза и присела поближе к нему. – Грег, мне кажется, что здесь не все так просто. Посудите сами, дама я рассудительная и вполне способна держать себя в руках, но мой покуситель… Мне кажется, он использует магию.
Олтер сощурился.
– Колдун!
– Точно! – подтвердила я. – А еще он слишком приближен к королевской семье, чтобы я могла без доказательств попытаться жаловаться на него кому-либо из семьи Севард.
– И вы хотите…
– Чтобы вы стали стороной защиты для меня, если вдруг что.
Олтер закатил глаза. А я продолжала:
– Грег… – Мы с Ноэль переглянулись. – Нам нужно добыть неоспоримые факты, что это он пытался избавиться от меня. Возможно, именно он убил всех жен Элдена.
Я промолчала о том, как сильно мне хотелось узнать, что такого произошло, отчего в последний раз он передумал меня убивать.
– У вас есть идея, как это сделать? – подал голос Олтер.
– У нас есть ход, – хмыкнула горничная.
– Тайный ход, магический, – подтвердила я.
– Я надеюсь, вы сами в него не ходили? – очень недоверчиво спросил Грег.
– Мы собираемся в него войти, – сообщила я.
Олтер застонал и, прикрыв глаза, откинулся на спинку диванчика.
Глава 29
Легко сказать – мы собираемся в него войти!
Как? Я смотрела на дверь без замка и ручек, в который раз проводила по деревянной поверхности подушечками пальцев, вслушивалась в свои ощущения, а колдовство, живущее во мне, злобно молчало, и это как раз в момент, когда оно было так нужно.
Грег сидел в кресле, глядя на щурящуюся у камина Ноэль, которая листала книгу Дантеса. Пару минут назад я находилась рядом с ней, пытаясь прочитать текст, но увы… слова были написаны на совершенно непонятном мне языке.
Но как оказалось его отлично понимала Ноэль, объяснив, что это старый диалект, на котором у них уже давно не говорят. Вот только в древних книгах и можно встретить. Но почти все оборотки его знают, потому как хранят память прошлого.
Горничная сидела склонившись и постигала азы колдовства. А я пыталась понять, как открыть злополучную дверь.
– Вступление, – громко читала горничная. – Аттестация колдовских навыков. Выпрямить ладонь, скрестить большой и указательный пальцы, вдохнуть и пропустить силу через себя… – Она замолчала, пытаясь проделать это с собственными пальцами.
– И что будет? – прервала ее занятие я.
– Так вы узнаете, какая стихия покровительствует вашей магии.
– Ноэль, я и без скрещенных пальцев могу тебе ответить какая! Огненная!
– Точно, – засмеялась горничная. – Пожар в гостиной я помню до сих пор.
– Ты лучше ищи, как с этой магией взаимодействовать.
– Слушать!
– Что?
– Магия помогает хозяину, нужно ее слушать. – Горничная убрала книгу в сторону. – Здесь есть заклинания, но все они связаны с воздухом. Видимо, Дантес взаимодействовал с ним. И знаете, леди Дель, мне кажется, что совсем не безопасно связывать заклинания воздуха с колдовством огня. Как бы жилище герцога не спалить дотла!
– А мне кажется, вы либо слишком умная для горничной, либо слишком много знаете, Ноэль! – произнес с кресла Грег, внимательно разглядывая мою служанку. – Вы прочитали от силы пару страниц, и вдруг такие озарения!
Лицо горничной вспыхнуло.
– Интеллект! – выдавила она, покосившись на капитана, и тут же уставилась на стену, за которой я была. – Леди Дель, а если ее топором!
Честно, я в этот момент подумала, что в чем-то Олтер прав: девушка умна не по статусу. И проворна, потому как, пока я об этом думала, она уже исчезла из комнаты. Я вышла из ниши. Олтер поморщился, глядя, как из покрывшейся рябью стены сначала показалась моя голова, потом все остальное.
– Пугающее зрелище, – признался он и поднялся. На мрачном лице залегли глубокие морщины. – Леди Делора, если мы попадем в этот ход и вдруг столкнемся с убийцей… По приказу короля я должен защищать вас ценой жизни. И если это правда колдун, то шансов у меня нет! – Лицо мученически исказилось. – За городом, на север, деревенька Вольная. Там проживает моя мать с младшей сестрой. Девочке поступать в этом году. У меня есть кое-какие накопления и…
Я подошла к Грегу.
– Олтер, я могу вам приказывать?
– Да, моя леди.
– Тогда слушайте мой приказ. Если вы почувствуете угрозу вашей жизни, бросайте все. Слышите? Ваша жизнь не стоит моей! И вы не обязаны…